Electrolux EOC56200W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Electrolux EOC56200W herunter. Electrolux EOC56200W User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC55200
EOC56200
................................................ .............................................
EN OVEN USER MANUAL 2
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 21
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 40
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
59
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC55200EOC56200... ...EN OVEN USER MANUAL 2FR FOUR NOTICE D&ap

Seite 2 - Electrolux. Thinking of you

ADDITIONAL FUNCTIONSCHILD LOCKWhen the child lock is on, you cannot oper-ate the oven.It makes sure that children do not acciden-tally switch on the a

Seite 3

• Preheat the oven for approximately 10minutes before baking.• Do not open the oven door before 3/4 ofthe set cooking time is up.• If you use two baki

Seite 4 - 4 electrolux

TYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Victoria sand-wich1 or 2 180 2 170 40-55 Left + right in cak

Seite 5 - BEFORE FIRST USE

TYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]English roastbeef rare2 210 2 200 44-50 On a wire shelf and

Seite 6 - DAILY USE

Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sideSausages 8 / 3 250 12-15 10-12Pork chops 4 600 3 250

Seite 7 - CLOCK FUNCTIONS

Stainless steel or aluminium appli-ances:Clean the oven door with a wet spongeonly. Dry it with a soft cloth.Do not use steel wool, acids or abra-sive

Seite 8 - USING THE ACCESSORIES

OVEN LAMPWarning! Be careful when you changethe oven lamp. There is a risk ofelectrical shock.Before you change the oven lamp:• Deactivate the oven.•

Seite 9

5. Release the locking system to removethe panels of glass.6. Turn the two fasteners by 90° and re-move them from their seats.90°7. Carefully lift (st

Seite 10 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause RemedyThe appliance does not heat up The oven is not switched on Activate the applianceThe appliance does not heat up The clock

Seite 11

BUILDING IN59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELECTRICAL INSTALLATIONWarning! Only a qualified andcompetent person must do

Seite 12 - BREAD AND PIZZA

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Product description 5Before first use 5D

Seite 13 - GRILLING

Total power Section of the cablemaximum 1380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2300 W 3 x 1 mm²maximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable) must

Seite 14 - CARE AND CLEANING

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 21Description de l'appareil 24Avan

Seite 15

• Assurez-vous que l'alimentation électri-que de l'appareil est débranchée aucours de l'installation.• Soyez prudent lorsque vous dépla

Seite 16 - 16 electrolux

• La décoloration de l'émail n'affecte pas laperformance de l'appareil. Par consé-quent, il ne s'agit pas d'un défaut dans le

Seite 17 - WHAT TO DO IF…

ÉCLAIRAGE DU FOUR• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sont destinéesuniquement à un usage avec des appa-reils ménagers. N

Seite 18 - INSTALLATION

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».PREMIER NETTOYAGE• Retirez tous les accessoires de l&apo

Seite 19

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATUREAppuyez sur le sélecteur de température(reportez-vous au paragraphe « Fonctionsde l'horloge »). L'affichage de la t

Seite 20 - ENVIRONMENT CONCERNS

PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE1234561Indicateur de température / d’heure2Indicateur de chauffage3Indicateurs de fonctions Horloge4Touche de sélection5Touc

Seite 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

En cas de panne de courant, la plupartdes réglages sont annulés. Réinitialiseztous les réglages une fois le courant ré-tabli.UTILISATION DES ACCESSOIR

Seite 22 - 22 electrolux

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESSÉCURITÉ ENFANTSLorsque la sécurité enfants est activée, lefour ne peut plus fonctionner.Cette fonction empêche les enfants d

Seite 23

contact opening width of minimum 3mm.• You must have correct isolation devices:line protecting cut-outs, fuses (screwtype fuses removed from the holde

Seite 24 - 24 electrolux

ment en contact avec le bas de votrefour (sole). Ceci entraînerait une détério-ration de l'émail et modifierait les résul-tats de cuisson.CUISSON

Seite 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Plum cake 2 170 2 160 50-60Dans un moule à pa

Seite 26

TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Viande de bœuf 2 200 2 190 50-70 Sur la grill

Seite 27 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéSteaks dans le filet 4 800 3 25

Seite 28 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide de produits spécifiquespour four.• Lavez tous les accessoires du four avecun chiffon doux

Seite 29 - CONSEILS UTILES

2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa-roi latérale et retirez-la.21Remontage des glissièresPour remonter les glissières, procédez dansle

Seite 30

4. Déposez la porte sur un support stablenon abrasif, par exemple sur une tablerecouverte d'un tissu doux, afin d'évitertout risque de rayur

Seite 31 - PAIN ET PIZZA

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Problème Cause possible SolutionLe four ne ch

Seite 32 - CUISSON AU GRIL

Si l'anomalie persiste, contactez votre servi-ce après-vente.Les informations nécessaires au serviceaprès-vente figurent sur la plaque signaléti-

Seite 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ABINSTALLATION ÉLECTRIQUEAvertissement L'installation del'appareil ne doit être effectuée que parun professionnel qualifié.Le fabricant ne p

Seite 34 - 34 electrolux

CARE AND CLEANING• Before maintenance, switch off the appli-ance and disconnect the appliance fromthe power supply.• Before maintenance, make sure tha

Seite 35

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 40Descrição do produto 43Antes

Seite 36 - 36 electrolux

luvas de protecção. Não puxe o aparelhopela pega.• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhe permitadesligar o aparelho

Seite 37

– Não coloque quaisquer objectos direc-tamente na parte inferior do aparelho,nem a cubra com folha de alumínio.– Não verta água directamente sobre oap

Seite 38

ELIMINAÇÃO DO APARELHO• Para evitar riscos de ferimentos pessoaisou danos– Desligue o aparelho da corrente eléc-trica.– Corte o cabo de alimentação el

Seite 39

1. Quando ligar o aparelho à alimentaçãoeléctrica ou em caso de falha de cor-rente, o indicador da função Hora dodia pisca automaticamente.2. Utilize

Seite 40 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

DESLIGAR O FORNO Rode o botão de controlo das funções doforno para a posição desligado.INDICADOR DE AQUECIMENTOSe ligar uma função do forno, as barras

Seite 41

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO1234561Visor de temperatura/hora2Indicador de calor3Indicadores de funções de relógio4Botão de selecção5Botão de função pirólis

Seite 42 - 42 electrolux

UTILIZAR OS ACESSÓRIOSAdvertência Consulte o capítulo"Informações de segurança".CALHAS TELESCÓPICASInstalar as calhas telescópicasPode coloc

Seite 43 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

FUNÇÕES ADICIONAISBLOQUEIO DE SEGURANÇA PARACRIANÇASQuando o bloqueio de segurança para cri-anças está activo, o forno não pode seroperado.Garante que

Seite 44 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

componentes com folha de alumínio en-quanto cozinha. Isso pode alterar os re-sultados da cozedura e danificar o reves-timento de esmalte.COZER BOLOS•

Seite 45

PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW1234657981Control panel2+/- knob3Electronic programmer4Knob for the oven functions5Ventilation openings6Grill7Oven

Seite 46 - FUNÇÕES DE RELÓGIO

TIPO DE PRA-TOCozedura con-vencionalCozedura venti-ladaTempo decozedura[min.]NotasNívelTemp.[°C]NívelTemp.[°C]Merengue 3 100 3 100 90-120 No tabuleiro

Seite 47 - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

TIPO DE PRA-TOCozedura con-vencionalCozedura venti-ladaTempo decozedura[min.]NotasNívelTemp.[°C]NívelTemp.[°C]Carne de vaca 2 200 2 190 50-70 Na prate

Seite 48 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Quantidade Grelhar Tempos de cozeduraem minutos TIPO DE PRATO Peças gnível Temp.(°C)1.º lado 2.º ladoBifes do lombo 4 800 3 250 12-15 12-14Bife de n

Seite 49

um agente de limpeza) após cada utiliza-ção e deixe-os secar.• Se tiver acessórios anti-aderentes, nãoos limpe com agentes de limpeza agres-sivos ou o

Seite 50 - PÃO E PIZZA

2. Puxe a calha traseira de apoio da gre-lha da parede lateral e remova-a.21Instalar as calhas de apoio da grelhaInstale as calhas de apoio da grelha

Seite 51

4. Coloque a porta numa superfície estávelprotegida por um pano macio.5. Solte o sistema de bloqueio para remo-ver os painéis de vidro.6. Rode os dois

Seite 52 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

O QUE FAZER SE…Advertência Consulte o capítulo"Informações de segurança".Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não aquece O forno não es

Seite 53

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Seite 54 - 54 electrolux

INSTALAÇÃO ELÉCTRICAAdvertência A instalação eléctrica sódeve ser efectuada por uma pessoaqualificada e competente.O fabricante não é responsável pelo

Seite 55

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 59Descripción del pr

Seite 56 - O QUE FAZER SE…

2. Use the "+ / -" knob to set the time.After approximately 5 seconds, theflashing stops and the display showsthe set time of day. The appli

Seite 57

en el país donde se vaya a utilizar el apa-rato.• Durante la instalación, asegúrese de queel aparato no está conectado a la alimen-tación eléctrica.•

Seite 58 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

tras el aparato se encuentre en funciona-miento. Pueden liberarse vapores calien-tes. Existe riesgo de quemaduras.• La decoloración del esmalte no afe

Seite 59 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Si es necesario cambiar la lámpara, useuna de la misma potencia y diseñada es-pecíficamente para aparatos domésticos.• Desenchufe el aparato del sum

Seite 60 - 60 electrolux

PUESTA EN HORA DEL RELOJEl horno sólo funciona después de ha-ber ajustado el tiempo.1.El indicador horario parpadea auto-máticamente cuando se enchuf

Seite 61

reloj"). El indicador de temperatura muestrala temperatura actual del horno.APAGADO DEL HORNOGire el mando de control de las funcionesdel horno h

Seite 62 - ANTES DEL PRIMER USO

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO1234561Indicador de temperatura/tiempo2Indicador de temperatura3Indicadores de las funciones del reloj4Tecla de selección5Tecla

Seite 63 - USO DIARIO

2. Gire y mantenga en posición el selector"+/-".La función de reloj se apagará al cabode varios segundos.Si se produce una interrupción del

Seite 64

FUNCIONES ADICIONALESBLOQUEO CONTRA LAMANIPULACIÓN POR NIÑOSCuando está activado el bloqueo de seguri-dad para niños, no se puede utilizar el hor-no.E

Seite 65 - FUNCIONES DE RELOJ

• Limpie la humedad cada vez que terminede utilizar el aparato.• No coloque objetos directamente sobrela solera del aparato ni cubra los compo-nentes

Seite 66 - USO DE LOS ACCESORIOS

TIPO DE ALI-MENTOCalor superior+ inferiorTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Pastel de Navi-dad/tarta defrutas2 170 2 160 50-

Seite 67 - CONSEJOS ÚTILES

Oven function ApplicationOven lampTo light up the oven interior, e.g. for cleaning.Conventional cookingTo bake and roast on one oven level.Fan cooking

Seite 68

TIPO DE ALI-MENTOCalor superior+ inferiorTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Flan de verdu-ras2 200 2 175 45-60 En moldeQuich

Seite 69 - PAN Y PIZZA

TIPO DE ALI-MENTOCalor superior+ inferiorTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y3)175 40-55 3-4 pescado

Seite 70

Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-nutos) TIPO DE ALIMEN-TOPiezas gnivel Temp.(°C)1ª cara 2ª caraPescado en rodajas 4-6 800 3 200 12-15 8-10MA

Seite 71

GUÍAS DE APOYO EXTRAÍBLESPara retirar las guías de apoyo1. Tire de la parte delantera de la guía pa-ra despegarla de la pared.2. Tire de la guía de ap

Seite 72 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3. Cierre la puerta del horno hasta la pri-mera posición de apertura (hasta la mi-tad). A continuación, tire de la puertahacia adelante para desencaja

Seite 73

Asegúrese de que coloca el panel de cristalsuperior en los soportes correctamente(consulte la figura).QUÉ HACER SI…Advertencia Consulte el capítulo&qu

Seite 74 - 74 electrolux

Es conveniente que los anote aquí:Modelo (Mod.) ...Número de producto (PNC) ...

Seite 75 - QUÉ HACER SI…

INSTALACIÓN ELÉCTRICAAdvertencia Deje la instalacióneléctrica en manos de un profesionalcualificado.El fabricante declina toda responsabili-dad si la

Seite 78 - 78 electrolux

4. To stop the signal and the flashing:- with Minute Minder push a button- with Duration and End turn the ovenfunctions selector to the position Off.W

Seite 79

www.electrolux.com/shop 397157502-E-112012

Seite 80

12Using telescopic runnersWith telescopic runners you can put and re-move the shelves more easily.1. Pull out the right and left hand telescop-ic runn

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare