Electrolux EMS21400S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMS21400S herunter. Electrolux EMS21400S Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMS21400
................................................ .............................................
HR MIKROVALNA PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2
CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 16
ET MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND 30
PL KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
SK MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 58
SL MIKROVALOVNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 72
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EMS21400... ...HR MIKROVALNA PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2CS MIKRO

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

• Preokrenite hranu kad prođe pola po‐stavljenog vremena odmrzavanja. Ako jemoguće, razdijelite hranu pa uklanjajteodmrznute komade.Odmrzavanje maslac

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

X prikladno -- nije prikladno6.3 Tablica s postavkama snageSimbol Postavka snage Snaga90 W Niska razina —Odmrzavanje 264 W300 W Srednje pečeno —600 W

Seite 4

7. KORIŠTENJE PRIBORAUPOZORENJEPogledajte poglavlja Sigurnost.7.1 Umetanje kompleta s okretnim tanjurom1.Postavite okretnu vodilicu oko osovineokretno

Seite 5 - SIGURNOSNE UPUTE

9. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE9.1 Savjeti za mikrovalnu pećnicuProblem RješenjeNe možete naći pojedinosti o količininamirnica koje želite pripremiti.P

Seite 6 - 3. OPIS PROIZVODA

• Unutrašnjost uređaja očistite nakon svakeupotrebe. Tada prljavštinu možete lakšeukloniti i ona se neće zapeći.• Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sr

Seite 7 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

12. POSTAVLJANJEPOZORNemojte zatvoriti ispušne otvore. Ako tonapravite, uređaj se može pregrijati.POZORUređaj ne priključujte na adaptere iliprodužne

Seite 8 - 5. UPRAVLJAČKA PLOČA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Seite 9 - 6. SVAKODNEVNA UPORABA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 10 - Prikladno posuđe i materijali

– penziony a ubytovny.• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topnýchtěles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či

Seite 11 - 6.4 Odmrzavanje

• Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbyt‐ky potravin.• Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐vrch zkor

Seite 12 - 8. DODATNE FUNKCIJE

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐če.• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐té.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.• Dví

Seite 14 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

Grilovací roštKe grilování a kombinované přípravě jídel.4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.4.1 První čištění• Vyjměte ze spot

Seite 15 - 13. BRIGA ZA OKOLIŠ

5. OVLÁDACÍ PANEL12345 Symbol Funkce Popis1— Displej Ukazuje nastavení a aktuální čas.2Ovladač nastavení výkonuSlouží k nastavení výkonu. Kuchyňský

Seite 16 - MYSLÍME NA VÁS

Symbol Funkce Popis5Tlačítko stop / vynulovatSlouží k vypnutí spotřebiče nebo vymazá‐ní nastavení přípravy jídel.6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kap

Seite 17 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

stvé. Nechte dokončit jejich rozmrazování připokojové teplotě.• Vyšší mikrovlnný výkon můžete použít kvaření ovoce a zeleniny bez jejich předchozí‐ho

Seite 18

6.3 Tabulka nastavení výkonuSymbol Nastavení výkonu Výkon90 W Nízký výkon —Rozmrazování 264 W300 W Střední výkon —600 W Středně vysoký výkon —800 W Vy

Seite 19 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Vložení soupravy otočného talíře1.Vodicí lištu válečků položte okolo hřídele ot‐očnéh

Seite 20 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

9. UŽITEČNÉ RADY A TIPY9.1 Tipy pro mikrovlnou troubuProblém ŘešeníPro připravované množství jídla nenaj‐dete žádné údaje.Vyhledejte podobný pokrm. Pr

Seite 21 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

• Všechno příslušenství pravidelně myjte a ne‐chte vyschnout. Použijte měkký hadr a vla‐žnou vodu s mycím prostředkem.• Ke změkčení obtížně odstranite

Seite 22 - 5. OVLÁDACÍ PANEL

12. INSTALACEPOZORNezakrývejte ventilační otvory. Učiníte-litak, spotřebič se může přehřívat.POZORNezapojujte spotřebič do adaptérů čiprodlužovacích k

Seite 23 - 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post

Seite 24 - Vhodné nádobí a materiály

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 25 - 6.4 Rozmrazování

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Seite 26 - 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, en‐ne kui pädev isik on selle ära par

Seite 27 - 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseidpuhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivadklaasi pinda kriimustada,

Seite 28 - 11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

2.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!• Eemaldage seade vooluvõrgust.• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐sake ära.3. SEADME K

Seite 29 - 12. INSTALACE

Säästurežiimi funktsiooni sisselülitami‐seks vajutage töötava seadme puhulkaks korda .4.3 Kellaaja seadmineKellaaja võite seadistada 12 või 24 tun‐ni

Seite 30 - KLIENDITEENINDUS

Sümbol Funktsioon Kirjeldus Köögitaimer Loeb aega. Sulatamine Toidu sulatamiseks kaalu või aja järgi. Kombineeritud küpseta‐mineKonvektsioonküpset

Seite 31 - 1.2 Üldine ohutus

• Jahutatud ja külmutatud toidud vajavad pike‐mat küpsetusaega.• Kastmega toite peab aeg-ajalt segama.• Juurvilju, millel on tugev struktuur (nt porga

Seite 32

Keedunõu/materjal Mikrolaineahi GrillSulatamine Soojen‐damineKüpseta‐minePruunistamisnõud, nt krõbestamis- võipruunistamisalus-- X X --Pakendatud valm

Seite 33 - OHUTUSJUHISED

2. Aja sisestamiseks keerake ajaseadete nup‐pu.3. Kinnitamiseks ja seadme käivitamiseks vaju‐tage .Grilli- või kombineeritud režiimi töösole‐ku ajal

Seite 34 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

• Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujtegrijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite

Seite 35 - 5. JUHTPANEEL

8. LISAFUNKTSIOONID8.1 Köögitaimer1.Keerake võimsusseadete nuppu ja valige .2.Aja sisestamiseks keerake ajaseadete nup‐pu.3.Kinnitamiseks vajutage .

Seite 36 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9.6 Kombineeritud küpsetamineKombineeritud küpsetamine sobib juhul, kui soo‐vite krõbedat tulemust.Pöörake toitu poole aja möödudes, seejärel jät‐kake

Seite 37 - Sobivad nõud ja materjalid

Soovitame märkida siia järgmised andmed:Mudel (MOD.) ...Tootenumber (PNC) ...

Seite 38 - 6.4 Sulatamine

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. WSKAZÓWK

Seite 39 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Seite 40 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

– kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów, w biurachoraz innych miejscach pracy;– gospodarstwa rolne;– hotele, motele i inne obiekty mieszkalne

Seite 41 - 11. VEAOTSING

• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może dopro‐wadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniu się z po‐jemnikiem należy zachować ostro

Seite 42 - 13. JÄÄTMEKÄITLUS

• Urządzenie można zainstalować prawie wkażdym miejscu w kuchni. Należy sprawdzić,czy urządzenie jest umieszczone na płaskiej irównej powierzchni oraz

Seite 43 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA8 67 51 2 3 41Oświetlenie2Blokada zabezpieczająca3Wyświetlacz4Panel sterowania5Otwieranie drzwi6Pokrywa falowodu7Grill8Wałek talerza

Seite 44

2.Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund , aby wybrać format 12-godzinny. Po‐nowne naciśnięcie spowoduje wybra‐nie formatu 24-godzinnego.3.Obrócić pok

Seite 45 - POLSKI 45

• Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati sve naslagehrane.• Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do oštećenjapovršine što m

Seite 46

Symbol Funkcja Opis Tryb łączonyDo uruchamiania pieczenia konwekcyjne‐go. Grill Uruchamianie funkcji grilla.3Pokrętło ustawiania czasu Ustawianie

Seite 47 - 2.4 Utylizacja

• Schłodzoną lub mrożoną żywność należy go‐tować dłużej.• Potrawy z sosem wymagają okresowego mie‐szania.• Warzywa o zwartej strukturze, takie jak mar

Seite 48 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Naczynie/materiał Kuchenka mikrofalowa Grillowa‐nieRozmrażanie Podgrze‐wanieGotowa‐nieMetalowe naczynia do pieczenia, np.emaliowane lub żeliwne-- -- -

Seite 49 - 5. PANEL STEROWANIA

Przy rozmrażaniu według ciężaru czasjest ustawiany automatycznie. Nie sto‐sować rozmrażania według ciężaru dożywności, którą wyjęto z zamrażarki nacza

Seite 50 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7.2 Wkładanie podstawki do grillowaniaUmieścić podstawkę do grillowania na zestawietalerza obrotowego.8. DODATKOWE FUNKCJE8.1 Minutnik1.Za pomocą pokr

Seite 51 - POLSKI 51

Podczas gotowania ryżu lepsze efekty możnaosiągnąć, stosując płaskie, szerokie naczynie.9.2 RozmrażaniePieczeń zawsze należy rozmrażać tłustą stronąsk

Seite 52

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.Urządzenie nie działa. Nie włożono wty

Seite 53 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

turze pokojowej, aby osiągnęło temperaturęotoczenia.12.1 Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE!Instalację elektryczną musi wykonaćwykwalifikowana osoba.Pr

Seite 54 - 9. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592

Seite 55 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 56 - 12. INSTALACJA

• Ne pritišćite otvorena vrata.• Uređaj ne upotrebljavajte kao radnu površinu,a unutrašnjost ne upotrebljavajte za odlaganjepredmeta.2.3 Održavanje i

Seite 57 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.• Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokúteplotu. Nedotýkajte sa ohrevných člán

Seite 58 - WE’RE THINKING OF YOU

• Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky potravíntreba odstrániť.• Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k znehod‐note

Seite 59 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

2.2 PoužívanieVAROVANIENebezpečenstvo zranenia, popálenia,zásahu elektrickým prúdom alebo výbu‐chu.• Tento spotrebič používajte v domácom pro‐stredí.•

Seite 60

Grilovací roštNa grilovanie pokrmov a kombinované varenie.4. PRED PRVÝM POUŽITÍMVAROVANIEPozrite si kapitoly o bezpečnosti.4.1 Prvé čistenie• Zo spotr

Seite 61 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5. OVLÁDACÍ PANEL12345 Symbol Funkcia Popis1— Displej Zobrazuje nastavenia a aktuálny čas.2Ovládač výkonuNa nastavenie úrovne výkonu. Kuchynský časo

Seite 62 - 3. POPIS VÝROBKU

Symbol Funkcia Popis5Tlačidlo Stop/ZrušiťNa vypnutie spotrebiča alebo zrušenienastavení varenia.6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIEPozrite si kapitoly

Seite 63 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Rozmrazovanie ovocia a zeleniny:• V spotrebiči nerozmrazujte úplne ovocie a ze‐leninu, ktoré plánujete ďalej použiť v surovomstave. Nechajte ich rozmr

Seite 64

6.3 Tabuľka nastavenia výkonuSymbol Nastavenie výkonu Napájanie90 W Nízky výkon —Rozmrazovanie 264 W300 W Stredný výkon —600 W Stredne vysoký výkon —8

Seite 65 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVAVAROVANIEPozrite si kapitoly o bezpečnosti.7.1 Vkladanie súpravy otočného taniera1.Vodiaci kruh umiestnite okolo otočnéhohr

Seite 66

9. UŽITOČNÉ RADY A TIPY9.1 Tipy pre mikrovlnnú prevádzkuProblém RiešenieNemôžete nájsť informácie o množstveurčitého pripravovaného jedla.Vyhľadajte p

Seite 67 - 6.6 Detská poistka

4. PRIJE PRVE UPORABEUPOZORENJEPogledajte poglavlja Sigurnost.4.1 Početno čišćenje• Sve dijelove izvadite iz uređaja.• Uređaj očistite prije prve upot

Seite 68 - 8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

• Všetko príslušenstvo pravidelne umývajte apo umytí nechajte vysušiť. Použite mäkkú tka‐ninu namočenú v teplej vode s prídavkom či‐stiaceho prostried

Seite 69 - 10. OŠETROVANIE A ČISTENIE

12. INŠTALÁCIAPOZORNezakrývajte vetracie otvory. V opač‐nom prípade sa môže spotrebič pre‐hriať.POZORSpotrebič nezapájajte prostedníctvomadaptérov ani

Seite 70 - 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732

Seite 71 - 12. INŠTALÁCIA

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Seite 72 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne dotikajtese grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujteiz pečice ali postavljajt

Seite 73 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

• Če naprave ne vzdržujete čiste, se lahko poškoduje površina,kar lahko negativno vpliva na življenjsko dobo naprave in pripe‐lje do nevarnih situacij

Seite 74

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztak‐nite vtič iz vtičnice.• Napravo redno čistite, da preprečite poškodbemateriala na površini.• Ne dovolit

Seite 75 - VARNOSTNA NAVODILA

4.1 Prvo čiščenje• Iz naprave odstranite vse dele.• Pred prvo uporabo napravo očistite.Glejte poglavje »Vzdrževanje in čišče‐nje«.4.2 Varčen načinFunk

Seite 76 - 4. PRED PRVO UPORABO

Simbol Funkcija Opis1— Prikazovalnik Prikazuje nastavitve in trenutni čas.2Gumb za nastavitev močiZa nastavitev stopnje moči. Kuhinjski časovnik Od

Seite 77 - 5. UPRAVLJALNA PLOŠČA

• Naprave ne uporabljajte za kuhanje jajc ali po‐lžev v lupini, ker lahko počijo. Pri pečenih jaj‐cih najprej z vilicami prebodite rumenjak.• Jedi z l

Seite 78 - 6. VSAKODNEVNA UPORABA

5. UPRAVLJAČKA PLOČA12345 Simbol Funkcija Opis1— Zaslon Prikazuje postavke i trenutačno vrijeme.2Gumb za postavljanje snageZa postavljanje razine sna

Seite 79 - Primerna posoda in materiali

Posoda/material Mikrovalovi Mali žarOdtaljevanje Segreva‐njeKuhanjeFolija za pečenje z zapiralom, primernimza mikrovalovne pečice 3)X X X --Pečenje v

Seite 80 - 6.4 Odtaljevanje

Pri odtaljevanju glede na težo se časnastavi samodejno. Odtaljevanja gledena težo ne smete uporabljati za jedi, kistojijo izven zamrzovalnika več kot

Seite 81 - 7. UPORABA DODATNE OPREME

8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Kuhinjski časovnik1.Obrnite gumb za nastavitev moči in nastavi‐te .2.Obrnite gumb za nastavitev časa v smeri ur‐nega kazalca,

Seite 82 - 9. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Po polovici nastavljenega časa jed obrnite in na‐daljujte s pečenjem.9.6 KombiniranoNastavitev Kombinirano uporabite, če želiteohraniti hrustljavost n

Seite 83 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Možen vzrok RešitevPribor vrtljivega pladnjapovzroča praskajoč ališkrtajoč zvok.Pod steklenim pladnjem za kuha‐nje je predmet ali umazanija.Oči

Seite 84 - 12. NAMESTITEV

13. SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okol

Seite 86

SLOVENŠČINA 87

Seite 87 - SLOVENŠČINA 87

www.electrolux.com/shop892963118-A-302013

Seite 88

Simbol Funkcija Opis4Tipka Start / + 30 sZa pokretanje uređaja ili povećanjevremena kuhanja za 30 sekundi punomsnagom.Vrijeme kuhanja povećava se za

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare