Electrolux EOC3430AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC3430AAX herunter. Electrolux EOC3430AAX Handleiding [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC3430AAX
EOC3430FOX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOC3430FOX

EOC3430AAXEOC3430FOXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 34

Seite 2 - KLANTENSERVICE

Ovenfunctie ApplicatieHetelucht(vochtig)Deze functie is ontwor‐pen om tijdens de berei‐ding energie te bespa‐ren. Zie 'Hints and tips'hoofds

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

7. KLOKFUNCTIES7.1 Tabel met klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieDAGTIJDMet deze functie kunt ude dagtijd weergeven ofveranderen. U kunt dedagtijd allee

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

2. Blijf op drukken totdat begintte knipperen.3. Druk op of om de uren endaarna de minuten in te stellen. Drukop om te bevestigen.Op de inge

Seite 5 - 2.3 Gebruik

Diepe pan:Schuif de diepe pan tussen degeleidestangen van de roostersteun.Bakrooster endiepe plaatsamen:Plaats diepe plaat tussen de geleidersvan de i

Seite 6 - 2.5 Pyrolysereiniging

9. EXTRA FUNCTIES9.1 Gebruik van het KinderslotAls het kinderslot is ingeschakeld, kan deoven niet per ongeluk worden aangezet.1. Zorg dat de knop voo

Seite 7 - 2.8 Verwijdering

De oven heeft een speciaal systeem datde lucht circuleert en voor doorlopenderecycling van stoom zorgt. Dankzij ditsysteem is het mogelijk om voedsel

Seite 8 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKerstge‐bak / rijk‐gevuldevr

Seite 9 - 6. DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteEclairs -één ni‐veau190 3 17

Seite 10 - 6.4 Indicatielampje bij

FlansGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogtePasta 200 2 180 2 40 -

Seite 11 - 7. KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKip 220 2 200 2 70 - 85 Heel

Seite 12 - 8. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - 8.2 Telescopische geleiders

Gerecht Gewicht Tijd (min)Stuks Hoeveel‐heid (kg)1e kant 2e kantHamburger 6 0.6 20 - 30 -Visfilet 4 0.4 12 - 14 10 - 12Geroosterde sandwiches 4 - 6 -

Seite 14 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Halve kip0,4 - 0,5 kgelk190 - 210 35 - 50Kip, poular‐de 1 - 1,5 kg190 - 210 50 - 70Eend 1,5 - 2kg180 - 200 80 - 100

Seite 15 - 10.2 Bakken en roosteren

Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Vlees in braad‐zak, 0,25 kgbakplaat of lekschaal 200 3 35 - 45Sjasliek, 0,5 kg bakplaat o

Seite 16

Gerecht Hoeveel‐heid (kg)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenBoter 2.5 30 - 40 10 - 15 -Room 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Room kan ook met noglic

Seite 17 - NEDERLANDS 17

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenKleinecakeBoven +onderwarm‐teBakplaat 3 170 20 - 30 Plaats per bak

Seite 18

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenZand‐taart‐deegBoven +onderwarm‐teBakplaat 3 140 -15025 - 45 -Gero

Seite 19 - 10.3 Grill

oppervlakken van de oven beschadigen.Maak het bedieningspaneel van de ovennet zo voorzichtig schoon11.3 Verwijderbare inschuifrailsAls u de binnenkant

Seite 20 - 10.4 Circulatiegrill

warmteaanduiding tot de deur wordtvergrendeld.Draai, om de pyrolyse te stoppenvoordat deze is voltooid, de knopvoor de ovenfuncties naar deuitstand.6.

Seite 21 - 10.5 Hetelucht (vochtig)

5. Deurafdekking (B) aan de bovenkantvan de deur aan beide kantenvastpakken en naar binnen drukkenom de klemsluiting te ontgrendelen.12B6. Trek de deu

Seite 22 - 10.6 Ontdooien

12. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.12.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de oven niet i

Seite 23 - 10.8 Aanwijzingen voor

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Seite 24

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingOp het display verschijnt'F102'.• U heeft de deur niet he‐lemaal gesloten.• De deurvergrendeling isstuk.

Seite 25 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Seite 26 - 11.4 Pyrolyse

13.2 Bevestiging van hetapparaat aan het kastjeAB13.3 Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien udeze veiligheidsmaatregelenu

Seite 27 - 11.6 De deur verwijderen en

EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijkekookapparaten - deel 1: Reeksen, ovens,stoomovens en grills - Methoden voorprestatiemeting.14.2 Energiebesparin

Seite 28 - Het achterste lampje

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 352. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 29 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 30 - 12.2 Onderhoudsgegevens

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 31 - 13. MONTAGE

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Installez l&

Seite 32 - 14. ENERGIEZUINIGHEID

inflammable peut éventuellement seformer.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact avecl'appareil lorsque vous ouvrez

Seite 33 - 15. MILIEUBESCHERMING

– tout objet amovible (y compris lesgrilles, les rails, etc., fournis avecle produit), en particulier lesrécipients, plateaux, plaques,ustensiles, etc

Seite 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dientop te passen dat u de verwarmingselementen nietaa

Seite 35 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412333 641 521Bandeau de commande2Manette de sélection des modes decuisson3Voyant/symb

Seite 36 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

G. Fonctions de l'horloge5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Pour modifier l'heu

Seite 37 - 2.3 Utilisation

Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins

Seite 38 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

disparaissent à mesure que latempérature diminue.7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions del'horlogeFonction del'horlogeUtil

Seite 39 - 2.8 Mise au rebut

7.3 Réglage de la fonctionDURÉE1. Réglez un mode de cuisson.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que clignote.3. Appuyez sur ou p

Seite 40 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Installation des accessoiresGrille métallique :Pouss

Seite 41 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

2. Placez la grille métallique sur les railstélescopiques et poussez-les dans lefour.°CAssurez-vous d'avoir poussécomplètement les rails télescop

Seite 42 - 6.4 Indicateur de chauffe

refroidir les surfaces du four. Si vouséteignez le four, le ventilateur derefroidissement continue à fonctionnerjusqu'à ce que le four refroidiss

Seite 43 - 7.1 Tableau des fonctions de

10.2 Rôtissage et cuissonGâteauxPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes g

Seite 44

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux - surdeux

Seite 45 - 8.2 Rails télescopiques

• Houd de minimumafstand naarandere apparaten en units in acht.• Installeer het apparaat op een veiligeen geschikte plaats die aan alleinstallatie-eis

Seite 46 - 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni‐ve

Seite 47 - 10. CONSEILS

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230 -

Seite 48 - 10.2 Rôtissage et cuisson

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 - 120

Seite 49 - FRANÇAIS 49

10.3 GrilPréchauffez le four pendant 3 minutes.Utilisez le quatrième niveau de la grille.Réglez la température maximale.Plat Quantité Durée (min)Morce

Seite 50

VeauPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Rôti deveau, 1 kg160 - 180 90 - 120Jarret deveau,1,5 -2 kg160 - 180 120 - 150AgneauPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (m

Seite 51 - FRANÇAIS 51

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Soufflé, 6 piè‐cesramequins en cérami‐que sur une grille métal‐lique200 3 25 - 30Fond d

Seite 52

10.6 DécongélationPlat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesPoulet 1,0 100 - 140 20 - 30 Placez le poule

Seite 53 - 10.4 Turbo Gril

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Seite 54 - 10.5 Chaleur Tournante

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 170 40 -

Seite 55 - FRANÇAIS 55

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesSteakhaché6 pièces,0,6 kgGril Grillemétalli‐que et lè‐chefrite4

Seite 56 - Tournante

• Plaats geen ontvlambare producten ofgerechten die vochtig zijn gemaaktmet ontvlambare producten in, bij ofop het apparaat.WAARSCHUWING!Risico op sch

Seite 57 - 10.8 Informations pour les

ATTENTION!Soyez prudent lorsque vousretirez les supports de grille.1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'

Seite 58

nouveau. La porte du four resteverrouillée.7. La porte se déverrouille une fois quele four a refroidi.11.5 Nettoyage conseilléPour vous rappeler qu&ap

Seite 59 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouilla

Seite 60

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Seite 61 - 11.5 Nettoyage conseillé

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique« F102 ».• Vous n'avez pas entiè‐rement fermé la porte.• Le verrouillage de laporte est d

Seite 62 - Éclairage arrière

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 63 - FRANÇAIS 63

13.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB13.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré

Seite 64 - 12.2 Données de maintenance

MasseEOC3430AAX 30.2 kgEOC3430FOX 30.4 kgEN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -

Seite 65 - 13. INSTALLATION

www.electrolux.com/shop867348070-A-202018

Seite 66 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Houd kinderen uit de buurt van hetapparaat als de pyrolytische reinigingin werking is.Het apparaat wordt erg heet en erkomt hete lucht uit deventila

Seite 67 - L'ENVIRONNEMENT

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht87119105412333 641 521Bedieningspaneel2Knop voor verwarmingsfuncties3Power lamp/symbool4Scherm5Te

Seite 68 - 867348070-A-202018

5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Raadpleeg voor het instellenvan de dagtijd het h

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare