Electrolux EGT6345YOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGT6345YOK herunter. Electrolux EGT6345YOK Kasutusjuhend [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGT6345
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGT6345ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 34

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

6.2 AnumatoedAnumatoed ei olenõudepesumasinakindlad.Neid tuleb pesta käsitsi.1. Pliidi hõlpsamaks puhastamisekssaab anumatoed eemaldada. Olge anumatug

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

pikka aega vees leotamine võibnende pinda kahjustada.3. Loputage põletikroonid veegapuhtaks ja kuivatage hoolikalt.6.6 Süüteseadme puhastamineSüütamin

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

7.3 Tarvikute kotis olevad sildidKleepige iseliimuvad sildid nii, naguallpool näha:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Seite 5 - 2.4 Kasutamine

Veenduge, et seadmegaasivarustuse rõhk vastabette nähtud rõhuväärtustele.Reguleeritav ühendusdetailkinnitatakse platvormi külgeG 1/2" keermega mu

Seite 6 - 2.6 Jäätmekäitlus

• Kui lülitute vedelgaasilt 20millibaarisele G20 maagaasile,keerake möödaviigukruvi umbes1/4 pööret lahti .HOIATUS!Veenduge, et leek ei kustu,kui keer

Seite 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Uksega köögikappmin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Eemaldatav plaatB) Vaba ruum ühenduste jaoksKöögikapis olev ahiOhutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks

Seite 8 - 4.3 Põleti väljalülitamine

PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW MIINIMUMVÕIMSUSkWINJEKTORI TÄHIS1/100 mmPoolkiire 1,65 0,559.5 Gaasipõletid vedelgaasile G30/G31 30/30 mbarPÕLETI TAVAVÕIM‐SUS k

Seite 9 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

11. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Seite 10

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 11 - 7. VEAOTSING

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 12 - 8. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 8.4 Minimaalse taseme

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Seite 14 - 8.8 Paigaldusvõimalused

• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes,pārliecinieties, ka starp ierīces apakšuun augšējo ierīci tiek nodrošinātapietiekama gaisa cirkulācija.• Ierīces a

Seite 15 - 9.1 Pliidi mõõtmed

• Pēc katras lietošanas iestatietgatavošanas zonas pozīcijā "Izslēgt".• Nenovietojiet galda piederumus unkatlu vākus uz gatavošanas zonām.Ti

Seite 16 - 10. ENERGIATÕHUSUS

2.6 Ierīces utilizācijaBRĪDINĀJUMS!Pastāv savainošanās vainosmakšanas risks.• Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lainoskaidrotu, kā pareizi atbrīvotie

Seite 17 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

4.1 Degļa pārskatsABCDEA) Degļa vāciņšB) Misiņa degļa vainagsC) Degļa vainagsD) Aizdedzes sveceE) Termoelements4.2 Degļa aizdegšanaVienmēr aizdedziet

Seite 18 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

BRĪDINĀJUMS!Pirms katlu noņemšanas nodegļa vienmēr noregulējietmazāku liesmu vai izslēdzietto.5. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "D

Seite 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmasneietekmē plīts darbību.• Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli,kas paredzēts plīts virsmām.BRĪDINĀJUMS!Neiz

Seite 20 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

• Lai notīrītu ar emalju klātās detaļas,vāciņu un degli, nomazgājiet tos arsiltu ziepjūdeni un pirms uzstādīšanasrūpīgi nosusiniet.6.5 Vertikālā degļa

Seite 21 - 2.4 Pielietojums

vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildusamaksa pat garantijas apkalpošanaslaikā. Informāciju par apkalpošanascentru un garantijas noteikumiem ska

Seite 22 - 2.5 Tīrīšana un kopšana

Pārliecinieties, ka gāzespiegādes spiediena vērtībasatbilst ierīceinepieciešamajām vērtībām.Nostipriniet regulējamosavienojumu pie gāzespiegādes avota

Seite 23 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24 - 4.3 Degļu izslēgšana

• no sašķidrinātās gāzes uz G20dabasgāzi ar 20 mbāru spiedienu,atskrūvējiet apvada skrūvi paraptuveni 1/4 apgrieziena .BRĪDINĀJUMS!Pārliecinieties, ka

Seite 25 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Virtuves mēbeles ar durtiņāmmin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Noņemams panelisB) Vieta savienojumiemVirtuves mēbeles ar cepeškrāsniDrošības apsvērum

Seite 26 - 6.4 Plīts tīrīšana

9.5 Gāzes degļi sašķidrinātajai gāzei G30/G31 30/30 mbāriDEGLIS NORMĀLAJAUDA kWMINIMĀLAJAUDA kWDEGĻASPECIFIKĀCI‐JA 1/100 mmNOMINĀLĀGĀZES PLŪSMA,g/hJau

Seite 27 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

simbolu , kopā ar mājsaimniecībasatkritumiem. Nododiet izstrādājumuvietējā otrreizējās pārstrādes punktā vaisazinieties ar vietējo pašvaldību.LATVIEŠ

Seite 28 - 8. UZSTĀDĪŠANA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...352. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 29 - 8.3 Sprauslu nomaiņa

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 30 - 8.8 Ievietošanas iespējas

• Залишений без нагляду процес готування наварильній поверхні з використанням жиру чи оліїможе спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь водо

Seite 31 - 9.3 Citi tehniskie dati

елементами, які можуть нагріватись більше ніж на50°C зверх кімнатної температури.2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЦей прилад придатний длявикористання н

Seite 32 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

сервісного центру або доелектрика.• Елементи захисту від ураженняелектричним струмом та ізоляціямають бути зафіксовані так, аби їхне можна було зняти

Seite 33 - LATVIEŠU 33

речовинах, усередину приладу,поряд із ним або на нього.ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує ризик пошкодженняприладу.• Не ставте гарячий посуд на панелькерування.• Не д

Seite 34 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Seite 35 - 1.2 Загальні правила безпеки

використання деяких небезпечнихречовин в електричному таелектронному обладнанні (постановаКабінета Міністрів України №1057 від 3грудня 2008р.)3. ОПИС

Seite 36

4.1 Огляд конфоркиABCDEA) Кришка конфоркиB) Латунний розсікач конфоркиC) Розсікач конфоркиD) Свічка запалюванняE) Термопара4.2 Запалювання конфоркиЗав

Seite 37 - 2.2 Під’єднання до

4.3 Вимкнення конфоркиЩоб загасити полум’я, поверніть ручкув положення «вимкнено» .ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Перш ніж знімати посуд ізконфорки зменшітьполум’я або

Seite 38 - 2.4 Використання

• Подряпини або темні плями наповерхні не впливають на роботуварильної поверхні.• Використовуйте спеціальний засібдля чищення, що можевикористовуватис

Seite 39 - 2.7 Сервіс

Форма підставок для посуду такількість конфорок можуть відрізнятисязалежно від моделі приладу.6.4 Чищення варильноїповерхні• Негайно видаляйте такі ти

Seite 40 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Спрацював запобіжник. Перевірте, чи єзапобіжник причиноюнесправності. Якщозапобіжник спрацювавдекілька разів

Seite 41 - 4.2 Запалювання конфорки

7.3 Наклейки, щопостачаються разом ізприладом (містяться упакунку з приладдям)Відповідно до нижченаведенихінструкцій приліпіть клейкі наклейки.MOD.PRO

Seite 42 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Застосовуйте жорсткі з’єднання абогнучкий шланг із іржостійкої сталізгідно з чинними нормативнимивимогами. Під час використаннягнучкого металевого шла

Seite 43 - 6.3 Знімання підставок для

8.4 Налаштуваннямінімального рівняДля налаштування мінімального рівняполум’я виконайте наступні дії.1. Запаліть конфорку.2. Поверніть ручку в положенн

Seite 44 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8.7 Вбудовування в кухоннімебліmin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mmBAA) ущільнювач, що постачаєтьсяB) скоби, що постачаютьсяОБЕРЕЖНО!Вста

Seite 45 - 7.2 Якщо ви не можете

ja ülemise sahtli vahele jääks piisavaltruumi õhuringluse jaoks.• Seadme põhi võib minna kuumaks.Põhjale juurdepääsu tõkestamisekspaigaldage seadme al

Seite 46 - 8. УСТАНОВКА

9.3 Інші технічні даніЗАГАЛЬНАПОТУЖНІСТЬ:Вихідний газ: G20 (2H), 20 мбар = 7,15 кВтАльтернативнийгаз:G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 502 г/годЕлектроживле

Seite 47 - 8.3 Заміна інжекторів

Енергоефективність на однугазову конфорку(EE gas burner)Задня ліва - Швидка 61.3%Задня права – Середньоїшвидкості63.2%Передня ліва — Середньоїшвидкост

Seite 48 - 8.6 З’єднувальний кабель

www.electrolux.com/shop867321553-A-142015

Seite 49 - 9.2 Обвідні діаметри

• Ärge pange söögiriistu või potikaasikeeduväljadele. Need võivad minnakuumaks.• Ärge kasutage seadet märgadekätega või juhul, kui seade onkontaktis v

Seite 50 - 10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ

2.7 Hooldus• Seadme parandamiseks võtkeühendust volitatudteeninduskeskusega.• Kasutage ainult originaalvaruosi.3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem

Seite 51 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

4.1 Põleti ülevaadeABCDEA) Põleti kaasB) Messingust põletikroonC) PõletikroonD) SüüteküünalE) Termoelement4.2 Põletite süütamineSüüdake põleti alati e

Seite 52 - 867321553-A-142015

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudETTEVAATUST!Ärge kasutage malmnõusid,keraamilisi nõusid ega grill-või röstplaa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare