EN3488MOAFI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 23ES FRIGORÍFICO-CONGELADORMANUAL DE INSTRUCCIONES 46
HUOMIO!Älä siirrä FreshZone-laatikonyläpuolella olevaa lasihyllyä,jotta jääkaapin ilmanvaihtotoimii oikein.5.8 PullotelineSijoita pullot valmiiksi ase
Kun ilmanvaihtoaukko on kiinni:hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevienelintarvikkeiden luonnollinen kosteus säilyypitempään.Kun ilmanvaihtoaukko on auk
21Laatikko asetetaan takaisin paikalleennostamalla kevyesti sen etuosasta siten,että laatikko menee pakastimen sisään.Kun laatikko on mennyt pysäyttim
• Ruokien pakastuminen kestää 24tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saalisätä uusia pakastettavia ruokia.• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita japuh
Laite on puhdistettava säännöllisesti.1. Puhdista sisäosa ja varusteetlämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.2. Tarkista oven tiivisteet säännöllises
8. VIANMÄÄRITYSVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.8.1 KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi lainkaan. Virta on k
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ruoka on pantu kodinko-neeseen liian lämpimänä.Anna ruoan jäähtyä huoneenlämpötilaan ennen pakasta-mista.Ov
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila on liianalhainen tai korkea.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maksi
Joissakin malleissa voiesiintyä toiminnallisiaongelmia, jos niitä käytetäänkyseisen käyttövälinulkopuolella. Virheetöntoiminta taataan vainmääritetyll
maun ja tuoksun eivätkä hajut tartu toisiinelintarvikkeisiin.Toimitettaessa suodatin on pakattumuovipussiin toimintakyvynsäilyttämiseksi.Suodatin täyt
SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 32. TURVALLISUUSOHJEET...
41237. Poista välikappale ja keskisaranalaitteesta, irrota sitten varoen alaovi.128. Poista alasaranan välikappale ja irrotaalasaranan kannatin.9. Poi
671234513. Irrota yläsarana laitteesta ja asetakäyttöpaneelin johto saranatilaan.14. Asenna yläsarana laitteenvastakkaiselle puolelle, aseta kaikkiylä
AACCBBHUOMIO!Sijoita laite paikalleen jatasapainota se. Odotavähintään neljä tuntia ennenkuin kytket virtajohdonpistorasiaan.Tarkista lopuksi seuraava
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.
• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (por ex. a fichae o cabo de alimentação eléctrica,compressor). Contacte a• O cabo de alim
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral do produto1112132 3 4 9 1051 6 7 81Gaveta SpacePlus2Gaveta FreshZone3Prateleira de vidro4Prateleira de vidr
4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandosA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Indicador de temperatura do frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura doc
• indicador de alarme intermitente;• alarme acústico.Quando as condições normais sãorestabelecidas (porta fechada), o alarmepára. Quando o alarme sono
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing
5.1 Primeira activaçãoCUIDADO!Antes de ligar a ficha natomada eléctrica e ligar oaparelho pela primeira vez,deixe-o repousar na verticaldurante pelo m
5.5 DescongelaçãoAntes de serem utilizados, os alimentoscongelados e ultra-congelados podem serdescongelados no compartimento dofrigorífico ou à tempe
5.10 Gaveta FreshZoneA gaveta é adequada para guardaralimentos frescos como peixe, carne emarisco, porque mantém umatemperatura inferior à do resto do
O dispositivo FreeStore páraquando a porta é aberta ereinicia de imediato quando aporta for fechada.5.14 Filtro de carvão para o arO seu aparelho está
• Um ruído repentino de estilhaçar nointerior do aparelho, causado peladilatação térmica (fenómeno físiconatural e não perigoso).• Um ruído de clique
• é aconselhável que anote a data decongelação em cada embalagem parapoder controlar o tempo dearmazenamento.6.6 Conselhos para oarmazenamento de alim
O equipamento tem de ser limporegularmente:1. Limpe o interior e os acessórios comágua morna e um pouco dedetergente neutro.2. Verifique regularmente
Consulte as instruções na secção“Instalação do filtro TASTEGUARD”.O filtro de ar é um acessórioconsumível, pelo que nãoestá abrangido pela garantia.8.
Problema Causa possível SoluçãoA lâmpada não funciona. A lâmpada está em es-pera.Feche e abra a porta.A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada.
Problema Causa possível SoluçãoNão é possível definir atemperatura.A função FastFreeze ouShoppingMode está acti-vada.Desactive manualmente afunção Fas
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteenpuhdistamiseen.• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vainmietoja puhdistusaineita. Älä kä
8.2 Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta.Consulte “Instalação”.3. Se necessário, substitua as juntas daporta def
AB100 mmmin20 mmCUIDADO!Para garantir ofuncionamento correto emambientes com temperaturasuperior a 38 °C, érecomendável que existauma separação de 30
CUIDADO!Recomendamos que executeas seguintes operações coma ajuda de outra pessoa queirá segurar as portas doaparelho durante asoperações.1. Remova to
21310. Instale o suporte da dobradiça inferiorno lado oposto do aparelho. Não se esqueça decolocar o espaçador dadobradiça inferior.11. Coloque a port
13218. Ligue o cabo do painel de comandosno conector da porta.19. Volte a colocar a tampa da portasuperior e todos os tampões.221 20. Desaperte o bate
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Altura mm 1840Largura mm 595Profundidade mm 642Tempo de autonomia Horas 17Voltagem Volts 230 - 240Frequê
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red un
• Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.Se sisältää isobutaania (R600a), jokaon hyvin ympäristöön yhteensopivamaakaasu. Kyseinen kaasu onsyttyvää.•
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto1112132 3 4 9 1051 6 7 81Cajón SpacePlus2Cajón FreshZone3Estante de cristal4Estante de
4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de controlA B CGHIJKLD FEA) ENCENDIDO/APAGADOB) Indicador de temperatura del frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temp
Una vez restablecidas las condicionesnormales (puerta cerrada), la alarmaacústica se detendrá. La señal acústica sepuede desactivar durante la fase de
5.1 Encendido inicialPRECAUCIÓN!Antes de introducir el enchufeen la toma de corriente yencender el equipo porprimera vez, deje el aparatoen vertical d
En esa situación, latemperatura delcompartimento frigoríficopuede descender por debajode 0°C. En ese caso, sitúe elregulador de temperatura enun ajust
una temperatura más uniforme dentro delcompartimento.5.10 Cajón FreshZoneEl cajón alcanza una temperatura másbaja que en el resto del frigorífico y es
El dispositivo FreeStore sedetiene cuando la puerta estáabierta y se reiniciainmediatamente después decerrar la puerta.5.14 Filtro de carbónSu aparato
• Un chasquido repentino desde elinterior del aparato debido a ladilatación térmica (un fenómeno físiconatural no peligroso).• Un chasquido débil desd
6.6 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante hama
Para asegurar lafuncionalidad delcompartimento FreshZone, elestante más bajo y lascubiertas se deben volver acolocar en su posiciónoriginal después de
3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Laitteen osat1112132 3 4 9 1051 6 7 81SpacePlus -säilytyslaatikko2FreshZone -säilytyslaatikko3Lasihylly4Lasihylly5FreeStore6Pull
8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc-tam
Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali
Problema Posible causa SoluciónLa puerta está mal alineadao interfiere con la rejilla deventilación.El aparato no está nivela-do.Consulte la sección “
Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamiento
9.4 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Esto se puede conseguirutilizando las dos patas ajustables de laparte inferior delant
112 3. Mientras sujeta la puerta, desatornillela bisagra superior.4. Desconecte el cable del panel decontrol del conector de la puerta.1325. Retire co
21310. Coloque la abrazadera de la bisagrainferior en el lado opuesto del aparato.No olvide acoplar elseparador de la bisagrainferior.11. Coloque la p
13218. Conecte el cable del panel de controlal conector de la puerta.19. Vuelva a colocar el tope superior de lapuerta e inserte todos los enchufes.22
10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Alto mm 1840Ancho mm 595Fondo mm 642Tiempo de elevación horas 17Tensión Voltios 230 - 240Frecuencia Hz
ESPAÑOL69
4. KÄYTTÖ4.1 KäyttöpaneeliA B CGHIJKLD FEA) VirtapainikeB) Jääkaapin lämpötilan merkkivaloC) AjastinD) Pakastimen lämpötilan merkkivaloE) Lämpötilapal
www.electrolux.com70
ESPAÑOL71
www.electrolux.com/shop280153496-A-192014
4.6 EcoModeEcoMode asettaa automaattisestioptimaalisen lämpötilan jääkaappiin- (+4°C) ja pakastimeen (-18 °C). Tämä asetustakaa minimaalisen energiank
anna laitteen toimia vähintään 2 tunninajan FastFreeze-toiminnolla.Pakastuslaatikoiden ansiosta löydäthaluamasi pakkauksen helposti janopeasti. Jos pa
Kommentare zu diesen Handbüchern