Electrolux EOC3485AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Electrolux EOC3485AAX herunter. Electrolux EOC3485AAX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC3485
................................................ .............................................
EN OVEN USER MANUAL 2
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC3485... ...EN OVEN USER MANUAL 2ES HORNO MANUAL DEINSTRUCCIO

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

The appliance then calculates thetime in hours and minutes.3.The Minute Minder starts automatical-ly after five seconds.4.When the set time ends, the

Seite 3 - 1.2 General Safety

8. HELPFUL HINTS AND TIPS• The appliance has five shelf levels.Count the shelf levels from the bottomof the appliance floor.• The appliance has a spec

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In a bakin

Seite 5 - Pyrolytic cleaning

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Plate tarts 2 180 2 170 45 - 70 In a 2

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

1) Preheat for 10 minutes.MEATTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Beef 2 2

Seite 7 - 5. DAILY USE

FISHTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Trout / Seabream2 190 2 175 40 - 5

Seite 8 - 5.4 Buttons

1) Preheat the oven.PorkTYPE OF DISH QuantityShelf posi-tionTempera-ture [°C]Time [min]Shoulder, neck,ham joint1 - 1.5 kg 1 160 - 180 90 - 120Chop, sp

Seite 9 - 6. CLOCK FUNCTIONS

Fish (steamed)TYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Whole fish 1 - 1.5 kg 1 210 - 220 40 - 608.7 DefrostingTYPE OFDISH[g]Defrost

Seite 10 - 7. ADDITIONAL FUNCTIONS

FRUITTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsPlums 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apple slices 3 1/4 60 - 7

Seite 11 - 8. HELPFUL HINTS AND TIPS

To stop Pyrolysis before it is com-pleted, turn the knob for the ovenfunctions to the off position.When Pyrolysis is completed, the displayshows the t

Seite 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - ENGLISH 13

3.Hold the pushed component withone hand. Use a screwdriver with theother hand to lift and turn the rightside hinge lever.4.Identify the hinge to the

Seite 14 - Preheat for 10 minutes

6.Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull for-ward and remove the door from itsseat.7.Put the door on a soft cloth on

Seite 15 - 8.6 Turbo Grilling

1210.Carefully lift (step 1) and remove (step2) the glass panels one by one. Startfrom the top panel.11.Clean the glass panels with waterand soap. Dry

Seite 16 - Preheat the oven

Problem Possible cause RemedyThe oven does not heatup.The clock is not set. Set the clock. Refer to"Setting the time of day".The oven does n

Seite 17 - 8.8 Drying - True Fan Cooking

Problem Possible cause RemedyThe display shows an er-ror code that is not onthis list.There is an electronicfault.1.Deactivate the appli-ance with the

Seite 18 - 9. CARE AND CLEANING

min. 550min. 56060020AB11.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe electrical installation.The manufacturer is not responsi

Seite 19 - 9.3 Cleaning the oven door

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. INSTRUCCIONES D

Seite 20

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 21 - ENGLISH 21

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limp

Seite 22 - 10. WHAT TO DO IF…

contra los cortocircuitos, fusibles (tipotornillo que puedan retirarse del sopor-te), dispositivos de fuga a tierra y con-tactores.• La instalación el

Seite 23 - ENGLISH 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24 - 11. INSTALLATION

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice sólo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni obje

Seite 25 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54876541232 311Mando de las funciones del horno2Programador electrónico3Mando de temperatura4Grill5Bombilla del horno6Venti

Seite 26 - PENSAMOS EN USTED

4.Deje que el aparato funcione durante15 minutos.Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El aparato puede emitirolores y humos. Esto es t

Seite 27 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónPirólisisPara limpiar el horno. La elevada temperatura quema lasuciedad residual. A continuación puede retirarla con unpañ

Seite 28 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloFunción DescripciónFin de progra-maPara configurar cuándo se ha de desactivar el aparato.Ajuste una función del horno antes de esta función.Pu

Seite 29 - 2.3 Mantenimiento y limpieza

7. FUNCIONES ADICIONALES7.1 Bloqueo de seguridad paraniñosCuando está activado el bloqueo de se-guridad para niños, no se puede utilizar elhorno. De e

Seite 30 - 2.5 Desecho

funcionamiento. Si desea reducir lacondensación, ponga en funcionamien-to el aparato 10 minutos antes de coci-nar.• Limpie la humedad después de cadau

Seite 31 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde laparrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Tarta demermelada2

Seite 32 - 5. USO DIARIO

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde laparrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Bollos relle-nos d

Seite 33 - 6. FUNCIONES DE RELOJ

FLANESTIPO DEALIMENTOCocción con-vencionalCocción con tur-boTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde laparrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C

Seite 34 - 6.2 Ajuste del Avisador

• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchthe surface, which may result in shattering

Seite 35 - 8. CONSEJOS ÚTILES

TIPO DEALIMENTOCocción con-vencionalCocción con tur-boTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Pav

Seite 36 - 8.3 Tiempos de cocción

Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraHamburguesa 6 600 4 máx. 20-30 -Filet

Seite 37 - ESPAÑOL 37

CorderoTIPO DE ALI-MENTOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pata de cor-dero, corderoasado1-1,5 kg 1 150-170 100-120Costillar de

Seite 38

TIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasFresas 300 30-40 10-20 -Mantequilla 250 30-40 10-15 -Nata 2

Seite 39 - ESPAÑOL 39

• Limpie el interior del horno después decada uso. Así podrá retirar la suciedadmás fácilmente e impedirá que se que-me.• Elimine la suciedad resisten

Seite 40 - 8.5 Grill

Antes de cambiar la bombilla delhorno:•Apague el horno.• Retire los fusibles de la caja de fusibleso desconecte el disyuntor.Coloque un paño en el fon

Seite 41 - 8.6 Grill + Turbo

4.Identifique la bisagra del lado izquier-do de la puerta.5.Levante y gire la palanca de la bisa-gra izquierda.6.Cierre la puerta del horno hasta lapr

Seite 42 - 8.7 Descongelar

7.Coloque la puerta sobre una superfi-cie estable y protegida por un pañosuave.8.Suelte el sistema de bloqueo para re-tirar los paneles de cristal.90°

Seite 43 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Instalación de la puerta y los paneles de cristalAB CUna vez finalizada la limpieza, instale lospaneles de cristal y la puerta del horno.Lleve a cabo

Seite 44 - 9.2 Bombilla del horno

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El bloqueo de seguridadpara niños está activado.Consulte "Desactivacióndel bloqueo de seguri

Seite 45 - 9.3 Limpieza de la puerta del

• Make sure that the ventilation openingsare not blocked.• Do not let the appliance stay unatten-ded during operation.• Deactivate the appliance after

Seite 46

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra uncódigo de error que no fi-gura en esta lista.Hay un fallo electrónico.1.Apague el aparatocon el f

Seite 47 - ESPAÑOL 47

min. 550min. 56060020AB11.2 Instalación eléctricaADVERTENCIADeje la instalación eléctrica enmanos de un profesional cualifica-do.El fabricante declina

Seite 48 - 10. QUÉ HACER SI…

www.electrolux.com/shop397314901-B-102013

Seite 49 - ESPAÑOL 49

terials, as such consumers are stronglyadvised to:– Provide good ventilation during andafter each Pyrolytic cleaning.– Provide good ventilation during

Seite 50 - 11. INSTALACIÓN

4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to the Safety chapters.4.1 Initial cleaning• Remove all accessories and removableshelf supports (if applicable).• Cle

Seite 51 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5.2 Oven functionsOven function ApplicationOff position The appliance is off.True Fan Cook-ingTo roast or roast and bake food with the same cookingtem

Seite 52 - 397314901-B-102013

Button Function Description , Minus, plus To set the time.5.5 Heat-up and residual heatindicatorWhen you activate an oven function, thebars in the dis

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare