Electrolux EN3889MFX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3889MFX herunter. Electrolux EN3889MFX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3889MFX
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 16
RO Frigider cu congelator Manual de utilizare 30
UK Холодильник-морозильник Інструкція 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN3889MFX

EN3889MFXFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 16RO Frigider cu congelator Manual de utili

Seite 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

4.7 FREESTORELe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet lerefroidissement rapide des aliments etqui maintient une tempéra

Seite 3 - FRANÇAIS 3

Les couvercles situés au-dessus destiroirs dans le compartiment peuvent êtresortis en vue de leur nettoyage.5.3 DégivrageVotre appareil est garanti sa

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonction‐ne en permanence.Il y a une erreur dans leréglage de la températu‐re.Reportez-vous au chapitre

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastFreeze ouShoppingMode est acti‐vée.Désactivez manuellement l

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionLa porte est difficile à ou‐vrir.Vous avez essayé de rou‐vrir la porte immédiate‐ment après l'avoir fermée.Attend

Seite 7 - FRANÇAIS 7

Lors d'un usage normal et afin depermettre un bon fonctionnement, il estrecommandé de changer le filtre à air àcharbon une fois par an.Vous pouve

Seite 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...162. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 9 - 4.6 Module FreshZone

sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle personevulnerabili• Questa app

Seite 10 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz

Seite 11 - 5.4 En cas de non-utilisation

Contattare il Centro di AssistenzaAutorizzato o un elettricista persostituire i componenti elettrici.• Il cavo di alimentazione deverimanere sotto il

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili. Contattare le autoritàlocali per ricevere informazioni sucome smaltire correttamentel'apparecchia

Seite 14 - 7. INSTALLATION

2. Accendere l'apparecchiaturapremendo il tasto ON/OFF.3.3 Regolazione dellatemperatura1. Selezionare il vano frigorifero ocongelatore premendo i

Seite 15 - L'ENVIRONNEMENT

La spia ExtraHumidity si accende.2. Per disattivare la funzione premere iltasto ExtraHumidity finché la spiaExtraHumidity non si spegne.3.8 Modalità D

Seite 16 - PENSATI PER VOI

Riporre i cibi da congelare nelloscomparto superiore.La quantità massima di cibo che puòessere congelata in 24 ore è riportatasulla targhetta del mode

Seite 17 - ITALIANO 17

4.7 FREESTOREIl vano frigorifero è dotato di undispositivo che consente un rapidoraffreddamento degli alimenti e unatemperatura più uniforme nel vano.

Seite 18 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per garantire unafunzionalità completa delloscomparto FreshZone, ilripiano inferiore e le piastredi copertura devono esserericollocati nella loroposiz

Seite 19 - 2.6 Smaltimento

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac‐cende.La lampadina è in modali‐tà stand-by.Chiudere e riaprire la porta.La lampadina non si a

Seite 20 - 3. FUNZIONAMENTO

Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La FastFreeze o Shop‐pingMode funzione è atti‐va.Disattivare manualmente lafunzi

Seite 21 - ITALIANO 21

Se il consiglio non darisultati, contattare il Centrodi Assistenza Autorizzato piùvicino.6.2 Sostituzione dellalampadinaL'apparecchiatura è dotat

Seite 22 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.4 Installazionedell'apparecchiatura epossibilità di invertire la portaFare riferimento alleistruzioni dedicateall'installazione (requisiti

Seite 23 - 4.6 Modulo FreshZone

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Seite 24 - 5. PULIZIA E CURA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 302. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 25 - 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Seite 26

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţinumai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte met

Seite 27 - ITALIANO 27

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.2.3 UtilizareAVERTISMENT!Pericol de vătămare, ar

Seite 28 - 7. INSTALLAZIONE

3. FUNCŢIONAREA3.1 Panou de comandă1239475681. Tastă de selectare acompartimentului şi tasta ON/OFF2. Afişaj3. Tastă pentru temperatură mairidicată4.

Seite 29 - 8. DATI TECNICI

Indicatorul de temperatură afişeazătemperatura aleasă.După setarea temperaturiimaxime sau minime, dacăapăsaţi din nou tastatemperatura setată nu se va

Seite 30 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

din cauza unei întreruperi anterioare acurentului sau deschiderii uşii) esteindicată de:• clipirea tastei de selectare acompartimentului şi a indicato

Seite 31 - ROMÂNA 31

După ce procesul de congelare s-aterminat, reveniţi la temperaturanecesară (consultaţi „FuncţiaFastFreeze").În acest caz, este posibil catemperat

Seite 32 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

4.7 FREESTORECompartimentul frigiderului este echipatcu un dispozitiv care permite răcirearapidă a alimentelor şi menţine otemperatură mai uniformă în

Seite 33 - ROMÂNA 33

1. Deconectaţi aparatul de la sursa dealimentare cu electricitate.2. Scoateţi toate alimentele.3. Curăţaţi aparatul şi toate accesoriile.4. Lăsaţi uşa

Seite 34 - 3. FUNCŢIONAREA

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Seite 35 - ROMÂNA 35

Problemă Cauză posibilă SoluţieFuncţia FastFreeze esteactivată.Consultaţi paragraful „Func‐ţia FastFreeze”.Funcţia ShoppingModeeste activată.Consultaţ

Seite 36 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Problemă Cauză posibilă SoluţieFuncţia FastFreeze esteactivată.Consultaţi paragraful „Func‐ţia FastFreeze”.Funcţia ShoppingModeeste activată.Consultaţ

Seite 37 - 4.6 Modulul FreshZone

7.2 Conexiunea la reţeauaelectrică• Înainte de a conecta aparatul,asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţaindicate pe plăcuţa cu datele tehnicecorespund

Seite 38 - 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...432. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 39 - 6. DEPANARE

Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати вбезпечному і доступному місці з метою користуванняв майбутньому.1.1 Безпека дітей і вразливих осіб•

Seite 40

• Не використовуйте водяні розпилювачі або парудля очистки приладу.• Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.Використовуйте тільки нейтральні миючі

Seite 41 - 7. INSTALAREA

• Стежте за тим, щоб не пошкодитиелектричні компоненти (наприклад,штепсель, кабель живлення,компресор). При необхідностізаміни електричних компонентів

Seite 42 - 9. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Контур циркуляції холодоагенту йізоляційні матеріали приладу єекологічно чистими.• Ізоляційна піна містить займистийгаз. Щоб отримати інформацію про

Seite 43 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

3.2 ON/OFFВставте вилку приладу в розеткуелектромережі.Прилад автоматично вмикається припідключенні до розетки електромережі.1. Щоб вимкнути прилад, т

Seite 44 - 1.2 Загальні правила безпеки

Це налаштування гарантуємінімальне споживанняенергії та належніхарактеристики зберіганняпродуктів.3.7 Режим ExtraHumidityЯкщо потрібно підвищити волог

Seite 45 - 2.2 Підключення до

• Veillez à ne pas endommager lescomposants électriques tels que lafiche secteur, le câble d'alimentationou le compresseur. Contactez leservice a

Seite 46 - 2.6 Утилізація

4.1 Перше вмиканняУВАГАПерш ніж вставити вилку врозетку та впершеввімкнути камеру, приладповинен бутирозташований увертикальному положенніпринаймні 4

Seite 47 - 3. ОПИС РОБОТИ

OKOKABЯкщо після того, як дохолодильника покладенопродукти, або післянеодноразовоговідчинення дверцят натривалий час індикатор OKзникає, це нормально.

Seite 48

УВАГАНе використовуйте миючізасоби, абразивніпорошки, хлор або засобидля чищення на основімасла, оскільки вониможуть пошкодитиоздоблення поверхні.5.2

Seite 49 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

6.1 Необхідні дії в разі виникнення проблемПроблема Можлива причина РішенняПрилад шумить під часроботи.Прилад стоїть нестійко Переконайтеся в тому, що

Seite 50

Проблема Можлива причина РішенняКомпресор не вмикаєть‐ся одразу після натис‐нення перемикачаFastFreeze або після то‐го, як змінено темпера‐туру.Це нор

Seite 51 - 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина РішенняУ приладі одночаснозберігалося багато про‐дуктів.Не зберігайте в холодиль‐нику значну кількість про‐дуктів харчування

Seite 52 - 6. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

кліматичному класу, вказаному натабличці з технічними данимиприладу:Кліма‐тичнийкласНавколишня температураSN +10°C ... +32°CN +16°C ... +32°CST +16°C

Seite 53 - УКРАЇНСЬКА 53

Технічна інформація міститься напаспортній табличці, розташованій назовнішній або внутрішній поверхніприладу, і на табличці електричнихпараметрів.9. О

Seite 54

www.electrolux.com58

Seite 55 - 7. УСТАНОВКА

УКРАЇНСЬКА 59

Seite 56 - 8. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Seite 57 - 9. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop280157665-A-132018

Seite 58

3.3 Réglage de la température1. Sélectionnez le compartimentréfrigérateur ou le compartimentcongélateur en appuyant sur latouche de sélection de compa

Seite 59 - УКРАЇНСЬКА 59

2. Pour désactiver la fonction, appuyezsur la touche ExtraHumidity jusqu'àce que le voyant ExtraHumiditys'éteigne.3.8 Mode DEMOLe mode DEMO

Seite 60 - 280157665-A-132018

conserver longtemps des alimentscongelés ou surgelés.Pour congeler de petites quantitésd'aliments frais, il n'est pas nécessairede modifier

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare