Οδηγίες Χρήσηςistruzioni per l’usomanual de instruçõesmanual de instruccionesΨυγειοκαταψύκτηςFrigo-CongelatoreCombinadoFrigorífico-congeladorENA34733X
Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχειμια γρίλια (αν προβλέπεται), η οποία απο‐μονώνει τα φρούτα και τα λαχανικά απότην υγρασία που ενδέχεται να σχηματι
21ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚανονικοί ήχοι λειτουργίας• Μπορεί να ακούσετε ήπιους ήχους μουρ‐μουρητών ή φυσαλίδων όταν το ψυκτικόαντλείται μέσω των πηνίων ή σ
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο‐ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγρά‐φεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;•η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24ώρ
Απόψυξη της κατάψυξηςΟ θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέ‐λου, είναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δενυπάρχει συσσώρευση πάγου όταν λειτουρ‐γ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας μπο‐ρεί να βρίσκεται σε λάθος θέση.Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐σία.Η θερμοκρασία στη συ‐σκευή
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ENA34733WENA34733XENA38733WENA38733XΔιαστάσεις Ύψος 1850 χιλιοστά 2010 χιλιοστά Πλάτος 595 χιλιοστά 595 χιλιοστά Βά
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνωπροφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευα‐στής δε φέρει καμία ευθύνη.Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό‐λουθες Οδηγί
t1d7t1t1t2t32. Αφαιρέστε το μικρό πλαστικό κάλυμμααπό το πλαστικό πλαίσιο της πόρταςκαι τοποθετήστε το ξανά στην αντίθετηπλευρά (t3).3. Αφαιρέστε την
b1b2b311. Αφαιρέστε τα στοπ (d1) και τοποθετή‐στε τα στην άλλη πλευρά των πορτών.12. Αφαιρέστε τον αριστερό πείρο καλύμ‐ματος του μεσαίου μεντεσέ (m3,
συνεπειών για το περιβάλλον και τηνανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσανδιαφορετικά να προκληθούν απόακατάλληλο χειρισµό απόρριψης τουπροϊόντος αυτο
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 2Πίνακας χειριστηρίων 4Πρώτη χρή
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 2
– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o mo-dificare il prodotto in qualunque modo.Un da
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi
3Indicatore di funzione FreeStore.8Indicatore della funzione Action Freeze.4Indicatore della funzione Shopping.9Indicatore scomparto.5Indicatore della
Funzione Sicurezza bambiniLa funzione Sicurezza bambini si attiva pre-mendo il tasto (D) (se necessario più volte)finché appare il simbolo .Confermar
Con questa funzione si attiva un timer preim-postato a 30 minuti che può essere regola-to tra 1 e 90 minuti premendo il tasto (B)per selezionare i min
Il suddetto si avvia automaticamente quan-do necessario, ad esempio per un rapido re-cupero della temperatura dopo l'aperturadello sportello, o q
Cassetto verdura con controllodell'umiditàQuesto cassetto è particolarmente adattoper la conservazione di frutta e verdura.La griglia posta sul f
Per reinserire il cestello, sollevarlo legger-mente sul lato anteriore e introdurlo nel va-no congelatore. Una volta superato il fermo,spingere il ces
Non conservare nel frigorifero banane, pata-te, cipolle o aglio se non sono confezionati.Consigli per il congelamentoPer un processo di congelamento o
ται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώ‐ματος ψυκτικού υγρού.Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυ‐κτικού υγρού:– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τιςπηγές
Sbrinamento del vano congelatoreIl vano congelatore in questo modello è di ti-po "no frost", cioè non forma ghiaccio sullepareti interne e s
Problema Possibile causa Soluzione Il regolatore di temperatura po-trebbe non essere impostato cor-rettamente.Impostare una temperatura supe-riore.La
DATI TECNICI ENA34733WENA34733XENA38733WENA38733XDimensioni Altezza 1850 mm 2010 mm Larghezza 595 mm 595 mm Profondità 648 mm 648 mmTempo
Distanziatori posterioriNella custodia della documentazionesono inclusi due distanziatori, da instal-lare come mostrato nella figura.Allentare le viti
2. Rimuovere la piccola copertura in plasti-ca dal frontalino della porta e applicarlasul lato opposto (t3).3. Rimuovere il pannello (t4). Se è neces-
13. Inserire il perno della cerniera centrale(m5) nel foro di sinistra della porta infe-riore.14. Reinserire la porta inferiore sul perno(b2).15. Riav
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 36Painel de controlo 38Primei
– ventile totalmente a divisão onde o apa-relho se encontra• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto.
de provocar sobreaquecimento. Para ga-rantir uma ventilação suficiente, siga asinstruções relevantes para a instalação.• Sempre que possível, a trasei
3Indicador da função FreeStore.8Indicador da função Congelação Extra.4Indicador da função de compras.9Indicador de compartimento.5Indicador da função
σωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της συ‐σκευής.ΕγκατάστασηΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση τουηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τιςοδηγίες που δίνονται στις αντί
Importante O compartimento do frigoríficodeve estar vazio quando a função fériasestiver ligada.Função de bloqueio de segurança paracriançasA função de
Função de arrefecimento de bebidasA função de arrefecimento de bebidas deveser utilizada como um aviso de segurançaquando colocar garrafas no congelad
Os pedaços pequenos podem mesmo sercozinhados ainda congelados, directamen-te do congelador: neste caso, a confecçãoirá demorar mais.FreeStoreO compar
Posicionar as prateleiras da portaPara permitir o armazenamento de embala-gens de alimentos de vários tamanhos, asprateleiras da porta podem ser coloc
Gaveta FreshZoneA FreshZonegaveta é adequada para guar-dar alimentos frescos como peixe, carne,marisco, pois a temperatura é mais baixaaqui do que no
Conselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacosde politeno e coloque na prateleira de vidroacima da gaveta de
durante a utilização normal. A água resultan-te da descongelação é descarregada porum canal para um recipiente especial, colo-cado na parte traseira p
Problema Possível causa Solução A temperatura do produto estádemasiado alta.Deixe que a temperatura do pro-duto diminua até à temperaturaambiente ant
Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais pró-ximo.Substituir a lâmpada1. Desligue o aparelho.2. Pressione a
ma entre o topo do aparelho e o armário éde 100 mm. No entanto, o aparelho não de-ve ser colocado sob armários suspensos.O nivelamento preciso é garan
Οθόνη10 1 2 3 4567891Ένδειξη θερμοκρασίας.6Ένδειξη λειτουργίας χρονοδιακόπτη.2Συναγερμός υπέρβασης θερμοκρα‐σίας.7Ένδειξη θετικής ή αρνητικής θερμο‐κρ
Reversibilidade da portaAdvertência Antes de executarqualquer operação retire a ficha datomada.Importante Recomendamos que executeas seguintes operaçõ
m1m2m3m4m5m68. Retire o espaçador (m6) e mova-o parao outro lado da cavilha da dobradiça(m5).9. Retire a cobertura (b1) com a ajuda deuma ferramenta.
não adira perfeitamente ao aparelho. Nessecaso, aguarde o encaixe natural do vedante.Caso não queira executar as operações aci-ma mencionadas, contact
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 53Panel de mandos
– ventile bien la habitación en la que seencuentra el aparato• Cualquier intento de alterar las especifica-ciones o modificar este producto puedeser p
• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya que de locontrario se produce recalentamiento. Pa-ra conseguir una ventilación
2Indicador de Alarma por exceso detemperatura.7Indicador de temperatura positiva o ne-gativa.3Indicador de la función FreeStore.8Indicador de la funci
mostrará +2 °C seguido de la letra "H" (holi-days, vacaciones en inglés). Pulse la tecla Epara confirmar. El frigorífico tiene ahora activad
El proceso de congelación tarda 24 horas.Durante este periodo no introduzca otros ali-mentos en el congelador.La función se para automáticamente des-p
gelar en el compartimento frigorífico o a tem-peratura ambiente, dependiendo del tiempode que se disponga.Es posible incluso cocinar piezas pequeñasco
Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας γιατα παιδιά Λειτουργία ψύξης ποτών Λειτουργία ταχείας κατάψυξηςΡύθμιση θερμοκρασίαςΠιέστε το πλήκτρο (D) για να επι
Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alt
Cajón FreshZoneEl cajón FreshZone alcanza la temperaturamás baja del compartimento frigorífico y esidóneo para almacenar alimentos frescos co-mo pesca
• coloque los alimentos de modo que el ai-re pueda circular libremente entre ellos.Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo):
Es importante limpiar periódicamente el ori-ficio de salida del agua de descongelaciónsituado en la mitad del canal del comparti-mento frigorífico par
Problema Causa posible Solución La temperatura ambiente es de-masiado alta.Reduzca la temperatura ambiente. La función Congelación rápidaestá activa
Cambio de la bombilla1. Desconecte el electrodoméstico.2. Empuje la pieza móvil para desengan-char la tapa de la bombilla (1).3. Retire la tapa de la
rendimiento, si el aparato se coloca debajode un mueble de cocina colgado de la pa-red, deje una distancia mínina de 100 mmentre la parte superior del
Cambio del sentido de apertura de lapuertaAdvertencia Desenchufe siempre elelectrodoméstico antes de llevar acabo cualquier operación.Importante Los p
m1m2m3m4m5m68. Retire el separador (m6) y colóquelo enel otro lado del pivote de la bisagra (m5).9. Utilice una herramienta para retirar la ta-pa(b1).
el sentido de apertura de las puertas concostes a su cargo.ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica q
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν η λειτουργίαενεργοποιηθεί αυτόματα, δεν θαεμφανιστεί το εικονίδιο FreeStore(ανατρέξτε στην ενότητα «Καθημερινήχρήση»).Όταν ενεργοποιείτε
70 electrolux
electrolux 71
210621400-A-262010 www.electrolux.com/shop
Στη συνέχεια επανέρχεται στην κανονικήλειτουργία και εμφανίζει τη θερμοκρασίαστον επιλεγμένο θάλαμο.Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, ο βομ‐βητής μπορε
Σχάρα μπουκαλιώνΤοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμαπρος τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ρά‐φι.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το ράφι είναιτοποθετημένο οριζόντια, το
Kommentare zu diesen Handbüchern