brugsanvisninggebruiksaanwijzingkäyttöohjenotice d'utilisationbenutzerinformationbruksanvisningmanual de instruçõesmanual de instruccionesbruksan
HET MILIEUHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moetworden afg
Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentääkäyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonva-lossa.•Tämän laitteen hehkulamput 10) ovat erityisiälamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa.Ne e
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.KÄYTTÖPANEELI1 2 341 Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo2 Merkkivalo3 Action Freeze valo4 Action Freeze -kytkin
4. Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisäpinnathuolellisesti ja kytke laite takaisin verkkovirtaan.5. Kytke virta laitteeseen.6. Aseta lämpötilan säädin
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votrenouvel appareil. Electrolux so
• Cet appareil est muni de fermetures magnéti-ques. S'il remplace un appareil équipé d'unefermeture à ressort, nous vous conseillons derendr
• N'utilisez pas d'appareils électriques oud'agents chimiques pour dégivrer l'appareil. Lachaleur excessive pourrait endommager le
BANDEAU DE COMMANDE1 2 341 Voyant alarme de température2 Voyant de fonctionnement3 Voyant Action Freeze4 Touche Action Freezeet réinitialisation alarm
reil pendant deux ou trois heures en utilisant ceréglage.7. Replacez les produits surgelés ou congelésdans le compartiment.Important N'utilisez
Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem atbruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirfo
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfachanzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zu
6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde-ckung betrieben werden, 17) Innenbeleuch-tung vorgesehen ist.• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-po
BETRIEBEinschalten des GerätsStecken Sie den Ste-cker in die Netzsteckdo-se.Drehen Sie den Tempe-raturregler im Uhrzeiger-sinn.Die Kontrolllampeleucht
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der in derTabelle mit den technischen Daten angegebeneWert (siehe "
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweckist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontaktausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausan-schlusses n
Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nyeproduktet ditt. Electrolux ønsker å redusere papirforbr
• Unngå å utsette apparatet for direkte sollys overlengre tid.•Lyspærer 22)brukes i dette apparatet er spesiellepærer som bare skal brukes i husholdni
BRUKSlå påSett støpslet i stikkon-takten.Drei termostatbryterenmed urviserne.Kontrollampen tennes.Alarmlampen tennes.Slå avDrei termostatbryteren til
STELL OG RENGJØRINGObs Trekk støpselet ut av stikkontakten førdu starter enhver rengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokarboner ikjø
håndtering kan medføre. For nærmere informasjonom resirkulering av dette produktet, vennligstkontakt kommunen, renovasjonsselskapet ellerforretningen
Daglig brug• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i appa-ratet, da de kan eksplodere.• Sæt ikke made
Este Manual do Utilizador Rápido contém todos os factos básicos sobre o seu novo produto e é simplesde utilizar. A Electrolux pretende diminuir o cons
• Não retire nem toque nos itens do comparti-mento do congelador se estiver com as mãosmolhadas, pois pode causar abrasões na peleou queimaduras de ge
FUNCIONAMENTOLigarIntroduza a ficha na to-mada.Rode o regulador datemperatura para a di-reita.A respectiva lâmpadade controlo acende-se.A luz de alarm
MANUTENÇÃO E LIMPEZACuidado Retire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação de manutenção.Este aparelho contém hidrocarbonetos nasua unid
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
Este manual de referencia rápida para el usuario contiene toda la información básica que se necesitasobre el nuevo producto y su facilidad de uso. Ele
• No retire ni toque elementos del compartimentocongelador con las manos húmedas o mojadas,ya que podría sufrir abrasión de la piel o que-maduras por
FUNCIONAMIENTOEncendidoIntroduzca el enchufe enla toma.Gire el regulador detemperatura hacia la de-recha.Se enciende la luz del pi-loto.Se enciende la
Importante En caso de producirse unadescongelación accidental, por ejemplo, por uncorte del suministro eléctrico, si la interrupción hasido más prolo
El fabricante declina toda responsabilidad si no setoman las precauciones antes indicadas.Este aparato es conforme con las directivas de laCEE.ASPECTO
BETJENINGSPANEL1 2 341 Advarselslampe for høj temperatur2 Kontrollampe3 Action Freeze-lampe4 Action Freeze-knapog nulstilling af alarmAction Freeze Fu
Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux harsom målsättning att minska företagets förbrukning
•Lamporna 34) som används i den här hushålls-apparaten är speciallampor som endast är av-sedda för användning i hushållsapparater somdenna! De lämpar
En medelhög inställning är i regel bäst.KONTROLLPANEL1 2 341 Larmkontrollampa vid för hög temperatur2 Nätindikering3 Action Freeze indikering4 Action
6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffektoch låt frysboxen stå i två eller tre timmar meddenna inställning.7. Lägg tillbaka matvarorna som du
820419802-01-042010 www.electrolux.com/shop
Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgenstande til atskrabe rim af. Det kan beskadige apparatet. Brugikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemi
Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik.Electrolux wil het papierverbruik voor wat betr
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet inhet stopcontact. Dan bestaat er een risico opeen elektrische schok of brand.6. U mag het apparaat niet
BEDIENINGInschakelenSteek de stekker in hetstopcontact.Draai de temperatuurre-geling met de klok mee.Het controlelampje gaatbranden.Het alarmlampje li
ONDERHOUD EN REINIGINGLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ook verricht, destekker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appa
Kommentare zu diesen Handbüchern