Electrolux EMS17006OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Electrolux EMS17006OX herunter. Electrolux EMS17006OX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 168
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FI
SV
FR
NO
ES
EN
Mikroaaltouuni
Mikrovågsugn
Four À Micro-Ondes
Mikrobølgeovn
Horno Microondas
Microwave Oven
EMS17005O
EMS17006O
Käyttöohje
Användarmanual
Notice D’utilisation
Brukerhåndbok
Manual De usuario
User Manual
2
29
56
88
115
143
1. Finnish CS_Electrolux Step B 02/10/2015 10:05 Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EMS17006O

FISVFRNOESENMikroaaltouuniMikrovågsugnFour À Micro-OndesMikrobølgeovnHorno MicroondasMicrowave OvenEMS17005OEMS17006OKäyttöohjeAnvändarmanualNotice D’

Seite 2 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

www.electrolux.com10KÄYTTÖNEUVOJA JA VINKKEJÄRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksimikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseisen astian seinämie

Seite 3 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

www.electrolux.com100TILBEREDNING I FLERE TRINNDet kan programmeres en sekvens på trestadier (maks.) med kombinasjon avMIKROBØLGE.Eksempel: For å tilb

Seite 4

NORSK101AutotiningEksempel: For tining 0,2 kg brød.1. Velg ønsket meny ved å trykke 2 ganger påAUTOTINING knappen.2. Ved å dreie på TID/VEKT knappen

Seite 5

www.electrolux.com102TABELLER PROGRAMMERTABELLER AUTOMATISK TILBEREDNING OG TININGAutotilbere-dning nr.Vekt (Painallusvastaa)/UtstyrKnapp Fremgangsmåt

Seite 6

NORSK103Autotining nr. Vekt (Painallusvastaa)/UtstyrKnapp FremgangsmåteKjøtt/fisk/fugl(Hel fisk, fiskeskiver,fiskefilet, kyllinglår,kyllingbryst, kjøttdeig

Seite 7 - TUOTEKUVAUS

www.electrolux.com104OPPSKRIFTER FOR AUTOMATISK KOKING1. Bland ingrediensene til sausen.2. Plasser fiskefileten i en gratinerings-formmed de tynne end

Seite 8 - ENNEN KÄYTTÖÄ

NORSK105* KjøleskapstemperaturTiningTidene som oppgis i denne tabellen er kun retningslinjer og kan variere avhengig av starttemperatur,sammensetning

Seite 9

www.electrolux.com106Tining og TilberedningTilberede kjøtt og fiskMat Mengde -g-EffektnivåInnstillingTid-Min-Tips Hviletid-Min-Stek (svin, kalv, lam)

Seite 10 - NEUVOJA JA VINKKEJÄ

NORSK107Ratatouille1. Ha olivenoljen og hvitløken i bollen Tilsett deforberedte grønnsakene, bortsett fraartisjokkhjertene, og krydre med pepper.Tils

Seite 11 - MANUAALISESSA SULATUKSESSA

www.electrolux.com108Kalvestuing fra Zürich1. Skjær kalvekjøttet i avlange biter.2. Smør formen med smør. Ha kjøtt og løk iformen, dekk til, og kok.

Seite 12 - TEHOASETUKSET

NORSK109VEDLIKEHOLD OG RENGJØRINGADVARSEL! IKKE BRUKKOMMERSIELLEOVNRENSERE,DAMPRENGJØRING,SLIPENDE, GROVEVASKEMIDLER, MIDLERSOM INNEHOLDERKAUSTISK SOD

Seite 13 - PLUS- & MIINUSTOIMINNOT

SUOMI11MIKROAALTOUUNIN KESTÄVÄT KEITTOASTIATMIKROAALLOT KYPSENNYSRuoanvalmistusastiat SopivuusmikrouunissakäytettäväksiKommenttejaAlumiinifolio/folioa

Seite 14 - Automaattikypsennys

www.electrolux.com110DørFor å fjerne alle spor av smuss,rengjør både ut- og innsiden avdøren, dørforsegling oglukkeflater regelmessig med enmyk, fukti

Seite 15 - Automaattisulatus

NORSK111HVA DU GJØR HVISSPESIFIKASJONERHvis Kontroll/rådMikrobølgeovnen ikkevirker som den skal?• Sjekk sikringene i sikringsskapet.• Ikke strømmen h

Seite 16 - OHJELMAKAAVIOT

www.electrolux.com112Stilling Størrelse pååpningenB D HA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360562 x 300 x 350562 x 300 x 36

Seite 17

NORSK113SIKKER BRUK AV OVNENHvis mikrobølge ovnen er tilpasset i stilling Beller C (se diagram på side 112):• Skapet må være minst 500 mm (E) overbenk

Seite 18 - AUTOMAATTINEN TEHON VÄHENNYS

www.electrolux.com114EMBALLASJEELECTROLUX mikrobølgeovner krever effektivemballasje som beskyttelse under transport.Kun minimalt med emballasje er bru

Seite 19 - VALMISTUSAIKATAULUKOT

ESPAÑOL115INDICEPENSAMOS EN USTEDMEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116DESCRIPC

Seite 20 - RESEPTIT

www.electrolux.com116Para evitar incendiosLos hornos de microondas no deben dejarsefuncionando sin que haya alguien controlando sucocción. Los niveles

Seite 21 - Täytetty kinkku

ESPAÑOL117asegúrese de que no hansufrido daños y están enperfectas condiciones.d)Dentro del horno o en lapuerta; asegúrese de queno hay abolladuras.e)

Seite 22 - Marjahyytelöä

www.electrolux.com118lugar a un retraso en laebullición, por lo tanto elcuidado tiene que sertomado al manejar elenvase.Para evitar la salida repentin

Seite 23 - HOITO & PUHDISTUS

ESPAÑOL119riesgos que conlleva. Losniños no deben jugar con elaparato. La limpieza y elmantenimiento de usuariono deberían ser realizadospor niños m

Seite 24

www.electrolux.com12x2TEHOASETUKSETUunissa on 6 tehoasetusta.TehotasonasetusEhdotettu käyttö800 W/KORKEAKäytetään pikakypsennykseen tai esim. keittoje

Seite 25 - TEKNISET TIEDOT

www.electrolux.com120DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOEL HORNO MICROONDAS Y SUS ACCESORIOSCompruebe que están presentes los siguientes accesorios: El plato g

Seite 26 - Mitat millimetreinä (mm)

ESPAÑOL121ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZPANEL DE MANDOS1234567VISUALIZADOR DIGITAL indicadores Microondas Reloj Etapas de coc

Seite 27 - YMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA TIETOJA

www.electrolux.com122Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). 1. Abra la puerta.2. En la pantalla aparecerá: "Econ".3. Pulse y man

Seite 28 - TAKUU/HUOLTO

ESPAÑOL123FUNCIONAMIENTOCOCCIÓN TECNICAS MICROONDASPara cocinar o descongelar alimentos en unhorno microondas, la energía microondas debeser capaz de

Seite 29 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

www.electrolux.com124UTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA MICROONDASCOCCIÓN MICROONDASRecipientes AdecuadosparamicroondasComentariosPapel de aluminio yreci

Seite 30

ESPAÑOL125NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDASHay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.Nivel depotenciaUso asconseja

Seite 31

www.electrolux.com126AVISADOR DE COCINAEjemplo: Para programar el avisador de cocinaa 7 minutos.1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA7 veces.2.

Seite 32

ESPAÑOL127COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3escalones (máximo) empleandocombinaciones de MICROONDAS.Ejemplo: Para cocina

Seite 33

www.electrolux.com128Sonará el timbre y comenzará a parpadear elsímbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señalsonora de aviso, aparecerá en pantalla l

Seite 34 - PRODUKTÖVERSIKT

ESPAÑOL129TABLA DE PROGRAMASCUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICACocciónautomáticaCantidad(Unidad deincremento)/UtensiliosTecl

Seite 35 - INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING

SUOMI13KEITTIÖAJASTINEsimerkki: Keittiöajastimen asetus seitsemäksiminuutiksi.1. Paina TEHOASETUS painiketta 7 kertaa.2. Aseta haluttu kypsennysaika

Seite 36

www.electrolux.com130DescongelaciónautomáticaCantidad (Unidadde incremento)/UtensiliosTecla ProcedimientoCarne/pescado/aves(Pescado entero, lomosde pe

Seite 37 - ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN

ESPAÑOL131RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA1. Mezclar los ingredientes para la salsa.2. Poner el filete de pescado en una cazuelaplana con los extremos

Seite 38 - TINA MANUELLT

www.electrolux.com132* temperatura refrigeradaDescongelaciónLos tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de

Seite 39 - MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ

ESPAÑOL133Descongelación y cocciónCocción de caren y pescadoAlimento Cantidad -g-PotenciaAjusteTiempo-Min-Procedimiento Tiempo dereposo -En minutos-As

Seite 40 - PLUS OCH MINUS

www.electrolux.com134Plato de verduras1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo enla fuente. Agregar la verdura ya preparada,con excepción de las

Seite 41 - Autotillagning

ESPAÑOL135Lonchas de Ternera a la Zürich1. Cortar la ternera en tiras.2. Engrasar el recipiente con la mantequilla.Poner la carne y la cebolla en el

Seite 42 - Autoupptinings

www.electrolux.com136Lasaña al Horno1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y lacebolla, el ajo, la ternera picada y el puré detomate. Sazonar, ta

Seite 43 - PROGRAMTABELLER

ESPAÑOL137LIMPIEZA & MATENIMIENTO¡PRECAUCIÓN! NOUTILICE PRODUCTOSCOMERCIALES PARA LALIMPIEZA DE HORNOS,APARATOS DE LIMPIEZAA VAPOR, PRODUCTOSABRAS

Seite 44

www.electrolux.com138pequeños orificios de lasparedes porque el hornopodría sufrir daños.3. No utilice productospulverizadores de limpiezaen el interi

Seite 45 - MINSKAD EFFEKTNIVÅ

ESPAÑOL139¿QUÉ HACER SIESPECIFICACIONESSíntoma Comprobaciones/consejosEl aparato microondasno funcionacorrectamente?• Funcionen los fusibles de la caj

Seite 46 - Värma mat och dryck

www.electrolux.com14 x2x1x1 x1x4MONIVAIHEKYPSENNYSEnintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaanohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO.Esimerkki: J

Seite 47 - Champignonsoppa

www.electrolux.com140INSTALACIÓNLa microonda se puede ubicar en las posiciones A, B,C o D:Posición TamañodelhabitáculoAn. P Al.A 562 x 550

Seite 48 - Fylld skinka

ESPAÑOL141UTILIZACIÓN SEGURA DELAPARATOSi desea instalar el horno en las posicionesB o C (consulte el diagrama en la página 140):• El armario debe que

Seite 49 - Fruktgelé med vaniljsås

www.electrolux.com142MATERIAL DE EMBALAJELos hornos microondas ELECTROLUX vieneneficazmente embalados para protegerlosdurante el transporte. Solo se ut

Seite 50 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

143ENGLISHCONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1442. PRODUCT 

Seite 51

144www.electrolux.com1. SAFETY INFORMATIONIMPORTANT!IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.If food being heated

Seite 52 - SPECIFIKATIONER

145ENGLISHc) The door seals and sealing surfaces; ensure thatthey have not been damaged.d)Inside the oven cavity or on the door; make surethere are no

Seite 53 - Mått i (mm)

146www.electrolux.comtaken when handling the container.Do not cook eggs in their shells and whole hardboiled eggs should not be heated in microwaveove

Seite 54 - ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR

147ENGLISHThis appliance is intended to be used in householdand similar applications such as: staff kitchenareas in shops, offices and other workingen

Seite 55 - GARANTI/KUNDTJÄNST

148www.electrolux.com• Let liquid stand for at least 20 secondsin the oven at the end of cooking timeto prevent delayed eruptive boiling. Pierce the s

Seite 56

149ENGLISH122. PRODUCT DESCRIPTION2.1 Microwave Oven Front trimOven lampControl panelDoor opening buttonWaveguide coverOven cavitySeal packingDoor sea

Seite 57 - SERVICE APRÈS-VENTE

SUOMI15AutomaattisulatusEsimerkki: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTISULATUS painiketta.2.

Seite 58

150www.electrolux.com Digital display indicators Microwave Clock Cooking stages

Seite 59 - FRANÇAIS

151ENGLISH5. Press the START/+30 button oncethen rotate the TIMER/WEIGHT knobto adjust the minutes.6. Press the START/+30 button. 7. Check the display

Seite 60

152www.electrolux.com5.1 Microwave safe cookwareCookware MicrowavesafeCommentsAluminium foil/containers3 / 7Small pieces of aluminium foil can be used

Seite 61

153ENGLISH5.3 Microwave cookingMicrowave cooking adviceCompositionFoods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require lessheating

Seite 62

154www.electrolux.com5.5 Kitchen timerExample: To set the kitchen timer for 7minutes.1. Press the POWER LEVEL button 7times.2. Enter the time by rotat

Seite 63

155ENGLISH5.8 Multiple sequence cookingA sequence of 3 stages (maximum) canbe programmed.Example: To cook:Stage 1: 5 minutes 800 WStage 2: 16 minutes

Seite 64 - VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL

156www.electrolux.com6. PROGRAMME CHARTSAuto cookWeight(increasingunit)/UtensilsButtonProcedureBeverage(Tea/Coffee)1-4 cups1 cup = 200 ml• Place cup t

Seite 65 - BANDEAU DE COMMANDE

157ENGLISHAuto defrost Weight (increasingunit)/UtensilsButton ProcedureMeat/fish/poultry(Whole fish, fishsteaks, fish fillets,chicken legs,chicken bre

Seite 66

158www.electrolux.comRecipes for auto cook1. Mix ingredients for the sauce.2. Place the fish fillet in a round gratin dishwith the thin ends toward th

Seite 67 - UTILISATION

159ENGLISH1)from chilledCooking chartsHeating food anddrinkQuantity-g/ml-PowerLevelTime-Min-MethodMilk, 1 cup 150 800 W 1 do not coverWater, 1 cup6 cu

Seite 68 - CUISSON AUX MICRO-ONDES

www.electrolux.com16OHJELMAKAAVIOTAUTOMAATTIKYPSENNYS & AUTOMAATTISULATUS TAULUKOTAutomaatti-kypsennysPaino (taso)/Astiat Painike Valmistuskypsenn

Seite 69 - DÉCONGÉLATION MANUELLE

160www.electrolux.comDefrostingand cookingQuantity-g-PowerLevelTime-Min-Method Standingtime-Min-Fish fillet 300 800 W 10-12 cover 2One platemeal400 80

Seite 70 - FONCTION PLUS ET MOINS

161ENGLISH7. CARE AND CLEANINGCAUTION!DO NOT USE COMMERCIAL OVENCLEANERS, STEAM CLEANERS,ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANYTHAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDEOR

Seite 71 - Cuisson Automatique

162www.electrolux.com8. TROUBLESHOOTINGProblem Check if . . .The microwaveappliance is not workingproperly?• The fuses in the fuse box are working.• T

Seite 72 - Décongélation Automatique

163ENGLISH9. INSTALLATIONThe microwave can be fitted in positionA, B, C or D:DABCDPosition Niche sizeW D HA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300

Seite 73 - TABLEAUX DE PROGRAMMATION

164www.electrolux.com• The electrical outlet should be readilyaccessible so that the unit can beunplugged easily in an emergency. Or itshould be possi

Seite 74

165ENGLISHRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it. Help protect the environment and humanhealt

Seite 75 - NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT

166www.electrolux.com6_Electrolux_EN230_CS_AJ26_Layout 1 30/09/2015 10:23 Page 166

Seite 76 - TABLEAUX DE CUISSON

167ENGLISH6_Electrolux_EN230_CS_AJ26_Layout 1 30/09/2015 10:23 Page 167

Seite 77 - RECETTES

electrolux.com/shopTINS-B125URR0125 Electrolux_Cover_AJ26_Layout 1 29/09/2015 12:55 Page 2

Seite 78 - Ratatouille spéciale

SUOMI17Automaattisulatus Paino (taso)/Astiat Painike ValmistuskypsennysLiha/kala/linnunliha(Kokonainen kala,medaljongit, kalafileet,kanankoivet, rintafi

Seite 79 - Lasagne au four

www.electrolux.com18RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS1. Sekoita kastikkeen ainekset.2. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaan siten,että pyrstöt ovat keskel

Seite 80 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SUOMI19* JääkaappilämpöinenSulatusTaulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen ja painonmukaan.R

Seite 81

www.electrolux.com2SISÄLLYSLUETTELOTÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSITÄRKEITÄ TURVAOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 82 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

www.electrolux.com20Sienikeitto1. Aseta vihannekset ja liemi kulhoon, peitäkannella ja kypsennä.8-9 min. 800 W2. Sekoita kaikki ainekset tehosekoi

Seite 83 - Mesures en mm

SUOMI21Ratatouille1. Aseta oliiviöljy ja valkosipulinkynsi kulhoon. Lisää valmistellut vihannekset (paitsi artisokansydämet) ja mausta pippurilla. Li

Seite 84 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

www.electrolux.com22Zürichin vasikkapata1. Leikkaa vasikanliha viipaleiksi.2. Voitele kulho voilla. Aseta liha ja sipulikulhoon, peitä ja kypsytä. S

Seite 85 - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE

SUOMI23HOITO & PUHDISTUSVAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄMIKROAALTOUUNINMINKÄÄN OSIENPUHDISTUKSEENKAUPALLISIAUUNINPUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPESUAINEITA,HANKAAVIA T

Seite 86

www.electrolux.com24Pyörivä alusta & alustankannatinPoista pyörivä alusta jaalustan kannatin uunista.Pese pyörivä alusta jaalustan kannatin miedos

Seite 87

SUOMI25ONGELMATILANTEETTEKNISET TIEDOTOire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla? • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Talossa ei ole ollut sähkökatkoa.

Seite 88 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

www.electrolux.com26Paikka Syvennyksenkoko L S KA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360562 x 300 x 350562 x 300 x 360D 462

Seite 89

SUOMI27PAKKAUSMATERIAALITELECTROLUX-mikroaaltouunit on pakattavahuolellisesti, jotta ne eivät vahingoittuisi kuljetuksenaikana.Pakkauksessa käytetään

Seite 90

www.electrolux.com28Pakkausmateriaalit tulee viedä lähimpäänkierrätyspisteeseen.Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.VANHOJEN LAITTEIDENHÄVI

Seite 91

SVENSKA29INNEHÅLLFÖR PERFEKT RESULTATVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Seite 92

Tulipalon välttäminenMikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liiansuuri teho tai liian pitkä valmistusaika saattaaylikuumentaa ruoan niin, että sy

Seite 93 - APPARATOVERSIKT

www.electrolux.com30Att undvika brandriskMikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsiktunder användning. För höga effektnivåer eller förlånga tillagnings

Seite 94 - FØR DEN BRUKES FØRSTE GANG

SVENSKA31Justera, reparera eller ändraaldrig ugnen själv. Det ärriskfyllt för alla som inte harlämplig utbildning att utföraservice eller reparation s

Seite 95

www.electrolux.com32Koka inte ägg i sina skal.Hela hårdkokta ägg bör intevärmas i mikrovågsugn dåde kan explodera även efterdet att mikrovågsupp-värmn

Seite 96 - MIKROBØLGER BRUK

SVENSKA33Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren.Lek inte med ugnen och använd den ej hellersom en leksak. Barn bör få lära sig alla viktigasäker

Seite 97 - MANUELL TINING

www.electrolux.com34PRODUKTÖVERSIKTMIKROVÅGSUGN OCH TILLBEHÖRKontrollera att följande tillbehör finns med: Roterande tallrik Tallriksstöd• Placer

Seite 98 - MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅER

SVENSKA35123456789KONTROLLPANELDIGITAL DISPLAY indikatorer Mikrovågor Klockan Olika stadier under matlagningen

Seite 99 - PLUSS OG MINUS

www.electrolux.com36Exempel: Att ställa in klockan på 23:30 (24-timmarsklocka). 1. Öppna luckan.2. På displayen visas: Econ.3. Håll in knappen STAR

Seite 100 - Autotilberedning

SVENSKA37ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN MIKROVÅGOR TILLAGNING RÅDFör att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnenmåste mikrovågsenergin kunna passerabehållaren f

Seite 101 - Autotining

www.electrolux.com38REDSKAP SOM TÅL MIKROVÅGSUGNMIKROVÅGOR TILLAGNINGSäkerhetsko-mmentarerNär tillgällerMikrovågstillagningsgodsAluminiumfolie/foliebe

Seite 102 - TABELLER PROGRAMMER

SVENSKA39MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅDin ugn har 6 effektnivåer.Effektin-ställningFöreslagen användning800 W/HÖGTAnvänds för snabb tillagning eller åter

Seite 103

www.electrolux.com4e) Virtajohto ja pistoke:varmista, että ne ovatehjät.Älä koskaan säädä, korjaatai muunna uunia itse.Muun kuinammattitaitoisen asent

Seite 104 - REDUSERT EFFEKTNIVÅ

www.electrolux.com40 ÄGGKLOCKAExempel: Ställa in äggklockan på sju minuter.1. Tryck på UGNENS EFFEKTNIVÅ-knappen 7gånger.2. Välj tid genom att vr

Seite 105 - * Kjøleskapstemperatur

SVENSKA41 FLERSTEGSTILLAGNINGEn sekvens om tre steg (max) kanprogrammeras med olika kombinationer avMIKROVÅGOR.Exempel: För att tillaga:5 minuter m

Seite 106 - OPPSKRIFTER

www.electrolux.com42AutoupptiningsExempel: Upptining av 0.2 kg bröd.1. Välj den meny som ska användas genom atttrycka på AUTOUPPTININGS-knappen tvågå

Seite 107 - Fylt skinke

SVENSKA43PROGRAMTABELLERTABELLER FÖR AUTOTILLAGNING OCH AUTOUPPTININGAutotillagning Vikt (ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättDryck (Te/kaffe) 1-

Seite 108 - Fruktgele med vaniljesaus

www.electrolux.com44Autoupptiningsnr Vikt(ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättKött/fisk/fågel(Hel fisk, fiskkotletter,fiskfiléer, kycklinglår,kyckling

Seite 109 - VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

SVENSKA45RECEPT FÖR AUTOTILLAGNING1. Blanda ingredienserna till såsen.2. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med detunna ändarna vända mot mitten och s

Seite 110

www.electrolux.com46* från kyld temperaturUpptiningTiderna som anges i tabellen är enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på

Seite 111 - SPESIFIKASJONER

SVENSKA47Upptining och tillagningTillaga kött och fiskMat Mängd-g-EffektNivåTid-Min-Metod Vilotid-Min-Stekar (fläsk, kalv,lamm)10001500800 W400 W800 W4

Seite 112 - Mål i (mm)

www.electrolux.com48Ratatouille1. Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i skålen. Tillsätt de förberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärtana, och

Seite 113 - ELEKTRISKE TILKOBLINGER

SVENSKA49Kalvstuvning från zürich1. Skär kalvköttet i strimlor.2. Smörj formen med smöret. Lägg i köttet ochlöken, täck över och tillaga. Rör om en

Seite 114 - GARANTI/KUNDESERVICE

SUOMI5Kananmunia ei saakypsentää kuorineen eikäkovaksikeitettyjäkananmunia saakuumentaamikroaaltouunissa, sillä nevoivat räjähtää vielämikroaaltokypse

Seite 115 - PENSAMOS EN USTED

www.electrolux.com50SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! ANVÄND INTEUGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN,ÅNGTVÄTT, STRÄVARENGÖRINGSPRO-DUKTER MEDSLIPVERKAN, NÅGO

Seite 116 - CONSULTAS FUTURAS

SVENSKA51väggarna, eftersom dettakan medföra skador påugnen.3.Använd interengöringsmedel isprejform till ugnens insida.Roterande tallrik ochtallriksst

Seite 117

www.electrolux.com52VAD GÖR JAG OMSPECIFIKATIONERProblemKontrollera att/råd...Mikrovågsugnenfungerar inte som denska?• Säkringarna i proppskåpet funge

Seite 118

SVENSKA53Läge NichmåttB D HA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360562 x 300 x 350562 x 300 x 360D 462 x 500 x 350462 x 500

Seite 119

www.electrolux.com54SÄKER ANVÄNDNING AVAPPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge Beller C (se bilden sidan 53):• Skåpet måste vara minst 500 mm (E

Seite 120 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SVENSKA55FÖRPACKNINGSMATERIALMikrovågsugnarna från ELECTROLUX erfordrar eneffektiv förpackning som skyddar dem undertransport. Minsta nödvändiga mängd

Seite 121 - PANEL DE MANDOS

www.electrolux.com56Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territo

Seite 122

FRANÇAIS57SOMMAIRENOUS PENSONS À VOUSAVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58VUE D’E

Seite 123 - FUNCIONAMIENTO

www.electrolux.com58Pour éviter tout danger d’incendieVous devez surveiller le four lorsqu’il est enfonctionnement. Un niveau de puissance tropélevé,

Seite 124 - DESCONGELACIÓN MANUAL

FRANÇAIS59normalement. Vérifiez lespoints suivants avant toutemploi du four :a) La porte : assurez-vousqu’elle ferme correctement, qu’elle neprésente

Seite 125

www.electrolux.com6vähintään 8-vuotias jaaikuisen valvonnassa.Uunin luukkuun ei saa nojata eikä siitä saaroikkua. Uunin kanssa ei saa leikkiä. Lapsill

Seite 126 - AGREGAR 30 SEGUNDOS

www.electrolux.com60Si la lampe du four grille,adressez-vous au revendeurou à un service après venteELECTROLUX. Si le cordond’alimentation de cet appa

Seite 127 - Cocción Automática

FRANÇAIS61lorsqu’ils sont destinés à desbébés, des enfants ou despersonnes âgées.Réchauffez les biberons sansla tétine. La température du récipient es

Seite 128 - Descongelación Automática

www.electrolux.com62Autres avertissement.Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifierle four. Vous ne devez pas déplacer le fourpendant son fonctionneme

Seite 129 - TABLA DE PROGRAMAS

FRANÇAIS63de qualité alimentaire réagissent plus oumoins bien aux températures élevées et auxmatières grasses chaudes. Réservez plutôtces récipients a

Seite 130

www.electrolux.com64VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREILFOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES123456789101112Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : P

Seite 131 - NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA

FRANÇAIS65123456789AVANT LA MISE EN SERVICE BANDEAU DE COMMANDEAFFICHAGE numérique Micro-ondes Horloge Etapes de cuisson

Seite 132 - TABLAS DE COCCIÓN

www.electrolux.com66Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24heures).1. Ouvrez la porte.2. L'écran affiche: «Econ»3. Appuyez sur la touche

Seite 133 - Cocción de caren y pescado

FRANÇAIS67UTILISATIONCUISSON AUX MICRO-ONDESL'énergie à micro-ondes doit donc pouvoirtraverser le matériau du récipient pourcuire/décongeler les

Seite 134 - Filetes de lenguado

www.electrolux.com68VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDESCUISSON AUX MICRO-ONDESPlats Transparentaux micro-ondesRemarquesFilm aluminium/barquettes enalum

Seite 135 - Jamón relleno

FRANÇAIS69NIVEAUX DE PUISSANCE DUMICRO-ONDESVous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.Réglage dela puissanceSuggestions d'utilisation800 W/

Seite 136 - Jalea de bayas con salsa de

SUOMI7TUOTEKUVAUSMIKROAALTOUUNI JA LISÄVARUSTEETTarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat lisävarusteet:Pyörivä alusta Alustan kannatin• Ase

Seite 137 - LIMPIEZA & MATENIMIENTO

www.electrolux.com70MINUTERIEExemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DEPUISSANCE 7 fois.2. Entrez la durée de

Seite 138

CUISSON À SÉQUENCESMULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peutêtre programmée à l’aide de combinaisons.Exemple : Pour cuire :5 minutes à la p

Seite 139 - ESPECIFICACIONES

www.electrolux.com72Décongélation AutomatiqueExemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain.1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyantdeux fois sur

Seite 140 - Medidas expresadas en (mm)

FRANÇAIS73TABLEAUX DE PROGRAMMATIONTABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUESCuissonautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureBoisson(Thé/Café

Seite 141 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

www.electrolux.com74DécongélationautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureViande/poisson/volaille(Poisson entier, tranchesde poisson, fi

Seite 142 - CUSTOMER CARE AND SOPORTE

FRANÇAIS75RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.2. Mettez le filet de poisson dans le plat avecles extrémités

Seite 143 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.electrolux.com76* température du réfrigérateurDécongélation d’alimentsLes temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuve

Seite 144 - 1. SAFETY INFORMATION

FRANÇAIS77Soupe aux champignons de Paris1. Mettez les légumes et le bouillon de viandedans la terrine, couvrez et faites cuire.8-9 min. 800 W2. Ré

Seite 145

www.electrolux.com78Jambon farci1. Mélanger les épinards avec le fromagerâpé et le fromage frais, assaisonner.2. Garnir chaque tranche de jambon ave

Seite 146

FRANÇAIS79Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande etl’oignon dans le plat, couvrir et cuire

Seite 147

www.electrolux.com8OHJAUSPANEELI1234567DIGITAALINÄYTTÖ merkkivalot Mikroaallot Kello Ruuanlaittovaiheet Plus- ja miinu

Seite 148 - IMPORTANT!

www.electrolux.com80ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION ! N’UTILISEZPAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LECOMMERCE OU DEPRODUITS ABRASIFS OUAGRESSIFS, OU DEPRO

Seite 149 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

FRANÇAIS813. N’utilisez pas un vaporisateurpour nettoyer l’intérieur dufour.Plateau tournant et pied duplateauEnlevez tout d’abord le plateautournant

Seite 150 - 3. CONTROL PANEL

www.electrolux.com82EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSymptôme Vérifiez/conseilLe four micro-ondesne fonctionne pasco

Seite 151 - 4.5 Child safety lock

FRANÇAIS83INSTALLATIONSi vous installez le four à micro-ondes en position A, B, Cou D :Position Taille dulogementL P HA 562 x 550 x 360B+C

Seite 152 - 5. OPERATION

www.electrolux.com84SÉCURITÉ D’UTILISATIONSi vous installez le four à micro-ondes enposition B ou C (voir illustration à la page 83) :• L’élément de

Seite 153 - 5.2 Microwave cooking advice

FRANÇAIS85MATÉRIAUX D’EMBALLAGELes fours à micro-ondes ELECTROLUXdépendent d’un emballage efficace pour leurprotection pendant le transport. Seul l’emb

Seite 154

www.electrolux.com86* Permanence téléphonique du lundi au vendrediGarantie Europeenne: Cet appareil est garanti parElectrolux dans chacun des pays énu

Seite 155 - 5.8 Multiple sequence cooking

FRANÇAIS879. Ne sont pas couvertes par la garantie, lesdéfectuosités qui proviennent de réparationsou d' interventions pratiquées par despersonn

Seite 156 - 6. PROGRAMME CHARTS

www.electrolux.com88INNHOLDVI TENKER PÅ DEGVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 157

For å unngå brannfareMikrobølgeovnen bør holdes under oppsynmens den er i bruk. For høye effektnivåer eller forlange tilberedningstider kan føre til o

Seite 158 - Recipes for auto cook

SUOMI9Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen aikaan23:30 (24 tunnin kell).1. Avaa ovi.2. Näytössä lukee: ”Econ”.3. Paina ja pidä alhaalla START/+30-p

Seite 159 - Cooking charts

www.electrolux.com90stikkontakt: Pass på at deikke er skadet.Du må aldri justere, reparereeller modifisere ovnen selv.Det er farlig for alle andreenn

Seite 160

NORSK91Kok ikke egg i skallene, oghele, hardkokte egg bør ikkevarmes opp i mikrobølgeovnfordi de kan eksplodere selvetter atmikrobølgeovnstilberedning

Seite 161 - 7. CARE AND CLEANING

www.electrolux.com92Ikke len deg eller sving på ovnsdøren. Ikke lekmed ovnen eller bruk den som et leketøy. Barnbør lære alle viktige sikkerhetsinstru

Seite 162 - 8. TROUBLESHOOTING

NORSK93APPARATOVERSIKTMIKROBØLGEOVN OG TILBEHØRSjekk at følgende tilbehør medfølger: Dreieplate Dreieplatestativ• Plasser dreieplatestativet i

Seite 163 - 9. INSTALLATION

www.electrolux.com94KONTROLLPANEL1234567DIGITALT DISPLAY indikatorer Mikrobølger Klokken Tillagningstadier Pluss/minus

Seite 164 - 9.2 Safe use of the appliance

NORSK95Eksempel: For å stille klokken til 23:30 (24 timers klokke).1. Åpne døren.2. På displayet vises: "Econ".3. Trykk på og hold inne S

Seite 165 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com96MIKROBØLGER BRUKMIKROBØLGER TINING RÅDFor å lage/tine mat i en mikrobølgeovn måmikrobølgeenergien kunne gå gjennombeholderen for å

Seite 166

NORSK97MIKROBØLGESIKRE KOKEKARKokekar Mikrobølg-esikkerKommentarerAluminiumsfolie/ foliebeholdere4 /8Små stykker med aluminiumsfolie kan brukes til å

Seite 167

www.electrolux.com98MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅERMikrobølgeovnen din har 6 nivåer.Effekt-innstillingForslag til bruk800 W/HØY Brukes til hurtig matlaging ell

Seite 168 - TINS-B125URR0

NORSK99 TIDSUREksempel: For å stille inn sju minuttersnedtelling.1. Tryk på EFFEKTNIVÅ knapp 7.2. Angi ønsket tid ved å dreie på TID/VEKTknappen m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare