Electrolux EGE6172NOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGE6172NOK herunter. Electrolux EGE6172NOK Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGE6172
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 16
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 31
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGE6172... ...HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2CS VARNÁ DE

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Problem Mogući uzrok RješenjePlamen se ugasio odmahnakon paljenja.• Termoelement nije do‐voljno zagrijan.• Nakon što se plamen upali,regulator držite

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalijepite na jamstveni list i

Seite 4 - SIGURNOSNE UPUTE

– nema pukotina, rezova, znakova izgaranja nakrajevima i njegovom cijelom duljinom;– materijal nije postao krut, već je uobičajenoelastičan;– obujmice

Seite 5 - 2.4 Odlaganje

• Uređaj priključite na napajanje pomoću napra‐ve koja omogućuje isključivanje uređaja s na‐pajanja na svim polovima s otvorom kontaktaod najmanje 3 m

Seite 6 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

Na kuhinjski element s pećnicomDimenzije otvora ploče za kuhanje moraju odgo‐varati prikazu i kuhinjski element mora bitiopremljen otvorima za provjet

Seite 7 - 4.4 Prije prve uporabe

Plinski plameniciPLAMENIKNORMAL‐NA SNA‐GASMA‐NJENASNAGANORMALNA SNAGAPRIRODNI PLING20 (2H) 20 mbarUkapljeni naftni plin (LPG)(Butan/Propan) G30/G31 (3

Seite 8 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Seite 9 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 10

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Seite 11 - 8. POSTAVLJANJE

• Používejte pouze správná izolační zařízení:ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistkyšroubového typu se musí odstranit z držáku),ochranné zemnicí

Seite 12 - 8.2 Zamjena sapnica

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 8.7 Mogućnosti ugradnje

2.4 LikvidaceUPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí úrazu či udušení.• Pro informace ohledně správné likvidacespotřebiče se obraťte na místní úřady.• Odpojte spotř

Seite 14 - 9. TEHNIČKI PODACI

4.1 Zapálení hořákuUPOZORNĚNÍPři používání otevřeného ohně v kuchy‐ni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítájakoukoli odpovědnost za chybné použi‐tí plam

Seite 15 - 10. BRIGA ZA OKOLIŠ

4.5 Příklady použití varné deskyNastave‐ní teplo‐ty:Vhodné pro:1 Uchování teploty2 Lehké ohřívání3 Mírné vařeníNastave‐ní teplo‐ty:Vhodné pro:4 Smažen

Seite 16 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.UPOZORNĚNÍVypněte spotřebič. Před každouúdržbou nebo čištěním odpojtespotřebič od zdroje elekt

Seite 17 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu nevznikájiskra.• Je přerušena dodávkaelektrického proudu.• Zkontrolujte, zda jes

Seite 18 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina ŘešeníVýkon varné desky neníuspokojivý.• Varná deska není čistá.• Nádoba není vhodná.• Zajistěte, aby byla varnádeska čistá a su

Seite 19 - 2.3 Čištění a údržba

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.UPOZORNĚNÍNásledující pokyny k instalaci a údržběsmí provádět pouze kvalifikovaní pra‐covníci v soula

Seite 20 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

AA)Obtokový šroub• Jestliže přejdete ze zemního plynu G20 20mbar (nebo na zemní plyn G20 13 mbar 2)) nazkapalněný plyn obtokový šroub zcela zašrou‐buj

Seite 21 - 4.4 Před prvním použitím

BAA)dodávané těsnivoB)dodávané konzolePOZORSpotřebič instalujte pouze na pracovníplochu s rovným povrchem.8.7 Možnosti zapuštěníKuchyňská skříňka s dv

Seite 22 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Tepelný výkonRychlý hořák: 2,7 kWStředně rychlýhořák:1,9 kWElektrická plotýnka(vpředu vpravo):1,2 kWElektrická plotýnka(vzadu vpravo):1,8 kWCELKOVÝ VÝ

Seite 23 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post

Seite 24 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhe

Seite 25 - 7.1 Štítky dodávané v sáčku s

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 26 - 8. INSTALACE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 27 - 8.6 Vestavba

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Seite 28 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

• Certifique-se de que o cabo e a fichade alimentação (se aplicável) não en-tram em contacto com o aparelho oucom algum tacho quente quando ligaro apa

Seite 29 - ČESKY 29

• Não coloque folha de alumínio no apa-relho.• Os tachos de ferro fundido e de alumí-nio ou que tenham a base danificadapodem riscar a vitrocerâmica.

Seite 30

3.1 Botões de comandoSímbolo Descriçãosem fornecimentode gás / posiçãodesligado posição de igni-ção / fornecimen-to máximo de gásfornecimento mí-nimo

Seite 31 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

ADVERTÊNCIANão mantenha o botão de co-mando pressionado por mais de15 segundos.Se o queimador não acenderapós 15 segundos, solte o botãode comando, ro

Seite 32 - 1.2 Segurança geral

5.1 Poupança de energia• Coloque sempre que possível as tam-pas nos tachos.Gás• Quando o líquido começa a ferver, re-duza a chama para cozinhar o líqu

Seite 33 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Deixe o queimador de gás arrefe-cer antes de o limpar.Quanto à zona de cozedura eléc-trica, é melhor limpá-la ainda mor-na para ser mais fácil remover

Seite 34 - 2.2 Utilização

• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ćenje.• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce nestavljajte na pov

Seite 35 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível SoluçãoNão existe faísca ao ten-tar acender o gás.• Não existe alimentaçãoeléctrica.• Certifique-se d

Seite 36 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoA eficácia da placa não ésatisfatória.• A placa não está limpa.• O tacho não é adequa-do.• Certifique-se de que aplaca

Seite 37 - PORTUGUÊS 37

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Cole-o no Cartão de Garantia e

Seite 38 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

tubo flexível está pronto para aplicaçãoquando:– não ultrapassa a temperatura ambiente,ou seja, não ultrapassa os 30 °C;– não ultrapassa 1500 mm de co

Seite 39 - 6.2 Manutenção periódica

placa de características. A ficha tem deficar instalada numa tomada adequada.• Qualquer componente eléctrico tem deser instalado ou substituído pelo t

Seite 40 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Painel amovívelB)Espaço para ligaçõesMóvel de cozinha com fornoAs dimensões da cavidade destinada àplaca devem resp

Seite 41 - 7.1 Etiquetas fornecidas

Queimador Ø bypass em 1/100 mmRápido 42Queimadores de gásQUEIMA-DORPOTÊN-CIANOR-MALPO-TÊN-CIAREDU-ZIDAPOTÊNCIA NORMALGÁS NATURALG20 (2H) 20mbarGPL(But

Seite 42 - 8. INSTALAÇÃO

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482

Seite 43 - 8.4 Ligação eléctrica

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Seite 44 - Móvel de cozinha com porta

• V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite na‐pravo, da preprečite možnost udara električnega toka.2. VARNOSTNA NAVODILATa naprava

Seite 45 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

priključite u skladu s važećim pravilima po‐stavljanja. Obratite pozornost na zahtjeve kojise odnose na odgovarajuće prozračivanje.2.2 UporabaUPOZOREN

Seite 46 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Med delovanjem naprave ne puščajte brez na‐dzora.• Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali koje v stiku z vodo.• Na kuhališča ne odlagajte pribo

Seite 47 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

3. OPIS IZDELKA32180 mm145 mm716541Površina kuhalne plošče2Električno kuhališče 1800 W3Upravljalni gumbi4Električno kuhališče 1200 W5Indikator akumuli

Seite 48 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

ABCA)Pokrov in krona gorilnikaB)TermočlenC)Vžigalna elektrodaOPOZORILO!Kontrolnega gumba ne zadržite pritis‐njenega za več kot 15 sekund.Če se gorilni

Seite 49 - VARNOSTNA NAVODILA

5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.5.1 Varčevanje z energijo• Posodo po možnosti vedno pokrijte s pokrov‐ko.Plin• T

Seite 50 - 2.4 Odstranjevanje

Praske ali temni madeži na površini nevplivajo na delovanje naprave.• Odstranite lahko podstavke za posodo, da bo‐ste lažje očistili ploščo.• Za čišče

Seite 51 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

Težava Možen vzrok RešitevNeenakomerno izgorevanjeplina na gorilniku.• Krona gorilnika je zamaše‐na z ostanki hrane.• Prepričajte se, da glavnidotok p

Seite 52 - 4.5 Primeri kuhanja

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Prilepite na garancijski list

Seite 53 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

– pritrditvene objemke niso zarjavele;– njen rok uporabe še ni potekel.V primeru ene ali več nepravilnosti cevi ne po‐pravljajte, temveč jo zamenjajte

Seite 54 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

mm med posameznimi kontakti, na primer sa‐modejnim izklopnim stikalom, detektorjemuhajavega toka ali varovalko.• Noben del priključnega kabla se ne sm

Seite 55 - 7.1 Nalepke v vrečki z opremo

Kuhinjski element s pečicoDimenzije izreza za kuhalno ploščo morajo biti vskladu z navodili, kuhinjski element pa mora ime‐ti prezračevalne odprtine,

Seite 56 - 8. NAMESTITEV

3. OPIS PROIZVODA32180 mm145 mm716541Površina ploče za kuhanje2Električna zona za kuhanje 1800 W3Upravljački gumbi4Električna zona za kuhanje 1200 W5P

Seite 57 - 8.2 Zamenjava šob

Plinski gorilnikiGORILNIKOBIČAJ‐NA MOČZMANJ‐ŠANAMOČOBIČAJNA MOČZEMELJSKI PLING20 (2H) 20 mbarUNP(butan/propan) G30/G31 (3+)28-30/37 mbarkW kWšoba1/100

Seite 61 - SLOVENŠČINA 61

www.electrolux.com/shop397269502-A-512012

Seite 62

Ako nakon nekoliko pokušaja plamenikne gori, provjerite da li su kruna ipoklopac u pravilnim položajima.ABCA)Poklopac i kruna plamenikaB)TermoelementC

Seite 63 - SLOVENŠČINA 63

5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKEUPOZORENJEPogledajte poglavlja Sigurnost.5.1 Ušteda energije• Ako je moguće, posuđe uvijek poklopitepoklopcem.Plin• Čim

Seite 64 - 397269502-A-512012

UPOZORENJEOštri predmeti i gruba sredstva za čiš‐ćenje mogu oštetiti uređaj.Za vašu sigurnost, nemojte čistiti ovajuređaj aparatima na paru ili pod vi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare