Electrolux EN3453MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3453MOX herunter. Electrolux EN3453MOX Handleiding [et] [it] [lv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3453MOX
NL KOEL-
VRIESCOMBINATIE
GEBRUIKSAANWIJZING 2
NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 37
PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 57
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3453MOXNL KOEL-VRIESCOMBINATIEGEBRUIKSAANWIJZING 2NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI 37PT COMBINADO MANUAL DE

Seite 2 - KLANTENSERVICE

5.9 Vriesmandjes uit de vriezerverwijderenDe vriesmandjes hebben een limietstopom te voorkomen dat ze per ongelukverschuiven of vallen. Trek de korf n

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

• Flessen: deze moeten een dop hebbenen opgeslagen worden oftewel in hetflessenrek of het deurflessenrek (indienvoorzien).• Bananen, aardappelen, uien

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7.2 Eerste inschakelingLET OP!Laat, voordat u de stekker inhet stopcontact steekt en dekoelkast voor de eerste keeraanzer, het apparaat eerstminimaal

Seite 5 - 2.5 Verwijdering

7.7 De vriezer ontdooienHet vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat ergeen rijp gevormd wordt als het vriesvakwerkt, noch op de binnenwanden, nochop h

Seite 6 - 3.1 Productoverzicht

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goedgesloten.Zie 'De deur sluiten'.De functie FastFreeze isingeschakeld.Raadpleeg "

Seite 7 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen koude luchtcir-culatie in het apparaataanwezig.Zorg ervoor dat er koudeluchtcirculatie in het apparaata

Seite 8

geplaatst, moet de minimale afstandtussen de bovenkant van de kast en dewandkast ten minste 100 mm bedragenom optimale prestaties te garanderen.Voor d

Seite 9 - 5.8 Flessenrek

213. Verwijder de deur van de draaipen vanhet middelste scharnier (2).4. Plaats de deksel van het bovenstescharnier in de gaten aan detegenoverliggend

Seite 10 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

109180o1115. Plaats de bovenkant van de deur opde draaipen van het middelstescharnier (12).16. Bevestig de deur aan het bovenstescharnier en maak vast

Seite 11 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

Diepte mm 642Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 18Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan

Seite 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Seite 13 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...212. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 14

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 15 - 9. MONTAGE

oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler ellermetallgjenstander.• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser medbrannfarlig drivgass i dette prod

Seite 16 - 9.5 Omkeerbaarheid van de

• Dersom det skulle oppstå skade påkjølemiddelkretsen, må du kontrollereat det ikke er flammer ogantenningskilder i rommet. Ventilerrommet godt.• Ikke

Seite 17 - NEDERLANDS

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Produktoversikt73 4 51 629 81Grønnsaksskuffer2Kabinetthyller3FreeStore-funksjon4Flaskehylle5Betjeningspanel6Dørhyller7Flaskeh

Seite 18 - 10.1 Technische gegevens

4. BRUK4.1 Betjeningspanel13 21Temperaturindikatorer LED2FastFreeze3Termostatbryter4.2 Slå påSett støpslet i stikkontakten.4.3 FastFreeze-funksjonDu k

Seite 19 - 11. MILIEUBESCHERMING

Frysing varer 24 timer: i løpet av denneperioden må du ikke legge inn mer somskal fryses.Når fryseprosessen er ferdig, går dutilbake til ønsket temper

Seite 20 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Når du slår av produktet,husk å slå av viften ved åtrykke på knappen (A).Det grønne lyset (B) slukkes.5.6 Plassere dørhylleneDørhyllene kan plasseres

Seite 21 - 1.2 Generelt om sikkerhet

21Sett kurven på plass igjen ved å løfte denlitt opp foran og sette den inn i fryseren.Når kurven er over stoppepunktet, skyverdu den tilbake i posisj

Seite 22 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

frosne for å hindre at temperaturenøker i disse;• magre matvarer har lenger holdbarhetenn fete; salt reduserer matvarenesoppbevaringstid;• saftis som

Seite 23 - 2.5 Avfallsbehandling

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Seite 24 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Utstyret skal rengjøres regelmessig:1. Rengjør innsiden og tilbehøret medlunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.2. Kontroller dørpakningene regelmessi

Seite 25 - 5. DAGLIG BRUK

Feil Mulig løsning LøsningProduktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet stårstabilt.Lampen lyser ikke. Lampen er i s

Seite 26 - 5.5 FREESTORE

Feil Mulig løsning LøsningDøren er ikke skikkelig jus-tert eller berører ventilas-jonsgrillen.Produktet står ikke plant. Se i avsnittet "Plan opp

Seite 27 - 5.9 Fjerne frysekurver fra

Noen funksjonelle problemerkan oppstå for enkelte typermodeller når de operererutenfor dette området.Korrekt drift kan baregaranteres innenfor detangi

Seite 28 - 6. RÅD OG TIPS

OBS!Vi foreslår at dette arbeidetutføres av to personer, og atden ene holder produktetgodt fast mens den andrearbeider.1. Åpne døren og tøm hyllene.2.

Seite 29 - 7. STELL OG RENGJØRING

109180o1115. Plasser den øvre døren på det midtrehengselet (12).16. Fest døren med det øvre hengselet ogfest det med skruene (13).121317. Sett på dørh

Seite 30 - 8. FEILSØKING

Stigetid Timer 18Elektrisk spenning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Tekniske data finner du på typeskiltet tilhøyre utvendig på produktet, på denutve

Seite 31

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 382. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 32 - 9. MONTERING

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 33 - 9.5 Omhengsling av døren

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 34

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Seite 35 - 10.1 Tekniske data

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Seite 36 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem układuchłodniczego może zajmować sięwyłącznie wykwali

Seite 37 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia73 4 51 629 81Szuflady na warzywa2Półki w komorze3Funkcja FreeStore4Półka na butelki5Panel sterowania6Półki drzw

Seite 38

4. EKSPLOATACJA4.1 Panel sterowania13 21Wskaźniki temperatury LED2FastFreeze3Regulator temperatury4.2 WłączanieWłożyć wtyczkę przewodu zasilającegodo

Seite 39 - 2.1 Instalacja

5. CODZIENNA EKSPLOATACJA5.1 Zamrażanie świeżejżywnościKomora zamrażarki jest przeznaczonado długotrwałego przechowywaniamrożonek, głęboko zamrożonej

Seite 40 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Po włożeniu do urządzeniaświeżej żywności lubwielokrotnym otwieraniudrzwi na dłuższy czas,zniknięcie wskazania „OK”jest normalnym zjawiskiem.W takiej

Seite 41 - 2.5 Utylizacja

5.8 Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) naodpowiednio ustawionej półce. Należy wkładać jedyniezamknięte butelki.5.9 Wyjmowanie koszy

Seite 42 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół artykułówspożywczych6.4 Wskazówki dotycząceprzechowywaniaPrzydatne wskazówki:• Mięso (wszystkie rod

Seite 43 - 4. EKSPLOATACJA

7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Ogólne wskazówkiUWAGA!Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonse

Seite 44 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7.5 Przerwy w użytkowaniuurządzeniaJeśli urządzenie nie będzie użytkowaneprzez długi czas, należy wykonaćnastępujące czynności:1. Odłączyć urządzenie

Seite 45 - 5.7 Zmiana położenia półek

2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektrischeschokken.• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Plaats geen

Seite 46 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Brak napięcia w gnieźd‐zie elektrycznym.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego samegogniazda elektr

Seite 47 - POLSKI 47

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWoda wylewa się na pod‐łogę.Końcówka wężyka od‐prowadzającego wodę zodszraniania nie jest po‐łączona z poje

Seite 48 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8.3 Wymiana oświetleniaUrządzenie wyposażono w bardzo trwałeoświetlenie wnętrza typu LED.Wymiany oświetlenia może dokonaćwyłącznie pracownik serwisu.

Seite 49 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

UWAGA!Aby zapewnić prawidłowedziałanie urządzenia wtemperaturze otoczeniawyższej niż 38°C, zaleca sięzapewnienie 30 mmprzestrzeni między bokamiurządze

Seite 50

438. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu(5), a następnie przykręcić go (6) dolewego otworu dolnego zawiasu.569. Odkręcić śruby dolnego zawiasu iwyjąć swo

Seite 51 - 8.2 Zamykanie drzwi

121317. Przykręcić uchwyty drzwi izamocować zaślepki po drugiejstronie.AACCBBNa końcu upewnić się, że:• Wszystkie wkręty sądokręcone.• Uszczelka magne

Seite 52 - 9. INSTALACJA

Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się wewnątrzlub na zewnątrz urządzenia oraz naetykiecie z oznaczeniem klasyenergetycznej.11

Seite 53 - 9.4 Poziomowanie

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 582. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 54

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 55 - 10.1 Dane techniczne

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 56 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Productoverzicht73 4 51 629 81Groentelades2Kastplateaus3FreeStore-functie4Flessenrek5Bedieningspaneel6Deurplateaus7

Seite 57 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

etc.). Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista se for necessário substituircomponentes eléctricos.• O cabo de alimentaçã

Seite 58 - 1.2 Segurança geral

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do produto73 4 51 629 81Gavetas para legumes2Prateleiras do compartimento3Função FreeStore4Prateleira para garr

Seite 59 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandos13 21Indicadores de temperatura LED2FastFreeze3Regulador da temperatura4.2 LigarIntroduza a ficha na tomada eléc

Seite 60 - 2.5 Eliminação

Coloque os alimentos frescos a congelarno compartimento inferior.A quantidade máxima de alimentos quepodem ser congelados em 24 horas estáindicada na

Seite 61 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Ligue a função FREESTOREquando a temperaturaambiente exceder os 25 °C.Prima o botão (A) para ligar a funçãoFREESTORE.A luz verde (B) acende-se.ABQuand

Seite 62 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5.9 Remover os cestos decongelação do congeladorOs cestos de congelação têm um batentelimitador para evitar a sua remoçãoacidental ou queda. Quando re

Seite 63 - 5.4 Indicador de temperatura

• Alimentos cozinhados, pratos frios,etc.: devem estar cobertos e podemser colocados em qualquer prateleira.• Fruta e legumes: devem ser bemlavados e

Seite 64 - 5.8 Prateleira para garrafas

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidadede refrigeração, pelo que amanutenção e a recargadevem ser efectuadasexclusivamente por técnicosautoriza

Seite 65 - 6. SUGESTÕES E DICAS

da descongelação é drenada por umcanal para um recipiente especialcolocado na parte traseira do aparelho,sobre o compressor motorizado, ondeevapora.É

Seite 66 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoO compressor funcionacontinuamente.A temperatura selecciona-da não é adequada.Consulte o capítulo “Funcio-namento”. Gu

Seite 67 - 7.6 Descongelar o frigorífico

4. BEDIENING4.1 Bedieningspaneel13 21Temperatuurweergave LED2FastFreeze3Temperatuurknop4.2 InschakelenSteek dan de stekker in het stopcontact.4.3 Fast

Seite 68 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe-chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a

Seite 69 - PORTUGUÊS

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelosse estiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Seite 70 - 9. INSTALAÇÃO

9.5 Reversibilidade da portaADVERTÊNCIA!Antes de efectuar qualqueroperação, retire a ficha datomada eléctrica.CUIDADO!Recomendamos que executeas segui

Seite 71 - 9.2 Localização

7812. Coloque a porta inferior na cavilha dadobradiça inferior (9).13. Retire os tampões intermédios ecoloque-os no lado oposto (10).14. Coloque a dob

Seite 72 - 9.5 Reversibilidade da porta

Faça uma verificação finalpara garantir que:• Todos os parafusos estãoapertados.• A junta magnética adereao aparelho.• A porta abre e fechacorrectamen

Seite 73

ponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.*PORTUGUÊS75

Seite 74 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.electrolux.com/shop280154565-A-392014

Seite 75

vermeld op het typeplaatje, een etiketdat zich aan de binnenkant van hetapparaat bevindt.Het invriesproces duurt 24 uur. voegtijdens deze periode geen

Seite 76 - 280154565-A-392014

ABOnthoud dat als u hetapparaat uitschakelt u ook deventilator uitzet door op knop(A) te drukken.Het groene lampje (B) gaatuit.5.6 Het plaatsen van de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare