Horno eléctrico empotrableInstrucciones para el uso EOB6687822 923 676-A-010305-02e
10Antes de la primera puesta en servicioCómo ajustar la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora. Después de la conexión eléctrica
11Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Podría
12Manejo del horno3 El horno está equipado con un interruptor escamoteable para las funcio-nes de horno. Pulse el interruptor para utilizarlo. Entonce
13Modificar la temperatura del hornoPulse la tecla+ o - para modificar la temperatura hacia arriba o hacia abajo.El ajuste se realiza en pasos de 5°C.
14Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:3 Las funciones Pizza ¦, Calor Sup + Inf ¡ y Turbo Grill ¼ contienen un ca-lent
15O BóvedaPropuesta de temperatura: 120°CPara dorar alimentos y para gratinar.El elemento de calefacción de bóveda está funcionando.U SoleraPropuesta
16Funciones del relojDuración dSirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.Fin eSirve para fijar el momento en que el horno se ha de a
17Minutero G1. Pulse la tecla Hora/Automático} has-ta que parpadee la flecha delante de Minutero G. 2. Con la tecla + o -, ajuste la corta duración G
18Duración d1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadea la flecha delante de Minuter
19Combinación deDuración d y Fin e 3 Duración d y Fin e se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se tiene que conectar y desconectar automáticam
2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.Fíjese ante todo en el capítulo "Instruccione
20Las flechas delante de Duración d y Fin e se encienden y en el indicador aparece la hora, p.ej.: 13:05:00 horas. El horno se conecta automáticamente
21Modificar la hora W1. Pulse la tecla Hora/Automático} has-ta que parpadea la flecha delante de Ajustar tiempo T. 2. Con la tecla + o - , ajuste la h
22Otras funciones3 Entre las 22:00 y las 6:00 horas, la luminosidad del indicador se reduce au-tomáticamente.Desconexión de la indicación de la hora2
23Ahora, el bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado y el horno está nuevamente preparado para el uso.Desconexión de seguridad del ho
24Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHornearPara hornear, utilice la función del horno Aire caliente ¥ o Calor Sup+Inf ¡.3 Para hornear, retire
25Indicaciones generales• Observe que los niveles se cuentan desde abajo hacia arriba.• ¡Inserte la bandeja con el lado inclinado hacia delante!• La r
26Tabla de cocciónLos tiempos de cocción indicados son valores orientativos.Las recomendaciones de métodos de cocción, niveles y temperaturas apa-rece
27BizcochoTarta de bizcocho (DIN)150-170 1 160-180 2 25-40Base para tartas de fruta150-160* 3 170-180* 3 25-30Brazo de gitano 150-170* 3 180-200* 3 10
28BolleríaMerengue 80-90* 3 80-90 3 150-180Almendrados 100-120 3 3 20-30Bollería a base de masa bomba140-1604+11+5+3150-170 3 15-30Galletas con nue-ce
29* Precalentar el hornoPlatos congeladosObserve las indicaciones del fabricante también para todos los demás productos congelados.GratinarTostada “Ha
3Índice de materias Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Eliminación de
30Nivel de pizzaLos tiempos de cocción indicados son valores orientativos.* Precalentar el hornoNivel de pizza ¦ProductoTemperatura en °CNivelTiempo d
31Observe las indicaciones del fabricante también para todos los demás productos congelados.Platos congelados Nivel de pizza ¦ProductoTemperaturaen °C
32AsarPara asar, utilice la función de horno Aire caliente ¥.Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las in-dic
33Tabla de asadoInsertar la bandeja siempre en el primer nivel desde abajo.Aire caliente ¥AlimentosTemperat u-ra en °CNivelTiempo de asado en minutos
34* Precalentar el hornoPescadoTruchas de 200-250 g 190-200 3 --- 20-254 filetes de trucha (peso 200 g c.u.)170-180 3 --- 20-25Filetes de lucioperca,
35Asado a la parrillaPara asar a la parrilla, utilice la función de horno Grill infrarrojo ¸ o Grill infrarrojo de superficie º con el ajuste de temp
36Solomillo, poco hechoGrill in-frarrojo275 1 4 5-7 4-64 solomillos, medio hechosGrill in-frarrojo de su-perficie275 1 4 6-8 5-72 mitades de polloGril
37Turbo GrillFunciones horno: Turbo Grill ¼Salchichas para freír enro-lladas, hasta 6 unidadesGrill in-frarrojo de su-perficie275 1 4 10 9Pescados ent
38Preparación de conservasPara preparar conservas, utilizar la función de horno Solera U.Recipientes para conservas• Para preparar conservas, utiliza
39Tabla para conservasLos tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientati-vos.Alimentos a con-servarTempe-raturaen°CCocer has-ta
4Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Aparato por el exterior . . . . . . . . . .
40Secado con aire calienteUtilice parrillas forradas con papel vegetal. Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del tiempo de
41Limpieza y mantenimiento1 Advertencia: ¡Por razones de seguridad se prohibe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiad
42Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las
43Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus
44Techo del hornoPara facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia co-rrespondiente.Cómo abatir la resistencia1 Advertencia: ¡
45Puerta del hornoPara la limpieza, la puerta de horno de su aparato se puede desenganchar.Desenganchar la puerta del horno1. Abra por completo la pue
46Cristal de la puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cristales superpuestos. Los cristales interiores se pueden desmontar con fines d
47Cómo montar el cristal intermedio1. Haga encajar el cristal intermedio en el perfil de la puerta por el lado del asa (á ). 2. Baje el cristal interm
48Qué hacer cuando…Si no lograra eliminar el fallo con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa
49Datos técnicosDimensiones interiores del horno Disposiciones, normas y directricesEste aparato guarda conformidad con las siguientes normas:• EN 60
51 SeguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.• En caso de anomalías y desperfect
50Lista de palabras claveAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9BBandeja para hornear . . . . . . . . . . . . . . . 9Bandeja
51Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el proble-ma por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior
6Así evitará desperfectos• No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar qu
7Descripción del aparatoVista general Puerta panorámi-ca de vidroPanel de mandosTirador
8Panel de mando Equipamiento del horno Indicador de Funciones hornoIndicador de temperaturaTeclas de ajusteFunciones de relojIndicador de tiempoBóveda
9Accesorios del hornoParrilla combinada Para vajilla, moldes para pasteles, asa-dos y carnes para asar a la parrilla.Bandeja para hornear Para pastele
Kommentare zu diesen Handbüchern