EQW4111BOGDA Kogesektion Brugsanvisning 2HU Főzőlap Használati útmutató 18ES Placa de cocción Manual de instrucciones 35
6.3 Rengøring afkogesektionen• Fjern straks: Smeltet plastik,plastfolie og sukkerholdige madvarer.Ellers kan snavset beskadigekogesektionen.• Fjernes,
7.2 Hvis du ikke kan løseproblemet ...Kontakt forhandleren eller et autoriseretservicecenter, hvis du ikke selv kan løseproblemet. Oplys de data, der
Tilslutning af rør, der ikke er af metal:Hvis det er nemt at kontrolleretilslutningen i hele området, kan du brugeet bøjeligt rør. Fastgør det bøjelig
AB5. Hvis du skifter:• fra naturgas G20 20 mbar tilflydende gas, skal du strammejusteringsskruen helt ind.• Hvis du skifter fra flydende gas tilnaturg
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Installation af mere end énkogesektionMedfølgende tilbehør:forbindelsesbjælke, varmebestandigsilikon
nederste kant langs glaskeramikkensudvendige kant.5. Skru fastgørelsespladerne løst i dekorrekte huller i beskyttelseskassen.6. Indsæt først kogesekti
Dybde 520 mm9.2 Bypass-diametreBRÆNDER Ø BYPASS 1/100 mmDobbelt 659.3 Gasbrændereffekt og -dyserGasbrændereffektBrænd‐erNatur‐gasFly‐dendegasMindstedi
10.2 Spar på energien• Inden brug skal du sørge for, at brænderne og gryderisterne monteres korrekt.• Brug kogegrej med en diameter, som passer til br
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...192. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVIS
• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár
2.1 Üzembe helyezésVIGYÁZAT!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyagot• Ne helyezzen üzembe, és ne
fázison leválassza a készüléket azelektromos hálózatról. Aszigetelőberendezésnek legalább 3mm-es érintkezőtávolsággal kellrendelkeznie.2.3 Gázcsatlako
• A gáz főzőlap/sütő használatakor hőés nedvesség keletkezik. Akészüléket jó szellőzéssel rendelkezőhelyiségben helyezze üzembe.• A készülék intenzív
3.2 SzabályozógombSzimbólum Megnevezésnincs gázellátás / ki‐kapcsolt helyzetbegyújtási pozíció / max‐imális gázmennyiségSzimbólum Megnevezésminimális
FIGYELMEZTETÉS!Elektromos áram hiányábanaz égő begyújtható azelektromos gyújtóberendezés nélkül is, ebbenaz esetben vigye a lángot azégő közelébe, for
Égőfej A főzőedényátmérője(mm)Kettős 220 - 3006. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.6.1 Általános tudnivalók• Minden h
6.6 Üvegrúd• Az üvegrúd, valamint az üvegrúd ésaz üvegkerámia között lévő réstisztításához ne használjon kaparóvagy éles eszközt. Az üvegrúd akerámial
8.1 A szerelést megelőzőteendőkA főzőlap beszerelése előttírja le a sorozatszámot (Ser.Nr) az adattábláról. Azadattábla a főzőlap aljántalálható.ELECT
• nincs kitéve megnyúlásnak vagycsavarodásnak;• nem érintkezik éles szélekkel vagysarkokkal;• állapotának ellenőrzése céljábólkönnyen megvizsgálható.A
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
VIGYÁZAT!Ellenőrizze, hogy a láng nemalszik-e ki a nagylángrólkislángra való gyorsátváltásnál.8.5 Elektromos csatlakoztatás• Győződjön meg arról, hogy
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Több főzőlap együttesüzembe helyezéseMellékelt tartozékok: csatlakozórúd,hőálló szilikon, gumiforma,
Összeszerelés1. Számítsa ki a megfelelő kivágásiméreteket.2. Készítse el a kivágást amunkalapban.3. Egyesével fektesse le a főzőlapokategy puha felüle
9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK9.1 Főzőlap méreteiSzélesség 360 mmMélység 520 mm9.2 Kiegyenlítő fúvókák átmérőiÉGŐ Ø KIEGYENLÍTŐ FÚVÓKA: 1/100 mmKettős 659.3 G
Energiaosztály gázfőzőlap eset‐én(EE gas hob) 56.7%EN 30-2-1: Háztartási gázüzemű főzőkészülékek - 2-1 rész: Ésszerűenergiafelhasználás - Általános r
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste aparato es adecuado para lossiguientes mercados: DK HU ES2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado
• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng
• Utilice únicamente utensilios decocina estables con forma adecuaday diámetro superior al tamaño de losquemadores.• Asegúrese de que los utensilios d
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción211Quemador doble2Mando de control3.2 Mando de controlSímbolo DescripciónSin suminis
y gírelo hacia la derecha hasta laposición máxima ( ).2. Mantenga pulsado el mando duranteunos 10 segundos como máximo. Deesta forma se calienta el te
PRECAUCIÓN!Asegúrese de que las asasde los utensilios nosobresalgan del bordedelantero de la placa decocción.PRECAUCIÓN!Asegúrese de que losrecipiente
6.3 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario
Problema Posible causa SoluciónLa llama se apaga justodespués de encenderse.El termopar no está lo sufi‐cientemente caliente.Después de encender lalla
Este aparato no está conectado aninguna toma de salida de gas. Debeconectarse conforme a las normas deinstalación vigentes. Preste especialatención al
4. Vuelva a montar las piezas siguiendoel procedimiento anterior en ordeninverso.5. Sustituya la placa de características(situada cerca del tubo de su
temperatura de funcionamiento. El cablede puesta a tierra de color amarillo/verdedebe ser unos 2 cm más largo que elcable de fase marrón (o negro).8.7
8.8 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al calor,forma de goma, banda del sello.U
• Forsegl snitfladerne med ettætningsmiddel for at forhindre fugt,der forårsager udsvulmen.• Beskyt apparatets bund mod damp ogfugt.• Montér ikke appa
8.9 Posibilidades de inserciónEl panel instalado debajo de la placadebe poder retirarse fácilmente y permitirel acceso en caso de que sea necesariorea
10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EQW4111BOGTipo de placa de cocción Placa empotradaNú
www.electrolux.com/shop867321461-B-112015
• Fjern al emballage, mærkning ogbeskyttelsesfolie (hvis det er relevant)før ibrugtagning.• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.• Apparatets specifi
opløsningsmidler ellermetalgenstande.2.6 BortskaffelseADVARSEL!Risiko for personskade ellerkvælning.• Kontakt din genbrugsplads ang.oplysninger om, hv
4.1 Overblik over brænderABCDA) BrænderdækselB) BrænderringC) GnisttænderD) Termosikring4.2 Tænde brænderenTænd altid for brænderen,før du sætter koge
5.1 KogegrejPAS PÅ!Brug ikke støbejernspander,klæbesten, fajance, grill-eller toasterplader.ADVARSEL!Stil ikke ustabile ellerbeskadige gryder på ringe
Kommentare zu diesen Handbüchern