EQT4520BOZFR GRILL TEPPAN YAKI NOTICE D'UTILISATION 2DE TEPPAN YAKIGRILLPLATTEBENUTZERINFORMATION 21PT PLACA PARA GRELHARTEPPAN YAKIMANUAL DE INS
Pour choisir la zone de rôtissage :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que le voyant de la zone derôtissage souhaitée s'allume. Lor
Pour activer la fonction : appuyez sur. s'affiche pendant 4 secondes.Leminuteur reste activé.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niv
Ne posez pas de récipients au milieu de lasurface de cuisson entre les deux zones,car la surface inégale peut les faire vaciller.Si vous faites frire
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsCôtelette de veau 180 10 minutes, retournez aubout de 5 minutes.Médaillons de veau, de4 cm d'épais
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsEscalopes de porc 160 6 minutes, retournez aubout de 3 minutes.Côtes levées 160 8 - 10 minutes, retourn
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations généralesNettoyez la table de cuisson après
Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-veau de cuisson en moinsde 10 secondes. Vous avez appuyé su
Problème Cause probable Solution s'allume.Le branchement électriquen'est pas adapté. La ten-sion d'alimentation est horslimites.Demande
Assurez-vous que les extrémités dujoint se trouvent au milieu d'un bordlatéral de la table de cuisson.3. Lorsque vous découpez le joint,ajoutez q
min.25 mmmin. 20 mm 8.7 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement, silicone résistant à lachaleur, fo
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
Veillez à ce que les bords avant destables de cuisson soient au mêmeniveau.9. Serrez les plaques de fixation/les visde retenue.10. Utilisez le silicon
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 222. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät
• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Die wichtigsten MerkmaleIhres Kochfelds• Die Kochfläche besteht aus zweiSchichten Edelstahl mit einerAluminiumschicht dazwisc
3.3 Bedienfeldanordnung7 86 953 421101113 12Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informie
Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weiter
4.4 Funktion BridgeDiese Funktion verbindet zweiKochplatten, sie funktionieren dann wieeine Kochplatte. Diese Funktion istautomatisch eingeschaltet, w
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Flächenkochzonen nicht in Betrieb sind(die Temperaturanzeige anzeigt).Einschalten der Funktion: Berühren Sie. Berühren Sie oder des Timers,um di
Sie können aber auch Töpfe und Pfannenverwenden, die Aufheizzeit ist jedochlänger als auf dem Glaskeramikfeld oderauf dem Gaskochfeld.Sie können Beila
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsSeezungen, Müllerin Art 140 8 Minuten, nach 4 Minutenwenden, helle Seite zuerst.Schollenfilets 140 6 Minu
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsSchweinsschnitzel 160 6 Minuten, nach 3 Minutenwenden.Rippchen 160 8 - 10 Minuten, mehrmalswenden.Schwein
Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.WARNUNG!Scharfe Gegenstände undscheuernde Reinigungsmittelkönnen das Gerätbeschädi
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfeld-er wurden gleichzeitig ber-ührt.Berühren Sie nur ein Sen-sorfeld. Wasser- oder Fettspritz
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Das Kühlgebläse ist block-iert.Prüfen Sie, ob ein Gegen-stand das Kühlgebläseblockiert. Wenn erneutaufleuc
Mitte auf einer der Seiten desKochfeld befinden.3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Siedie Länge des Dichtungsbandszuschneiden.4. Drücken Sie die beide
min.25 mmmin. 20 mm 8.7 Montage von mehr als einemKochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständigesSilikon, Gummiprofil, Dichtungs
dass die Vorderkanten der Kochfeldereine Linie bilden.9. Ziehen Sie die Schrauben derBefestigungsplatten/Haltegriffe an.10. Dichten Sie die Spalte zwi
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 412. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
eléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha
• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.ADVERTÊNCIA!Risco de danos
dos alimentos e permite cozinhar compouca gordura, para preservar osvalores nutricionais dos alimentos.• Os alimentos são aquecidosdirectamente na pla
Campodo sen-sorFunção Comentário4Bridge Para activar e desactivar a função.5- Visor da temperatura Para indicar a temperatura.6- Indicadores do tempor
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti
Para alterar o tempo: seleccione a zonade assar com . Toque em ou .Para desactivar a função: seleccione azona de assar com e toque em . Otempo
Para contornar a função por apenasum período de cozedura: active a placacom . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau decozedura em meno
correspondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Assurez-vous que l'appareil est bieninstallé. Un câ
Gorduras / Óleos Temperatura máxima(°C)Ponto de fumo (°C)Manteiga 130 150Banha de porco 170 200Gordura de vaca 180 210Azeite 180 200Óleo de girassol 2
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosCarne de vaca160 – 180 Pré-aqueça a placa.Bife de vaca, muito malpassado180 2 minutos, virar após
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosAves140 – 160 Pré-aqueça a placa.Supremo de frango 140 8 - 10 minutos, virar após 4- 5 minutos.Tir
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar
Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo de Se-gurança para Crianças ouBloqueio de Funções está afuncionar.Consulte o capítulo
8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado, utilizeum cab
R5 mm340+1 mmmin.55mm490+1 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.7 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao calo
sobre um cobertor) com a parteinferior para cima.4. Cole a tira vedante fornecida na parteinferior da placa, ao longo dasextremidades da vitrocerâmica
A potência das zonas de assar pode serligeiramente diferente da indicada natabela. Varia consoante o material e asdimensões do tacho.10. PREOCUPAÇÕES
PORTUGUÊS59
incendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde prod
www.electrolux.com/shop867322297-A-172015
– Recueille les petits restesd'aliments et de liquides, faciles ànettoyer après la cuisson.• Il est possible de maintenir latempérature nécessair
Touchesensi-tiveFonction Description2Verrouillage / Dispositifde sécurité enfantsPour verrouiller ou déverrouiller le bandeaude commande.3Nettoyage Po
3.5 OptiHeat Control (Voyant dechaleur résiduelle à trois niveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyant
Kommentare zu diesen Handbüchern