EMM20007EMM20117... ...FR FOUR À MICRO-ONDES NOTICE D'UTIL
Décongélation de beurre, demorceaux de gâteau, de fromage :• Ne décongelez pas ces aliments entiè-rement dans l'appareil mais laissez-lesdécongel
2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les tem
7.1 Installation de l'ensemble du plateau tournant1.Placez le support à roulettes autourde l'axe du plateau tournant.2.Posez le plateau de c
chauffer tous les légumes en couvrant lerécipient.8.4 RéchauffageLorsque vous réchauffez des plats cuisi-nés emballés, suivez toujours les instruc-tio
Problème Cause probable SolutionDes étincelles jaillis-sent dans la cavité.Vous avez placé des platsen métal ou ayant des élé-ments en métal dans l&ap
1. Vérifiez que les dimensions du meublerespectent les distances d'installation.Distances d'installationDimensions mmA 380 + 2B 560 + 8C 340
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Personalküchenbereiche in Geschä
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE
merksam, da die Möglichkeit einer Entflammung be-steht.• Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Geträn-ken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungss
• Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbau-schranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Monta-ge“.• Das Gerät muss mit geöffneter Dekortü
trennen möchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.2.2 GebrauchWARNUNG!Es besteht Verletzungs-, Verbren-nungs-, Stromschlag- oder Explo-sionsgefahr.• Das
3.1 ZubehörDrehteller-SetGlasteller und RollenführungBeim Zubereiten von Speisen ver-wenden Sie stets das Drehteller-Set.4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNA
Symbol Funktion Beschreibung Auftauen nach Ge-wichtAuftauen von Speisen nach Ge-wicht Auftauen nach Zeit Auftauen von Speisen nach Zeit3Einstellkno
• Größere Stücke nach der Hälfte derGarzeit wenden.• Gemüse nach Möglichkeit in gleich gro-ße Stücke schneiden.• Flaches, breites Kochgeschirr verwen-
Kochgeschirr/Material MikrowelleAuftauen Erhitzen GarenBackformen, schwarz lackiert oder silikon-beschichtet 3)-- -- --Backblech-- -- --Bräunungsgesch
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.VORSICHT!Lebensmittel nicht ohne das Dreh-teller-Set garen. Verwenden Sieausschließlich da
Abgedecktes Fleisch nicht auftauen, da-durch könnte das Fleisch gegart werdenstatt aufzutauen.Geflügel stets mit der Brust nach untenauftauen.8.3 Gare
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert überhauptnicht.Die Sicherung im Siche-rungskasten hat ausgelöst.Sicherung überprüfen. Fallsdie
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
11.1 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der elektrische Anschluss mussvon einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werden.Der Hersteller haftet nicht fürS
12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,escritórios e outros ambientes de trabalho;– turismo rural;– utilização por clientes de hotéis, moté
cidos húmidos e coisas semelhantes representam riscode ferimentos, ignição e incêndio.• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou reti-re a fi
cia autorizado ou por uma pessoa igualmente qualifica-da, para evitar perigos.2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIAA instalação deste a
• Não deixe que resíduos de alimentosou de detergentes se acumulem nassuperfícies vedantes da porta.• Quaisquer restos de gordura ou alimen-tos que fi
5. PAINEL DE CONTROLO123 Símbolo Função Descrição1— VisorApresenta as definições e a horaactual.2Botão de regulação da potênciaPara regular o nível d
– Abrir a porta. O aparelho pára au-tomaticamente. Se fechar a porta,a cozedura prossegue. Utilize estaopção para inspeccionar os ali-mentos.CUIDADONã
1.2 Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do-mestique et des situations telles que :– dans des cuisines réservées aux emp
Recipientes e materiais adequadosRecipiente / Material MicroondasDesconge-larAquecer CozinharPorcelana e vidro próprios para forno(sem componentes met
Símbolo Regulação da potência400 W Média600 W Média-alta800 W Alta6.4 DescongelarPode escolher entre 2 modos de descon-gelação:• Descongelação por pes
7.1 Instalar o conjunto do prato rotativo1.Coloque a guia com roletes em tornodo eixo do prato rotativo.2.Coloque o prato de vidro sobre a guiacom rol
8.4 ReaquecerQuando reaquecer refeições prontas em-baladas, siga sempre as instruções daembalagem.9. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAConsulte os capítu
Problema Causa possível SoluçãoAparecem faíscasna cavidade.Utilizou espetos de metal oufolha de alumínio e estes es-tão a tocar nas paredes in-teriore
Distâncias de instalaçãoDimensão mmA 380 + 2B 560 + 8C 340D 182.Coloque o modelo na parte inferior doarmário e marque as posições dos pa-rafusos. Reti
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinasy otros entornos de trabajo;–granjas;– por clientes en hoteles, moteles y otros entornos detipo
• Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des ré-cipients en plastique ou en papier, surveillez toujoursl'appareil car ces matières peuven
• Las bebidas que se calientan en el microondas puedenromper a hervir bruscamente en contacto con el aire;extreme la precaución cuando manipule los re
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIASólo un técnico cualificado puedeinstalar el aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni
2.4 DesechoADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI
5. PANEL DE MANDOS123 Símbolo Función Descripción1— Pantalla Muestra los ajustes y la hora actual.2Mando de ajuste de potenciaPara configurar el nive
para seguir la cocción. Use estaopción para examinar el alimento.PRECAUCIÓNNo deje funcionar el aparato sinalimentos en el interior.6.2 Información ge
Recipientes y materiales adecuadosMaterial/recipiente MicroondasDesconge-larCalentar CocinarCristal y porcelana para horno (sin com-ponentes de metal,
Símbolo Ajuste de potencia600 W Medio alto800 W Alto6.4 DescongelaciónPuede elegir entre 2 modos de descon-gelación:• Descongelación por peso• Descong
8. CONSEJOS ÚTILES8.1 Consejos para el microondasProblema SoluciónNo hay datos para la cantidad dealimentos preparados.Busque alimentos similares. Aum
• Para reblandecer los restos difíciles,hierva un vaso de agua a potencia má-xima durante 2 a 3 minutos.• Para eliminar olores, eche 2 cucharadi-tas d
11. INSTALACIÓNPRECAUCIÓNNo bloquee los orificios de ventila-ción. De lo contrario, el aparato sepuede sobrecalentar.PRECAUCIÓNNo conecte el aparato a
• L'appareil doit être mis en marche avec la porte déco-rative du meuble ouverte (si présente).• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de r
4. Abra la puerta y sujete el aparato al ar-mario con un tornillo.12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el mate
ESPAÑOL 61
62www.electrolux.com
ESPAÑOL 63
www.electrolux.com/shop892963138-B-492013
• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail, ni la cavité comme un espa-ce de rangement.2.3 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisqu
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.4.1 Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires d
6. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.6.1 Activation et désactivationde l'appareil1.Tournez
Kommentare zu diesen Handbüchern