benutzerinformationistruzioni per l’usogebruiksaanwijzingnotice d'utilisationGeschirrspülerLavastoviglieAfwasmachineLave-vaisselleESI 67040
Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwendenSie nicht mehr als
Die Funktion Multitab sperrt automatisch denZufluss von Klarspülmittel und Salz.Die Funktion Multitab deaktiviert die Kontroll-lampen für Salz und Kla
– Die entsprechende Kontrolllampeleuchtet auf.– Alle anderen Programmkontrolllampenerlöschen.– Die Programmdauer blinkt im Display.5. Schließen Sie di
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dannden Oberkorb.• An den Innenseiten und an der Gerätetürkann sich Wasser niederschlagen, da sichEdelstahl schne
VerbrauchswerteProgramm 1)Energie (kWh) Wasser (in Litern)Automatik0,9 - 1,7 8 - 15Intensiv1,4 - 1,6 13 - 15Kurz0,9 9Energiesparen0,9 - 1,0 9 - 11Eine
C8. Setzen Sie den Filter (A) in den Filter (B)ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn,bis er einrastet.Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprüharme
Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDie Aquasafe-Einrich-tung ist ausgelöst.Das Display zeigt Drehen Sie den Was-serhahn zu und wen-
Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Verschlusskappe des Salzbe-hälters nicht richtig geschlos-sen.Stellen Sie sicher, dass der Salz-behälter ri
Das Typenschild am inneren Rand derGerätetür zeigt die elektrischen An-schlussdaten.Wenn Sie Heißwasser mithilfe umwelt-freundlicher, alternativer Ene
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 1
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienblend
l'apposito cestello porta coltelli (non tutti imodelli dispongono del cestello porta col-telli).• Usare solo prodotti specifici per lavastovi-gli
immediatamente la spina dalla presaelettrica.– Rivolgersi al centro assistenza per so-stituire il tubo di carico dell'acqua conuna valvola di sic
Descrizione del prodotto1234567891 Cestello superiore2 Selettore di durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenit
Pannello dei comandi19102345678ABC1 Tasto On/Off2 Tasto cancella3 Tasti Selezione programmi4 Tasto Funzione Multitab5 Tasto Risparmio energia6 Tasto A
SpieRisparmio energetico Si accende quando si attiva la funzione risparmio energetico. Fare riferimentoal capitolo "Pulsante Risparmio Energetico
Preparazione al primo utilizzoFare riferimento alle istruzioni per ciascunpunto della procedura:1. Verificare se la regolazione del decalcifi-catore d
2. Verificare che l'apparecchiatura sia inmodalità impostazione.3. Tenere premuti i tasti funzione B e C finoa quando le spie dei programmi sopra
5. Chiudere il contenitore. Premere il coper-chio fino a che non si blocca.Detersivi di marca diversa si sciolgono intempi differenti. Alcune pastigli
• Prima di caricare posate e piatti, procede-re nel modo seguente:– Estrarre i residui di alimenti.– Ammorbidire le tracce di bruciato nei te-gami.• M
Come annullare un programma dilavaggio od un avvio ritardatoSe un programma di lavaggio o un avvioritardato non è ancora partito, è possi-bile modific
auf das Gerät. Dabei besteht Explosions-und Brandgefahr.• Stellen Sie Messer und andere spitze Ge-genstände mit der Spitze nach unten inden Besteckkor
Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione delprogrammaRi-spar-mioener-gia 1)RAPIDO 3)Sporco normale oleggeroStoviglie e posate Lavaggio pri
Pulizia e curaRimuovere e pulire i filtriI filtri sporchi diminuiscono i risultati di lavag-gio. Anche se i filtri richiedono poca manu-tenzione, cons
Malfunzionamento Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione La pressione dell'acquaè troppo bassa.Contattare l’ente ero-gatore l
I risultati del lavaggio e dell'asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie non sono pulite. Il pr
Contenitore del brillan-tante disattivatoContenitore del brillan-tante attivato6. Premere nuovamente il tasto funzione B.– Il display mostra la nuova
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 35Beschrijving van het product 38Bed
in de bestekmand. Als dat niet past, leg zedan horizontaal op het bovenrek of in hetmessenrek. (Niet alle modellen hebbeneen messenrek).• Gebruik alle
middellijk de stekker uit het stopcon-tact.– Laat alleen de service-afdeling de wa-tertoevoerslang met de veiligheids-klep repareren.Waarschuwing! Gev
Beschrijving van het product1234567891 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddel
Bedieningspaneel19102345678ABC1 Aan-/uit-toets2 Annuleertoets3 Programmakeuzetoetsen4 Multitab-toets5 Toets energie besparen6 Toets uitgestelde start7
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendung desGerätes, dass die Schläuche keine Was-serlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch ist doppelwan-dig und be
IndicatielampjesEnergie besparen Gaat aan als u de functie Energie besparen ingeschakeld heeft. Zie 'Toetsenergie besparen'.1) Wanneer het z
Voor het eerste gebruikZie de volgende instructies voor elke stap vande procedure:1. Controleer of het niveau van de water-ontharder juist is voor de
Elektronische aanpassing1. Schakel het apparaat in.2. Zorg dat het apparaat in de instelmodusstaat.3. Druk op de functietoetsen B en C enhoud deze vas
4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt,plaatst u deze in het afwasmiddelbakje.1 .5. Sluit het afwasmiddelbakje. Druk op hetdeksel totdat het op zijn p
AdviezenGebruik het apparaat niet om voorwerpendie water kunnen opnemen (bijv.sponzen,huishouddoekjes) te reinigen.• Volg deze stappen voordat u servi
Als u de uitgestelde start annuleert,wordt het geselecteerde afwasprogram-ma automatisch geannuleerd. U moethet afwasprogramma dan weer opnieuwinstell
Programma Mate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving pro-grammaEner-gie be-sparen1)Een uurLicht vervuild Serviesgoed en bestek Hoofdwas 55°C1
AB2. Filter (A) heeft 2 delen. Haal de twee delenuit elkaar om de filter te demonteren.3. Maak de delen schoon onder stromendwater.4. Plaats de twee d
Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het filter in de water-aanvoerslang is ver-stopt.Maak het filter schoon. De aansluiti
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De sproeiarmen kunnen niet vrijdraaien als gevolg van een on-juiste plaatsing van het servies-goed.Zor
Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8
Technische gegevensAfmeting Breedte 596 mm Hoogte 818 - 898 mm Diepte 575 mmLeidingwaterdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa)Wa
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 51Description de l'appareil 54Ba
• N'utilisez pas cet appareil pour des usagesautres que celui pour lequel il a été conçu.Vous éviterez ainsi des risques matériel etcorporel.• Ce
• Veillez à ne pas écraser ou endommagerles tuyaux d'eau lorsque vous installezl'appareil.• Assurez-vous que tous les raccords detuyaux d’ea
Avertissement Les produits delavage pour lave-vaisselle sontdangereux et peuvent êtrecorrosifs !• Tout accident provoqué par ces pro-duits de lavage d
Bandeau de commande19102345678ABC1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Annulation3 Touches de sélection des programmes4 Touche « Tout en 1 »5 Touche Économie6
VoyantsÉconomie Le voyant s'allume lorsque vous activez la fonction Économie. Reportez-vousau chapitre « Touche Économie ».1) Lorsque les réservo
lection et départ d'un programme de la-vage ».Avant la première utilisationAppliquez la procédure pas à pas en vousreportant aux instructions sui
Réglage électronique1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Contrôlez que l'appareil est en mode Pro-grammation.3. Appuyez sur les touches
Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n
Bedienblende19102345678ABC1 Ein-/Aus-Taste2 Abbruch-Taste3 Programmwahltasten4 Multitab-Taste5 Energiespar-Taste6 Zeitvorwahltaste7 Display8 Funktions
Vérifiez que ces pastilles sont appropriées àvotre degré local de dureté de l'eau. Consul-tez à cet effet les instructions du fabricant.La foncti
Vous pouvez également sélectionner leprogramme de lavage lorsque la porteest fermée. N'oubliez pas dans ce casque, lorsque vous appuyez sur la to
• Les côtés et la porte de l'appareil peuventêtre mouillés. L’acier inox refroidit plus ra-pidement que la vaisselle.Programmes de lavageProgramm
Valeurs de consommationProgramme 1)Énergie (kWh) Eau (litres)Automatique0,9 - 1,7 8 - 15Intensif1,4 - 1,6 13 - 15Rapide0,9 9Économique0,9 - 1,0 9 - 11
C8. Placez le filtre (A) dans le filtre (B) et tour-nez-le dans le sens des aiguilles d'unemontre jusqu'à ce qu'il se verrouille.Pour n
Anomalie de fonc-tionnementCode erreur Cause possible Solution possibleLe programme ne dé-marre pas. La porte de l'appareilest ouverte.Fermez la
Symptôme Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoir à seln'a pas été vissé correctement.Assurez-vous que le bouchondu réservoir à
La plaque signalétique située sur le bordintérieur de la porte de l'appareil donnedes informations sur le branchementélectrique.Si l'eau cha
117945060-C-072010www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.electrolux.beVous pouvez co
KontrolllampenEnergiesparen Leuchtet beim Einschalten der Energiesparfunktion auf. Siehe „Energiespar-Taste“.1) Während eines laufenden Spülprogramms
Vor der ersten InbetriebnahmeBitte halten Sie sich für die folgenden Schrittegenau an die Anweisung:1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Was-serenthä
Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Das Gerät muss sich im Einstellmodusbefinden.3. Halten Sie die Funktionstasten B und Cgedrüc
Kommentare zu diesen Handbüchern