Electrolux EVYP9841AX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EVYP9841AX herunter. Electrolux EVYP9841AX Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Horno de vapor
EVYP9841AX
Electrolux
Cooking
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Electrolux

Horno de vaporEVYP9841AXElectroluxCooking

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

Símbolo FunciónCálculo El aparato calcula la hora de la coc-ción.Indicador de calenta-mientoLa pantalla muestra la temperaturadel aparato.Indicador de

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

Sím-boloElemento del menú AplicaciónCocción asistida Contiene una lista de los programas automáti-cos.Programa favorito Contiene una lista de los prog

Seite 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloSubmenú DescripciónAjustes de fábrica Restaura todos los ajustes a los valores de fábri-ca.6.3 Submenú para: Limpieza asistidaSímbolo Elemento

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónRegenerar con vapor Para recalentar comida ya cocinada directamen-te en un plato.Vapor combinado 1cuartoPara cocer pan, a

Seite 6 - 2.7 Eliminación

ADVERTENCIA!No ponga agua directamenteen el calderín.Utilice exclusivamente agua.No utilice agua filtrada,destilada ni desmineralizada.No utilice otro

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Función de reloj AplicaciónDuración Para ajustar la duración de funcionamiento(máx. 23 h 59 min).Hora de fin Para programar la hora de desconexión deu

Seite 8 - 4. PANEL DE MANDOS

Aplicable a todas lasfunciones de cocción conDuración o Peso automático.No es aplicable a lasfunciones de cocción consonda térmica.1. Al acabarse el t

Seite 9 - 4.2 Pantalla

Cuando se usa la función:Manual, el aparato utiliza losajustes automáticos. Puedecambiarlos igual que lasdemás funciones.8.3 Cocción asistida con Peso

Seite 10 - 6. USO DIARIO

Cuando la carne alcanza la temperaturainterna programada, suena una señal. Elaparato se apaga automáticamente.7. Toque un sensor para detener laseñal.

Seite 11

4. Pulse para confirmar.La pantalla mostrará la primera posiciónde memoria libre.5. Pulse para confirmar.6. Introduzca el nombre del programa.La p

Seite 12 - 6.4 Funciones de cocción

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6.7 Cocción al vapor

Temperatura (°C) Hora de desco-nexión (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 230 5.5La función de desconexiónautomática no funciona conlas siguientes func

Seite 14 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

• También puede utilizar recipientes decristal.• Las posiciones correctas de lasparrillas se indican en la siguiente tabla.Cuente las posiciones de la

Seite 15 - 7.4 Añadir tiempo

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua (ml)Alcachofas 96 50 - 60 1 800Berenjenas 96 15 -

Seite 16 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua (ml)Calabacín, cor-tado96 15 1 350GuarniciónAlimento Tempe

Seite 17 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua(ml)Trucha asalmo-nada, aprox.1.000 g85 40 - 45 1 600Mejill

Seite 18 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

11.5 Turbo y Vapor solosucesivamenteCuando combine funciones, puedecocinar carne, verduras y guarniciones,uno tras otro. Todos los platos estaránlisto

Seite 19 - 10.5 Desconexión automática

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaCerdo asado 1 kg 160 - 180 90 - 100 1Rosbif 1 kg 180 - 200 60 - 90 1Ternera asada

Seite 20 - 11. CONSEJOS

11.9 Consejos para hornearResultado Posible causa SoluciónLa base de la tarta no se hadorado lo suficiente.La parrilla no está en unaposición correcta

Seite 21 - 11.4 Vapor solo

Alimento Función Tempe-ratura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaSponge cake / Bizco-choTurbo 140 - 150 35 - 50 1Sponge cake / Bizco-choCalor super

Seite 22

Alimento Función Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 2Tarta de almendras conmantequilla

Seite 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

Alimento Función Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRollitos 1)Calor superior+ inferior190 - 210 10 - 25 2Small cakes / Pasteli-llos1

Seite 25 - 11.7 Vapor combinado 1 cuarto

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaRecetas dulces 180 - 200 45 - 60 1Pastel molde redondoo brioche160 - 170 50 - 70 1Pan de

Seite 26 - 11.8 Horneado

11.14 Cocina a bajatemperaturaUtilice esta función para preparar piezasde carne y pescado tiernas y magras.Esta función no es adecuada para recetascom

Seite 27 - 11.9 Consejos para hornear

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaTarta de manzana,cubierta150 - 170 50 - 60 1Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1Pan s

Seite 28

Alimento Función Cantidad Tempe-ratura(°C)Tiempo (min) Posiciónde la parri-llaRosbif o so-lomillo ente-ro: pocohecho1)Grill + Turbo por cm degrosor190

Seite 29

CorderoAlimento Función Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPata de cor-dero, corderoasadoGrill +Turbo1 - 1,5 kg 150 - 180 1

Seite 30 - 11.12 Turbo plus

Pescado (al vapor)Alimento Función Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPescado en-teroCalor su-perior +inferior1 - 1,5 kg 21

Seite 31 - 11.13 Horneado en varios

Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la pa-rrilla1ª cara 2ª caraMedallones de ter-nera, bistecs de ter-nera lechal7 - 10 6 - 8 3Toast / Tostar

Seite 32 - 11.15 Pizza

Platos preparados congeladosAlimento Función Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPizza congelada Calor superior +inferiorsegún lasindi

Seite 33 - 11.17 Tablas de asar

11.21 Conservar• Utilice únicamente botes de conservadel mismo tamaño disponibles en elmercado.• No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de

Seite 34 - Precaliente el horno

necesario mantener alejados a los niños de menos de 8años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35

11.22 SecarAlimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la pa-rrillaJudías 60 - 70 6 - 8 2Pimientos 60 - 70 5 - 6 2Verduras para sopa 60 - 70 5 -

Seite 36 - 11.18 Grill

Carne de cerdoAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 8

Seite 37 - 11.19 Congelados

• Limpie todos los accesorios despuésde cada uso y déjelos secar. Utilice unpaño suave humedecido en aguatemplada y jabón neutro.• No trate los recipi

Seite 38 - 11.20 Descongelar

3. Cierre la puerta hasta un ángulo deunos 45°.45°4. Sostenga la puerta con una mano acada lado y tire de ella hacia arriba yhacia afuera.5. Ponga la

Seite 39 - 11.21 Conservar

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.Asegúrese de que los ajus-tes sean correctos.El horno

Seite 40 - 11.23 Pan

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de producto (PNC) ...Número de serie (S.N.) ...

Seite 41 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

440mm546mm594mm455mm450mm455mm450mm450mm548mmmin. 550mm450mmmin.560mm 21mm114 mm15mmmin. 20mm 440mm450mm450mm450mm455mm450mm450mm450mm455mm455mm546mm5

Seite 42

440mm579mm546mm594mm455mm450mm594mm589mm450mm548mmmin. 550mm590mm21mm114 mm114 mm15mmmin. 20mm min.560mm alternativH05VV-FH05RR-Fmin.1,60 m90°ESPAÑOL4

Seite 43 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

13mm20mm2x3,5x2515. INFORMACIÓN TÉCNICA15.1 Datos técnicosVoltaje 230 VFrecuencia 50 Hz16. EFICACIA ENERGÉTICA16.1 Ficha de producto e información seg

Seite 44 - 13.2 Datos de asistencia

EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapory parrillas - Métodos para medir elrendimiento.16.2 Bajo consumo ener

Seite 45 - 14. INSTALACIÓN

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de su ho

Seite 46

sustitución de lámparas. No quedancubiertas por esta garantía y por tanto lamisma quedará sin efecto en los casos deaverías producidas como consecuenc

Seite 47

ESPAÑOL51

Seite 48 - 2x3,5x25

867309735-C-172016Manual de instrucciones: Español

Seite 49 - 16.2 Bajo consumo energético

– No deje platos húmedos ni comidaen el aparato una vez finalizada lacocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Seite 50 - 18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.8 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.3. DE

Seite 51

Recipiente de vidrio con 2 rejillasEsponjaPara absorber el agua restante delgenerador de vapor.4. PANEL DE MANDOS4.1 Programador electrónico1110987654

Seite 52 - 867309735-C-172016

Sensor Función Observaciones7Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.8OK Para confirmar la selección o el ajuste.9Tecla Inicio Para retr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare