Electrolux EHF6342XOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHF6342XOK herunter. Electrolux EHF6342XOK Uživatelský manuál [bg] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHF6342XOK
VARNÁ DESKA
KAITLENTĖ
PŁYTA GRZEJNA
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
CS
LT
PL
UK
NÁVOD K POUŽITÍ 2
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 16
INSTRUKCJA OBSŁUGI 30
ІНСТРУКЦІЯ 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHF6342XOKVARNÁ DESKAKAITLENTĖPŁYTA GRZEJNAВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯCSLTPLUKNÁVOD K POUŽITÍ 2NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 16INSTRUKCJA OBSŁUGI 30ІНСТРУКЦІЯ 46

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Zapnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Načtyři sekundy stiskněte . Rozsvítí se. Pomocí varnou desku vypněte.Funkci vyp

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy3. - 4. Podušení zeleniny, ryb, ma‐sa.20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny.4. - 5. Vaření brambor v páře. 20

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapn‐out ani používat.Varná deska není zapoje‐na do elektrické sítě nebonení připo

Seite 5 - 2.3 Použití

Problém Možná příčina Řešení Na vícenásobnévarné zóně je tmavá ob‐last.Je normální, že je na více‐násobné varné zóně tmaváoblast. Senzorová tlačítka s

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(doplňkové přísluše

Seite 7 - 1 2 3 4 5 6 7

9. TECHNICKÉ INFORMACE9.1 Typový štítekModel EHF6342XOK PNC 949 596 033 01Typ 58 HAD 36 AO 220 - 240 V 50 - 60 HzVyrobeno v NěmeckuSér. č. ...

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 172. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 9

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 10 - 5. TIPY A RADY

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Seite 11 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Būkite atsargūs, kadnesugadintumėte elektros kištuko(jeigu taikytina) ar maitinimo laido.Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimocentrą arba elektriką, j

Seite 12 - 7.1 Co dělat, když

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 8. INSTALACE

2.4 Valymas ir priežiūra• Reguliariai valykite prietaisą, kadapsaugotumėte paviršiaus medžiagąnuo nusidėvėjimo.• Išjunkite prietaisą ir leiskite jam a

Seite 14 - 8.5 Ochranná skříň

JutikliolaukasFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti.2Užrakinimas / Vaikųsaugos įtaisasSkirta valdymo skydeliui užrakinti

Seite 15 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au

Seite 16 - MES GALVOJAME APIE JUS

Likęs laikas skaičiuojamas atgal iki 00.Kaitvietės indikatorius užgęsta.Kai laikas baigiasi, pasigirstagarso signalas ir mirksi 00.Kaitvietė išsijungi

Seite 17 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

5.2 Energijos taupymas• Jeigu įmanoma, prikaistuviusuždenkite dangčiais.• Prikaistuvius pastatykite priešįjungdami kaitvietę.• Maistui pašildyti arba

Seite 18 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.6.1 Bendroji informacija• Valykite kaitlentę po kiekvienopanaudojimo.• Visada naudokite prikaistuv

Seite 19 - 2.3 Naudojimas

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Ant valdymo skydelio yravandens arba riebalųdėmių.Nuvalykite valdymo sky‐delį.Pasigirsta garso signalas i

Seite 20 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

7.2 Jeigu negalite rastisprendimo...Jeigu patys negalite rasti problemossprendimo, kreipkitės į prekybos atstovąarba įgaliotąjį techninio aptarnavimoc

Seite 21 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), apsauginės grindystiesiai po kaitlente nereika

Seite 22 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietėVardinė galia (didžiausias kai‐tinimo lygis) (W)Kaitvietės skersmuo [mm]Kairioji priekinė 750 / 2 200 120 /

Seite 23 - 5. PATARIMAI

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24 - 5.2 Energijos taupymas

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 312. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 25 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 26

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Seite 27 - 8. ĮRENGIMAS

• Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wilgoci.• Nie instalować urządzenia przydrzwiach ani pod oknem. Zapobiegnieto możliwości strącenia

Seite 28 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

2.3 PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoodniesienia obrażeń ciała,oparzenia, porażeniaprądem.• Przed pierwszym użyciem urządzenianależy usunąć z

Seite 29 - 10. APLINKOS APSAUGA

2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Aby uzyskać informacje dotycząceprawidłowej utylizacji urządz

Seite 30 - OBSŁUGA KLIENTA

PoleczujnikaFunkcja Uwagi3- Wskazanie mocy grza‐niaPokazuje ustawienie mocy grzania.4- Wskaźniki funkcji ze‐gara dla poszczegól‐nych pól grzejnychWska

Seite 31 - POLSKI 31

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć

Seite 32 - 2.1 Instalacja

pola grzejnego zacznie szybko migać.Wyświetlacz wyświetli pozostały czas.Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą i dotknąć .Wartość pozo

Seite 33 - 2.2 Podłączenie do sieci

5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaDno naczynia powinno byćmożliwie jak najgrubsze ipłaskie.Naczynia

Seite 34 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Seite 35 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki5. - 7 Delikatne smażenie: eska‐lopków, cordon bleu z cielę‐ciny, kotletów, bryzoli, kiełba‐sek

Seite 36 - 3.4 Wskaźnik ciepła

7.1 Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łą

Seite 37 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Zmniejszono ustawieniemocy grzania na .Należy zwiększać ustawie‐nie mocy grzania, rozpoc‐zynając od wart

Seite 38 - 4.9 Blokada uruchomienia

informacje umieszczone na tabliczceznamionowej. Tabliczka znamionowaznajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...

Seite 39 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe) nie makonieczności montażu przegrodyzabezpieczającej bezpośrednio pod płytą

Seite 40 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

recyklingu lub skontaktować się zodpowiednimi lokalnymi władzami.POLSKI 45

Seite 41 - 7.1 Rozwiązywanie problemów

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...472. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 42 - 8. INSTALACJA

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 43 - 8.4 Montaż

• Залишений без нагляду процес готування наварильній поверхні з використанням жиру чи оліїможе спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь водо

Seite 44 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

2.2 Підключення доелектромережіПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує ризик займання абоураження електричнимструмом.• Усі роботи з підключення доелектромережі мають викон

Seite 45 - POLSKI 45

nesprávné zapojení napájecíhokabelu či zástrčky (je-li součástívýbavy) může mít za následekpřehřátí svorky.• Použijte správný typ napájecíhokabelu.• E

Seite 46 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Не використовуйте прилад якробочу поверхню та як поверхнюдля зберігання речей.• Якщо на поверхні приладуз’явились тріщини, негайновід’єднайте його в

Seite 47 - 1.2 Загальні правила безпеки

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Оснащення варильної поверхні120/210mm120/210mm145 mm145 mm 120/180mm120/180mm111 121Зона нагрівання2Панель керування3.2 Структура па

Seite 48 - 2.1 Установка

СенсорнакнопкаФункція Коментар7- Увімкнення та вимкнення зовнішньогокільця.8 / - Збільшення або зменшення часу.9- Вибір зони нагрівання.10- Увімкнення

Seite 49 - 2.3 Використання

4.2 Автоматичне вимкненняЦя функція автоматично вимикаєповерхню для готування у разі,якщо:• усі зони нагрівання вимкнені.• Увімкнувши поверхню дляготу

Seite 50 - 2.5 Утилізація

торкніться . Час, що залишився,відраховується назад до значення 00.Індикатор зони нагрівання згасне.Коли час збіжить, пролунаєзвуковий сигнал і почне

Seite 51 - 3. ОПИС ВИРОБУ

5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.5.1 Кухонний посудДно посуду має бутиякомога більш товстим ірівніш

Seite 52 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

СтупіньнагріванняПризначення: Час (ухв.)Поради5–7 Легке підсмажуванняескалопів, кордон блю,відбивних, фрикадельок,сардельок, печінки,борошняної піджар

Seite 53 - УКРАЇНСЬКА 53

7.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина ВирішенняВи не можете ввімкнутиабо користуватисяварильною панеллю.Варильну панель непід’єднан

Seite 54 - 4.9 Пристрій захисту від

Проблема Можлива причина Вирішення Ви знизили температурудо .Почніть із і збільшуйтетемпературу.Не вдається ввімкнутизовнішнє кільце. Спершу акти

Seite 55 - 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

8. УСТАНОВКАПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.8.1 Перед встановленнямПерш ніж установлювати варильнуповерхню, запишіть насту

Seite 56 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

• Nepokládejte horké nádoby naovládací panel.• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Dbejte na to, aby na spotřebičnespadly varné nádoby či jinépředměty.

Seite 57 - УКРАЇНСЬКА 57

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Захисний коробЯкщо використовується захиснийкороб (додаткове приладдя), захиснапідлога безпосередньо під варильноюпове

Seite 58 - 7.2 Якщо ви не можете

9.2 Специфікація зон нагріванняЗонанагріванняНомінальна потужність(макс. ступінь нагрівання)(Вт)Діаметр зони нагрівання(мм)Передня ліва 750/2200 120/2

Seite 61 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop867301158-A-102014

Seite 62

3.2 Uspořádání ovládacího panelu1 2 3 4 5 6 7891011K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signaliz

Seite 63 - УКРАЇНСЬКА 63

Displej Popis - / - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohřev. + čísliceDošlo k poruše.Varná zóna je stá

Seite 64 - 867301158-A-102014

4.5 Automatický ohřevZapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnoutpotřebné teploty za kratší dobu. Tatofunkce nastaví na určitou dobu nejvyššíteplotu a pa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare