használati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používanieBeépített sütőPiekarnik do zabudowyZabudovateľná rúra na pečenieEOB53001
5. A zárrendszer kioldásával emelje ki a bel-ső üveglapot.6. Forgassa el 90°-kal, majd húzza ki a he-lyéről a 2 rögzítőt.7. Óvatosan emelje meg és veg
1. Távolítsa el a fűtőelemet tartó csavart.Az első alkalommal használjon csavarhú-zót.2. Óvatosan húzza lefelé a fűtőelemet.Ekkor meg tudja tisztítani
Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásGőz és páralecsapódás az éte-len és a sütőtérbenTúl hosszú ideig hagyta azedényt a sütőbenA sütés befejezése után a
50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített, hozzáértőszemély végezhet
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
siadające wiedzy lub doświadczenia wużytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,że będą one nadzorowane lub zostaną po-instruowane w zakresie obsługi urządz
OPIS URZĄDZENIAWidok urządzenia2 4 63 5178911101 Panel sterowania2 Pokrętło regulacji temperatury3 Wskaźnik temperatury4 Zegar analogowy5 Wskaźnik zas
Ustawianie aktualnej godzinyAby ustawić aktualną godzinę, należy nacis-nąć i obrócić pokrętło sterujące w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zegara
Funkcja piekarnika ZastosowanieDuży GrillWłączenie całej górnej grzałki. Do grillowaniapłaskich potraw w dużych ilościach. Do przy-rządzania tostów.Gr
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 2Az első használat
• Po upieczeniu mięsa, doradza się odcze-kać co najmniej 15 minut przed jego po-krojeniem, aby nie wypłynęły z niego soki.• Aby nie dopuścić do powsta
Ilość Grillowanie Czas pieczenia w minu-tach RODZAJ POTRA-WYKawałki gpoziom Temp.(°C)1. strona 2. stronaKotlety wieprzowe 4 600 3 250 12-16 12-14Kur
•Przód urządzenia należy myć miękkąszmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodat-kiem środka do czyszczenia.• Powierzchnie metalowe należy czyścićprzy użyciu s
2. Podnieść i obrócić dźwignie umieszczo-ne na obu zawiasach.3. Zamknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (w połowie). Następniepociągnąć
7. Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę.Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os-trożnie wytrzeć szybę do sucha.Montaż szyby oraz drzwiPo wyczyszczeniu zamon
Teraz można wyczyścić sufit piekarnika.Umyć sufit piekarnika miękką szmatką zwil-żoną ciepłą wodą z dodatkiem środka czy-szczącego i pozostawić do osu
INSTALACJAZabudowaOstrzeżenie! Instalację urządzenianależy powierzać wyłączniewykwalifikowanej i kompetentnejosobie. Powierzenie instalacji osobieniep
ABPODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJOstrzeżenie! Wykonanie podłączeńelektrycznych należy powierzyćwyłącznie wykwalifikowanej ikompetentnej osobie.• Pro
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga weliminacji niekorzystnego wpływuzłomowanych produktów na środowiskonaturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaćszczegó
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 29Pred prvým použitím 30Popis výrobku 30Každodenné použí
érjen hozzá semelyik fűtőelemhez sem.Égési sérülés veszélye.• Ha a készülék ajtaját a sütés során vagyközben kinyitja, mindig álljon hátrébb,hogy a sü
Inštalácia•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-pravy nepoškodil. Poškodený spotrebičnezapájajte. Ak je to potrebné, obráťte sana dodávateľa.•Spotr
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEZapínanie a vypínanie rúry1. Ovládač funkcií rúry prestavte na funkciurúry.2. Gombík ovládania teploty prestavte nateplotu.Kontro
Funkcie rúry na pečenieFunkcia rúry PoužitiePoloha VYPNUTÉ Spotrebič je vypnutý.Osvetlenie rúry Rozsvieti sa svetlo bez funkcie pečenia.Vrchný a spodn
• Rúru predohrejte počas približne 10 mi-nút pred pečením.• Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím3/4 nastavenej doby pečenia.• Pri použití dvoch ple
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minú-tach DRUH JEDLA Kusy gúroveň Teplota(°C)1. strana 2. stranaPlátky roštenky 4 800 3 250 12-15 12-14Hovädzie s
• Vnútro rúry vyčistite po každom použití.Nečistoty odstránite ľahšie, nepripália sa.• Ťažko odstrániteľné škvrny očistite špe-ciálnym čističom na rúr
3. Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvejpolohe (do polovice otvorené). Potomich potiahnite vpred a vyberte z lôžok.4. Dvierka položte na mäkkú tk
Montáž dvierok a sklenených panelovPo vyčistení nainštalujte sklenené panely,pri ich inštalácii zvoľte opačný postup.Pri inštalácii vnútorného panelu
3. Nahraďte žiarovku vhodnou žiarovkoupre rúry, ktorá odolá teplote 300°C.4. Nainštalujte sklenený kryt.ČO ROBIŤ, KEĎ...Problém Možná príčina Odstráne
né vložky do otvorov a utiahnite 4 skrutkydo dreva (pozrite obrázok).59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABelectrolux 39
TERMÉKLEÍRÁSÁltalános áttekintés2 4 63 5178911101 Kezelőpanel2 Hőmérséklet-szabályozó gomb3 Hőmérséklet-visszajelző4 Analóg időzítő5 Állapotjelző6 Süt
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETEVarovanie Elektrické zapojenie smieurobiť iba kvalifikovaný elektrikár.• V prípade nedodržania týchto bezpeč-nostných op
electrolux 41
42 electrolux
electrolux 43
397143502-B-252010 www.electrolux.com/shop
sával megegyező irányba, amíg az óra mu-tatói a kívánt állásban nem állnak. Az idő be-állítása után hagyja a beállítógombot vis-szaugrani a kiindulási
Sütőfunkció AlkalmazásTermikus grillezésA grillezőelem és a sütőventilátor felváltva üze-mel, keringetve a forró levegőt az étel körül.Nagyobb húsdara
ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZATOKSúly (kg) Étel SütőfunkcióPolcma-gasságSütő hő-mérsékle-te (°C)Sütési idő(perc)1 Sertés / bárány 2 180 100-1101 Borjú / Marha
Termikus grillezésVigyázat Ezt a funkciót maximum200°C hőmérséklettel használja. Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per-cekben ÉTEL TÍPUSA Darab
2. Húzza el a hátsó polctartó sínt az oldal-faltól, majd vegye ki.A polctartó sínek visszahelyezéseA polctartó síneket az ellenkező sorrend be-tartásá
Kommentare zu diesen Handbüchern