Electrolux EDE5100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschetrockner Electrolux EDE5100 herunter. Electrolux EDE5100 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 41
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TUMBLE DRYER
SECADORA
SECADOR
INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES DE UTILISAÇÃO
EDE 5100
125994840
GB
E
P
INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES DE UTILISAÇÃO
125994841.qxp 2004-08-24 10:19 Page 1
125 994 841
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EDE 5100

TUMBLE DRYERSECADORASECADORINSTRUCTION BOOKLETINSTRUCCIONES PARA EL USOINSTRUÇÕES DE UTILISAÇÃOEDE 5100125994840GBEPINSTRUCTION BOOKLETINSTRUCCIONES P

Seite 2 - Transport damages

10Synthetics Selector dial: up to 100 minutes Degree of drying required Degree of spin givenrpmQuantitykg Drying timesmins6502.5 50 - 60 1 30 - 350.5

Seite 3 - Technical specifications

ENGLISH11Operating sequenceBefore starting up for the first time it is advisable loload a few moist cloths into the dryer and to let it runfor about 2

Seite 4 - Important safety information

12Useful hints• Try to load to the maximum capacity of themachine as small loads are uneconomical.For information, here is a list of the averageweight

Seite 5 - Disposal

ENGLISH13Maintenance and CleaningYou must disconnect the appliance from theelectricity supply, before you can carry out anycleaning or maintenance wor

Seite 6 - Description of the appliance

14Something not working?If, after the above checks, there is still a fault, callyour local Electrolux Service Centre.Please make sure you give the mod

Seite 7 - Installation

15ESPAÑOLEstimado cliente,Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas deseguridad escritas en la

Seite 8 - Door reversal

16IndiceAdvertencias ...17Eliminación...18Consejos para la p

Seite 9

17ESPAÑOLAdvertenciasInstalación• Cualquier intervención eléctrica necesaria para lainstalación de este aparato debe ser efectuada porpersonal especia

Seite 10 - Degree of spin given

18Para ahorrar energía y contribuir a la protección delambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:• El aparato trabaja en economía si se cargan las

Seite 11 - Operating sequence

19ESPAÑOL1 Cuadro de mandos02 Filtros03 Tarjeta matrícula04 Patas regulables05 Salidas descarga vapor laterales06 Abrazadera07 Salida descarga vapor p

Seite 12 - Useful hints

2Dear customer,Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated inthe first pages.We reco

Seite 13 - Maintenance and Cleaning

20AdvertenciaDesembalajeAntes de usar el aparato extraiga la bolsa depoliteno con el relleno de poliestireno.ColocaciónPara mayor comodidad sería opor

Seite 14 - Problem Possible cause

21ESPAÑOLEl tubo de descarga NO debe serconectado a una chimenea o a unconducto de caldera para conducirlos gases de descarga de unainstalación de cal

Seite 15 - Daños de transporte

22Cuadro de mandosUso123 4 5671 Ficha programasAyuda a seleccionar el tiempo de secado adecuado.2 Luz piloto de funcionamientoSe enciende pulsando la

Seite 16 - Características técnicas

23ESPAÑOLFibras sintéticas Selector: hasta 100 minutosSeco para guardar No sobrecargue el tambor (no introduzca por ejemplo, mantas acolchadas grandes

Seite 17 - Advertencias

24Secuencia de lasoperacionesAntes de hacer funcionar el aparato la primera vez,introduzca algunos trapos limpios, húmedos yseleccione un tiempo de se

Seite 18 - Eliminación

25ESPAÑOLConsejos útiles• Trate de usar la secadora a plena carga, lascargas pequeñas son antieconómicas. La siguiente es una lista indicativa del pes

Seite 19 - Descripción del aparato

26Se debe desenchufar el aparato antes de efectuarcualquier operación de limpieza o de mantenimiento.Limpieza externaUse solamente agua y jabón y lueg

Seite 20 - Instalación

27ESPAÑOLAnomalías de funcionamientoAntes de ponerse en contacto con el Centro Asistencia Electrolux de zona, efectue los siguientes controles:Si desp

Seite 21 - Reversibilidad de la puerta

28Prezado cliente,Leia atentamente este manual de instruções e preste particular atenção às normas de segurança referidas nasprimeiras páginas. Guarde

Seite 22

29PORTOGUÊSAdvertências ...30Eliminação...31Conselhos para a p

Seite 23 - Tiempos de secado

ENGLISH3ContentsImportant safety information ...4Disposal...5Tips for environmental

Seite 24 - Secuencia de las

30Instalação• Se a instalação eléctrica da casa necessitar demodificações para poder instalar a máquina,chame um técnico especializado.• Uma vez insta

Seite 25 - Consejos útiles

31PORTOGUÊSEliminaçãoConselhos para a protecção do ambientee para um funcionamento económicoda máquinaMateriais de embalagemOs materiais marcados pelo

Seite 26 - Mantenimiento

32Descrição da máquina1 Painel dos comandos02 Filtros03 Placa de características04 Pés reguláveis05 Aberturas laterais da saída do ar lateral06 Braçad

Seite 27 - Causa posible

33PORTOGUÊSAdvertênciaDesembalagemRemova o saco de plástico e a esforovite antesde utilizar o electrodoméstico.ColocaçãoPara maior comodidade, é oport

Seite 28 - Danos devidos ao transporte

34Não ligue o tubo a uma chaminé ou auma conduta de descarga de gasesde combustão provenientes de umainstalação de aquecimento.Para evitar problemas d

Seite 29

35PORTOGUÊSUsoPainel dos comandos123 4 5671 Ficha de programasAjuda a seleccionar o tempo de secagem adequado.2 Indicador luminoso defuncionamentoAcen

Seite 30 - Advertências

36Fibras sintéticasSelector: até 100 minutosSeco para guardar Não sobrecarregue o tambor (por exemplo, não insira grandes cobertas acolchoadas).A roup

Seite 31 - Eliminação

37PORTOGUÊSSequência dasoperaçõesAntes de pôr em funcionamento a máquina pelaprimeira vez, coloque nela alguns trapos limpos ehúmidos, e seleccione um

Seite 32 - Descrição da máquina

38Conselhos úteis para asecagem• Não sobrecarregue a máquina. Uma cargaexcessiva de roupa vai prolongar muito os temposde secagem e pode amarrotar os

Seite 33 - Conexão do tubo de descarga

39PORTOGUÊSAntes de efectuar qualquer operação de limpeza oude manutenção, desligue a máquina da tomada.Limpeza externaUtilize somente água e sabão e

Seite 34 - Reversibilidade da porta

4Important safety informationInstallation• Any electrical work required to install this applianceshould be carried out by a qualified electrician orco

Seite 35 - PORTOGUÊS

40Anomalias de funcionamentoAntes de consultar o serviço de assistência técnica, aconselhamos a efectuar as verificações descritas aseguir: talvez sej

Seite 36 - Tempos de secagem

125994841.qxp 2004-08-24 10:20 Page 42

Seite 37 - Sequência das

ENGLISH5To save energy and to help protect the environment,we recommend that you follow these hints:• Try to load the maximum capacity of the machinea

Seite 38 - Conselhos úteis para a

6Description of the appliance01 Control panel02 Fluff filters03 Rating Plate04 Adjustable feet05 Side vent outlets06 Ring nut07 Rear vent outlet122345

Seite 39 - Manutenção

ENGLISH7InstallationWarning!UnpackingSlide out the polythene bag with thepolystyrene stuffing before using the appliance.PositioningIt is recommended

Seite 40 - Anomalias de funcionamento

8Once connected to the dryer, run the vent hose tothe desired outlet point, ensuring that the run’soverall length is less than 2,5 m, and that it cont

Seite 41

9ENGLISHUseThe control panel123 4 5671 Programme ChartThis will help you to select the correct time for drying.2 Mains-On LightThis lights comes up wh

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare