Electrolux EOC3485AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC3485AAX herunter. Electrolux EOC3485AAX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC3485
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 2
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC3485FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 2IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 31

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Fonction du four UtilisationPyrolyse Pour activer le nettoyage par pyrolyse automatique dufour. Cette fonction permet de brûler les salissuresrésiduel

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction de l'horloge UtilisationDURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.Ne l'utilisez que si une fonction du four e

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.4 Minuteur de durée defonctionnementUtilisez le minuteur de durée defonctionnement pour contrôler la durée defonctionnement du four. Il se met enfon

Seite 5 - 2.3 Utilisation

8. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit

Seite 6 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

8.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-t

Seite 7 - 3.2 Accessoires

Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPetits gâ-teaux - s

Seite 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTourtes 180 2 170 2

Seite 9 - 5.3 Fonctions du four

Préparations à base d'œufsMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-tur

Seite 10 - 5.6 Indicateur de chauffe

Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauJarret deporc180 2

Seite 11 - 6.3 Réglage du MINUTEUR

Mets Quantité Tempéra-ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2èmefaceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 600 max. 12 - 16

Seite 12 - 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 8. CONSEILS

Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 150 - 170 90 - 1

Seite 14

8.8 DécongélationMets Quantité(g)Durée dedécongéla-tion (min)Décongélationcomplémen-taire (min)CommentairesPoulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le pou

Seite 15 - FRANÇAIS

FruitsMets Température(°C)Durée (h) Niveau1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la-melles60 - 70 6

Seite 16

ATTENTION!Si d'autres appareils sontinstallés sur le même meuble,ne les utilisez pas en mêmetemps que la fonctionPyrolyse. Vous risqueriezd'

Seite 17

3. D'une main, maintenez le composantque vous venez de pousser. De l'autremain, servez-vous d'un tournevis poursoulever et faire pivote

Seite 18 - 8.6 Gril

9. Faites pivoter les deux fixations de 90°et retirez-les de leurs logements.90°10. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Comm

Seite 19 - 8.7 Turbo gril

ATTENTION!Tenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffon afind'éviter que des résidus degraisse ne brûlent surl'ampoule.1. Éteignez l

Seite 20

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique « C3 ». La fonction de nettoyage nefonctionne pas. Vousn'avez pas entièrementfermé la po

Seite 21 - 8.9 Déshydratation - Chaleur

10.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informat

Seite 22 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes

Seite 23 - 9.5 Nettoyage de la porte du

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

13.2 Économie d'énergieCet appareil est doté de caractéristiquesqui vous permettent d'économiser del'énergie lors de votre cuisine au q

Seite 25

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 26 - Éclairage arrière

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 27

guanti da forno per estrarre o inserire accessori opentole resistenti al calore.• Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,scollegare l&

Seite 28 - 11. INSTALLATION

debba essere sostituito, l’interventodovrà essere effettuato dal nostroCentro di Assistenza autorizzato.• Evitare che i cavi entrino a contatto o sitr

Seite 29 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

macchie che possono esserepermanenti.• L'apparecchiatura è destinata solo allacottura. Non deve essere utilizzata peraltri scopi, come per esempi

Seite 30 - L'ENVIRONNEMENT

non nocivi per la salute umana,compresi neonati o persone affette damalattie.2.6 Luce interna• Le lampadine utilizzate in questaapparecchiatura sono l

Seite 31 - PENSATI PER VOI

4.2 Impostazione dell'oraDopo il primo collegamento alla reteelettrica, tutti i simboli sul display siaccendono per alcuni secondi. Per isecondi

Seite 32

5.2 Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa presenza di simbolisulle manopole, spie oindicatori dipende dalmodellodell'apparecchi

Seite 33 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Funzione forno ApplicazioneScongelamento Per scongelare degli alimenti congelati.Pirolisi Per attivare la pulizia automatica del forno mediantepirolis

Seite 34 - 2.3 Utilizzo

des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al

Seite 35 - 2.5 Pulizia per pirolisi

Funzione orologio ApplicazioneDURATA Per impostare il tempo di funzionamento dell'appar-ecchiatura. Da utilizzare solo quando la funzione delforn

Seite 36 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Se si imposta ilCONTAMINUTI quando lafunzione DURATA o FINEsono in esecuzione, il simbolo viene visualizzato suldisplay.6.4 Timer per il Conto allarov

Seite 37 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelle tabelleson

Seite 38 - 5.3 Funzioni forno

8.5 Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteAlimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Commen-tiTempera-tura (°C)Posizionedella

Seite 39 - 6. FUNZIONI DEL TIMER

Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Commen-tiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaPa

Seite 40 - CONTAMINUTI

Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Commen-tiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTo

Seite 41 - 7. FUNZIONI AGGIUNTIVE

FlanAlimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Commen-tiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gl

Seite 42 - 8.4 Tempi di cottura

Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Commen-tiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaAg

Seite 43 - ITALIANO

Alimenti Quantità Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posizionedella gri-gliaParti (g) 1° lato 2° latoBraciole dimaiale4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4Pollo (ta

Seite 44

Alimenti Quantità (kg) Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizionedella grigliaStinco di maiale(precotto)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 o 2VitelloAlimenti Qu

Seite 45

contact avec la porte de l'appareil oupasser à proximité de celle-ci,particulièrement lorsque la porte estchaude.• La protection contre les chocs

Seite 46

8.8 ScongelamentoAlimenti Quantità(g)Tempo discongela-mento(min.)Tempo di scon-gelamento ulte-riore (min.)CommentiPollo 1000 100 - 140 20 - 30 Sistema

Seite 47 - 8.6 Grill

Alimenti Temperatura(°C)Tempo (ore) Posizione della griglia1 posizione 2 posizioniAlbicocche 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Fette di mela 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Seite 48 - 8.7 Doppio grill ventilato

AVVERTENZA!Se sono state installate altreapparecchiatura nello stessomobile, non utilizzarle insiemealla funzione Pirolisi.Potrebbero danneggiarel&apo

Seite 49

3. Tenere il componente con una mano.Utilizzare un cacciavite con l'altramano per sollevare e girare la levadella cerniera sul lato destro.4. Ind

Seite 50 - 8.9 Asciugatura - Cottura

9. Ruotare di 90° le due chiusure esfilarle dalle loro sedi.90°10. Prima di tutto sollevare facendoattenzione, quindi rimuovere i pannelliin vetro, un

Seite 51 - 9. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!Tenere sempre la lampadinaalogena con uno straccio, perevitare che dei residui digrasso vi brucino sopra.1. Disattivare l'apparecchiat

Seite 52 - 9.4 Promemoria pulizia

Problema Causa possibile SoluzioneIl display indica "C3". La funzione di pulizia nonfunziona. La porta non èchiusa completamente op-pure la

Seite 53

10.2 Dati AssistenzaQualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assistenzaautorizzato.Le infor

Seite 54

11.3 Installazione dell'impiantoelettricoIl produttore non èresponsabile qualora nonvengano applicate leprecauzioni del capitoloInformazioni per

Seite 55 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

EN 60350-1 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte1: Cucine, forni, forni a vapore e grill -Metodi per la misura delle pr

Seite 56

• Cet appareil est exclusivement destinéà un usage culinaire. Ne l'utilisez paspour des usages autres que celui pourlequel il a été conçu, à des

Seite 57 - 11. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop867310088-B-442014

Seite 58 - 13. EFFICIENZA ENERGETICA

peuvent être endommagées par la trèshaute température nécessaire aunettoyage par pyrolyse et peuventégalement dégager, dans une moindremesure, des fum

Seite 59 - 13.2 Risparmio energetico

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageRetirez tous les accessoires de l

Seite 60 - 867310088-B-442014

5.2 Activation et désactivationde l'appareilSelon le modèle de votreappareil, s'il dispose desymboles, d'indicateurs oude voyants de ma

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare