EHH6340FOKKEITTOTASOPLATETOPPВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬINBYGGNADSHÄLLFINORUSVKÄYTTÖOHJE 2BRUKSANVISNING 18ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 33BRUKSANVISNING 53
painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnastapainikkeella .Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: kytke keittotaso toim
• Halkeilevaa ääntä: keittoastia onvalmistettu useasta materiaalista(Sandwich-rakenne).• Vihellysääntä: käytät yhtä tai useampaakeittoaluetta korkeall
Tehotaso Käyttökohde: Aika Vinkkejä9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi,patapaisti), ranskalaisten friteerausSuuren v
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Olet koskettanut useampaakosketuspainiketta sama-naikaisesti.Kosketa vain yhtä kosketus-painiketta. STOP+G
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastian pohjan halkaisi-ja on liian pieni alueelle.Käytä oikean kokoista keit-toastiaa.Lue ohjeet kohd
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdontilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-FTmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteysvaltuutettuun huoltoliikkeeseen.8.4 Asennu
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila jakeittotason alapuolella oleva suojat
Keittoalue Nimellisteho(suurin teho-taso) [W]Power-toimin-to [W]Power-toimin-to kesto enin-tään [min]Keittoastianhalkaisija[mm]Oikealla edessä 1400 25
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...192. SIKKERHETSANVISNINGER...
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe
SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 32. TURVALLISUUSOHJEET...
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk måikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre
• Ikke bruk doble stikkontakter ellerskjøteledninger.• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) ogstrømkabelen ikke blir påført skade.Kontakt servicesenter
• Slå av produktet og la det avkjøle førdu rengjør det.• Koble produktet fra strømforsyningenfør vedlikehold.• Ikke bruk spylevann eller damp til åren
Sensor-feltFunksjon Kommentar2Lås / Barnesikringen Låse/låse opp betjeningspanelet.3 / - Stille inn et effekttrinn.4- Tidsindikatorer for ko-kesoner V
4. DAGLIG BRUKADVARSEL!Se etter i Sikkerhetskapitlene.4.1 Slå på og avBerør i 1 sekund for å slå koketoppenpå eller av.4.2 Automatisk utkoplingFunks
Vise gjenværende tid:velg kokesonenmed . Indikatoren for kokesonenbegynner å blinke raskt. Displayet visergjenværende tid.Deaktivere funksjonen: velg
5. RÅD OG TIPSADVARSEL!Se etter i Sikkerhetskapitlene.5.1 KokekarPå induksjonskokesonerproduserer et sterktelektromagnetisk felt rasktvarme i kokekare
Opplysningene i tabellen er kunveiledende.Varmeinn-stillingBrukes til: Tids-styrtTørkTips - 1Holde ferdig tilberedt matvarmetterbehovSett et lokk på k
Plasser skrapen på glassflaten i enskarp vinkel og skyv bladet bortoverflaten.• Fjern når koketoppen er kald nok:kalk- eller vannringer, fettflekker,
Problem Mulig årsak Løsning Det er valgt høyeste effekt-trinn.Det høyeste effekttrinnet harsamme effekt som funksjo-nen.Effekttrinnet endres mellomto
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing
7.2 Hvis du ikke klarer å løseproblemet...Hvis du ikke greier å løse problemet selv,kontakter du forhandleren eller etautorisert servicesenter. Oppgi
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
8.5 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke behov for denfremre luftspalten på 2 mm ogbeskyttelsesbunnen ret
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...342. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не
применимо к данному прибору) исетевой кабель. Для заменысетевого кабеля обратитесь вавторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие
материалы или изделия,пропитанныелегковоспламеняющимисявеществами.ВНИМАНИЕ!Существует рискповреждения прибора.• Не ставьте на панель управлениягорячую
3.2 Функциональные элементы панели управления1 2 4 5 3 68910 7Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работафункций подтверждает
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä
Дисплей ОписаниеВыполняется функция STOP+GO. Выполняется функция Автоматический нагрев. Работает Клавиша функции «Бустер». + число.Возникла неисправно
Соотношение уровня мощностинагрева и временем работыфункции:• , 1 - 2— 6 часов• 3 - 4 — 5 часов• 5 — 4 часа• 6 - 9 — 1,5 часа4.3 Значение мощностинагр
Отключение звука: коснитесь .ТаймерТаймер можно использовать длявыдачи звукового сигнала повремени, когда варочная панельвключена, а конфорки неиспол
• Функция запускается, когда общаяэлектрическая нагрузка конфорок,подключенных к одной фазе,превышает 3700 Вт.• Данная функция уменьшаетмощность, подв
Это нормальное явление. Оно неозначает, что варочная панельнеисправна.5.3 Экономия электроэнергии• По возможности всегда накрывайтепосуду крышкой.• Пр
МощностьнагреваНазначение: СушкаповремениСоветы5. - 7 Легкое обжаривание:эскалопы, «кордон блю» изтелятины, котлеты,отбивные, сосиски, печень,заправка
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.7.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причи
Неисправность Возможная причина РешениеВарочная панельотключается.На сенсорном поле оказался постороннийпредмет.Удалите постороннийпредмет с сенсорног
Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ и цифра.Произошла ошибка вработе варочной панели.На некоторое времяотключите варочнуюпанел
перечисленные ниже сведения.Табличка с техническими данныминаходится на днище варочной панели.Серийныйномер ...8.2 Встраиваемы
pistokkeet (jos olemassa) voivataiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varm
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронта
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ9.1 Табличка с техническимиданнымиМодель EHH6340FOK PNC (код изделия) 949 596 017 01Тип 58 GAD D5 AU 220 - 240 В 50 - 60 ГцИндукц
Дата производства данного изделия указана всерийном номере (serial numbеr), где перваяцифра номера соответствует последней цифрегода производства, вто
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...542. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k
• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är installerat.• Dragavlasta kabeln.• Kontrollera att nätkabeln ellerkontakten (i förekommande fall)
föremål när du måste flytta dem påkokhällen.• Denna produkt är endast avsedd förmatlagning. Den får inte användas förnågra andra ändamål, t.ex. förrum
Touch-kontrollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.3 / - För inställni
3.4 RestvärmeindikeringVARNING! Risk för brännskador frånrestvärme.Induktionskokzonerna skapar den värmesom behövs för tillagningen direkt ikokkärlets
keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- taikeraamista pintaa. Nosta ne aina irtikeittotasosta liikuttamisen aikana.• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
4.6 TimerNedräkningstimerDu kan använda denna funktion för attställa in hur länge kokzonen ska varaigång vid enbart detta tillagningstillfälle.Ställ f
• Varje fas har en maximalelektricitetsbelastning på 3700 W.• Funktionen delar strömmen mellan dekokzoner som är anslutna till sammafas.• Funktionen a
5.4 Exempel på olika typer avtillagningRelationen mellan värmelägets ochkokzonens förbrukning är inte linjär. Närdu ökar värmeläget är det inteproport
6.2 Rengöring av hällen• Ta omedelbart bort: smält plast,plastfolie och mat med socker. I annatfall kan denna typ av smuts skadahällen. Sätt specialsk
Problem Möjlig orsak LösningAutomax-funktionen funger-ar inte.Zonen är het. Låt zonen bli tillräckligt sval. Det högsta värmeläget ärinställt.Det hög
7.2 Om du inte finner enlösning...Kontakta försäljaren eller en auktoriseradserviceverkstad om du inte kan avhjälpafelet. Uppge uppgifterna på typskyl
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
8.5 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främre luftflödesutrymmetpå 2 mm och skyddsgolvet direkt underhällen. Skyddslåd
www.electrolux.com/shop867301082-A-062014
Koske-tuspai-nikeToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja poispäältä.2Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukitukse
3.4 Jälkilämmön merkkivaloVAROITUS! Palovammojen vaara onolemassa jälkilämmön vuoksi.Induktiokeittoalueella kypsennyksenvaatima lämpö kohdistuu suoraa
Kytke toiminto toimintaankeittoalueeseen: kosketa . syttyy.Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: kosketa painiketta tai.4.6 AjastinAjanlaskenta-a
Kommentare zu diesen Handbüchern