2222 020-92I N F OINSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGENINSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOIINSTALLATIE - EN GEBRUIKSAANWIJZINGENINSTAL
10STÖRUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisen sollte,überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?• Befindet sich der Ha
11INSTALLATIONAufstellungDas Gerät sollte nicht in der Nähe vonWärmequellen wie Heizkörpern oder Öfenaufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlungge
12Anweisungen für den integrierten EinbauTüranschlagwechselAnweisungen für denintegrierten EinbauNischenmaßeHöhe 1780 mmTiefe
13AD023DCD723D724Gerät in die Nische einschieben bis dieAnschlagleiste (A) unten am Möbel anliegt.Tür öffnen und Gerät gegenüber der Bandseite andie M
14D726BIn die Befestigungsund Scharnierlöcher beiliegendeAbdeckkappen (B) eindrücken.PR266ABCDDie Teile A, B, C, D abnehmen, wie in der Abb.gezeigt wi
15Das Gerät ist mit 2 Winkeln (D) ausgestattet. Diesesind zur seitlichen Befestigung des Gerätes amMöbel zu verwenden (Siehe Abb.).Abdeckung (E) aufkl
16AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.
17ATTENTION: En dehors des températuresambiantes indiquées par la classe climatiqued’appartenance de ce produit, il est obligatoire derespecter les in
18SOMMAIREAvertissements et conseils importants 16Renseignements pour l’élimination desmatériaux d’emballage 18Utilisation 19Nettoyage 19Mise en servi
19NettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour enlever l’o
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät verka
20CongélationLe compartiment congélateur porte le siglenormalisé 4 étoiles II vous permet decongeler des denrées fraîches et de conserver desproduit
21BalconnetsIl est possible de modifier en hauteur desbalconnets sur la contre-porte selon vos besoins etle volume des denrées à stocker. Pour les enl
22Conseils pour la congélationRègles à respecter pour la congélation: • le pouvoir max. de congélation par 24 heuresfigure sur la plaque signalétique;
23DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b
24ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil marche mal, il faut contrôler• si la fiche est bien branchée à la prise de courantet si l'interrup
25Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétique correspondent à ceux
26Instructions pour l’encastrementRéversibilité des portesInstructions pourl’encastrementDimensions de la nicheHauteur 1780 mmProfondeur
27Il est également nécessaire que la niche soitéquipée d’un conduit d’aération ayant les mesuressuivantes:profondeur 50 mmlargeur 540 mmGl
28D726BAppliquez le joint à pression, entre l’appareil et lemeuble.PR33CAFixer par encliquetage le couvercle (C) sur laglissière (A).Poser la glissièr
29DED734En cas de fixation latérale de l’appareil au meublecolonne, desserrez les vis des équerres (D) etdéplacez celles-ci d’après la Fig. Fixez à no
3• Während des Transports kann es vorkommen,daß das im Motorkompressor enthaltene Öl inden Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens2 Std. warten
30CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTEEn cas d’appel en garantie aux fins de reparation gratuite, I’original de la facture d’achatcorrespondan
31Exclusions de la garantie8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs quiprécèdent ne s’app
32WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat
4INHALTWarnungen und wichtige Hinweise 2Hinweise zur Verpackungsentsorgung 4Gebrauch 5Reinigung der Innenteile 5Inbetriebnahme 5Temperaturregelung 5H
5Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit l
6AuftauenDie eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittelsollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indemman sie am besten im Kühlabteil oder je nach
7Höhenverstellung derInnentürablagenZur Einlagerung von Lebensmittel-Packungenverschiedener Größe, sind die Abstellregale derInnentür höhenverstellbar
8Tips für das EinfrierenFür ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittelgeben wir folgende Ratschläge:• Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24
9WARTUNGVor jeder Reinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose ziehen.Regelmäßige ReinigungBenutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerätz
Kommentare zu diesen Handbüchern