Electrolux ESL8820RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL8820RA herunter. Electrolux ESL8820RA Uživatelský manuál [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL8820RA
CS Myčka nádobí Návod k použití 2
HU Mosogatógép Használati útmutató 26
SK Umývačka Návod na používanie 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL8820RA

ESL8820RACS Myčka nádobí Návod k použití 2HU Mosogatógép Használati útmutató 26SK Umývačka Návod na používanie 53

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nastavení Hodnoty PopisJas Stupeň 0 až 9 Slouží k úpravě jasu dis‐pleje.Kontrast Stupeň 0 až 9 Slouží k úpravě kontrastudispleje.Tvrdost vody Stupeň 1

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.4 Jak uložit programMyFavouriteVás oblíbený program můžete uložitspolu s použitelnými funkcemi. ProgramMyFavourite nelze uložit spolu s funkcíOdklad

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7.1 Seznam funkcíFunkce Hodnoty PopisOdklad Od 1 do 24 hodinVYP (výchozí hodnota)Slouží k odložení spuštěníprogramu.XtraDry ZAPVYP (výchozí hodnota)Sl

Seite 5 - 2.7 Likvidace

8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMKdyž spotřebič zapnete poprvé, musítenastavit jazyk. Výchozí jazyk jeangličtina.1. Nastavte jazyk.• Potvrďte angličtinu stisknu

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Kombinované mycí tabletyobsahující sůl nejsoudostatečně účinné, abyzměkčily tvrdou vodu.8.2 Zásobník na sůlPOZOR!Používejte výhradně hrubousůl určenou

Seite 7

Dávkovač leštidla doplňte,když ukazatel leštidla (A)zesvětlá.Když je zapotřebí doplnitdávkovač leštidla, na displejise zobrazí příslušné hlášení.Použí

Seite 8 - 5.1 Údaje o spotřebě

Jak spustit programMyFavourite1. Na přibližně tři sekundy stiskněte apodržte , dokud se na displejinezobrazí program MyFavourite.2. Program spustíte

Seite 9 - 6. NASTAVENÍ

Funkce Auto OffTato funkce snižuje spotřebu energieautomatickým vypnutím nepracujícíhospotřebiče.Funkce se spustí:• Po pěti minutách po dokončeníprogr

Seite 10 - 6.2 Jak změnit nastavení se

• Před spuštěním programuzkontrolujte, zda se ostřikovacíramena mohou volně otáčet.10.5 Před spuštěním programuPřed spuštěním zvoleného programu seuji

Seite 11 - 7. FUNKCE

5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytkyjídel a nečistot.6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistětese, že je správně umíst

Seite 12 - 7.4 TimeManager

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

jím otočte proti směru hodinovýchručiček, dokud nezaklapne na místo.11.3 Čištění vnějších ploch• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkýmhadrem.• Používejte

Seite 14 - 8.2 Zásobník na sůl

Problém Možná příčina a řešeníSpotřebič se neplní vodou.Na displeji se zobrazí hlá‐šení: Spotoebie se neplnívodou.• Zkontrolujte, zda je vodovodní koh

Seite 15 - 9. DENNÍ POUŽITÍ

Problém Možná příčina a řešeníSpotřebič vyhodí pojistky. • Nedostatečný příkon k současnému napájení všechpoužívaných spotřebičů. Zkontrolujte hodnoty

Seite 16

Problém Možná příčina a řešeníNádobí je mokré. • Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když za‐pnete funkci XtraDry a AirDry.• Program neobsahuje suši

Seite 17 - 10. TIPY A RADY

Ohledně dalších možnýchpříčin viz části „Předprvním použitím“, „Dennípoužívání“ nebo „Tipy arady“.13. LIST S ÚDAJI O VÝROBKUOchranná známka Electrolux

Seite 18 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Tlak přívodní vody bar (minimální a maximální) 0.5 - 8MPa (minimální a maximální) 0.05 - 0.8Přívod vodyStudená nebo teplá voda 2)max. 60 °C1) Ohledně

Seite 19 - 11.2 Čištění horního

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...272. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 20 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 21 - ČESKY 21

– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j

Seite 22

• Ne helyezze üzembe a készüléketolyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °Calatt van.• A készüléket az üzembe helyezésikövetelményeknek megfelelő,biztonság

Seite 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24 - 14. DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE

• A készülék belső lámpávalrendelkezik, amely bekapcsol, amikoraz ajtaját kinyitják, és kikapcsol,amikor becsukják.• A készülékben használt égő kizáró

Seite 25 - ČESKY 25

3.1 TimeBeamA TimeBeam funkció a készülék ajtajaalatti padlóterületre vetíti ki az alábbiinformációkat:• A program indításakor a programidőtartamát.•

Seite 26 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

azzal törli a késleltetett indítást, aprogramot és a funkciókat. A kijelzőnmegjelenik az alapértelmezettprogram: ECO 50°.OK gomb• Röviden nyomja meg a

Seite 27 - 1.2 Általános biztonság

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkciókRinse & Hold 7)• Összes • Előmosogatás 1) Ez a program a leghatékon

Seite 28 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Beállítás listaBeállítások Értékek LeírásMyFavourite áll. Programlista A kedvenc napi programbeállítása. A konkrét adato‐kat lásd eb

Seite 29 - 2.5 Belső világítás

6.2 A beállítás módosítása kétérték segítségével (BE és KI)A tárolt beállításokat a készülék akövetkező módosításig tárolja.1. Nyomja meg a gombot.A

Seite 30 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

A szárítási szakasz közbena készülék ajtajaautomatikusan kinyílik, ésnyitva marad.VIGYÁZAT!Az automatikus ajtónyitástkövető 2 percen belül nepróbálja

Seite 31 - 4. KEZELŐPANEL

Kiegészítő funk‐ciókÉrtékek LeírásBeállítások A készülék beállításait mu‐tatja.7.2 Kiegészítő funkcióbeállításaA kiegészítő funkciók listája csak ak

Seite 32 - 5. PROGRAMOK

• Normál: válassza ezt aTimeManager kiegészítő funkciókikapcsolásához, majdmegerősítéshez nyomja meg az gombot.A TimeManager bekapcsolásakikapcsolja a

Seite 33 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

Német ke‐ménységi fok(°dH)Francia ke‐ménységi fok(°fH)mmol/l Clarke ke‐ménységifokVízlágyító szintje4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.

Seite 34 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

• Hodnota provozního tlaku vody (minimální amaximální) musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa).• Dodržujte maximální počet 15 jídelních souprav.•

Seite 35 - MAGYAR 35

8.3 Öblítőszer-adagolóAz öblítőszer lehetővé teszi, hogy azedények folt- és csíkmentesenszáradjanak.Az öblítőszer adagolása a forró vizesöblítési fázi

Seite 36 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

VIGYÁZAT!Csak mosogatógéphezkészült, speciálismosogatószert használjon.1. A kioldó gomb megnyomásával (A)nyissa ki a fedelet (C).2. Tegye a mosogatósz

Seite 37 - 7.2 Kiegészítő funkció

visszakapcsolnak az alapértelmezettértékre.1. Nyissa ki a készülék ajtaját.2. Tartsa nyomva 3 másodpercig a gombot. A kijelző a következőketjeleníti m

Seite 38 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Mindig használja ki a kosarak teljesterületét.• Ügyeljen arra, hogy a kosarakban azedények ne érjenek egymáshoz,illetve ne fedjék le egymást. Kizáró

Seite 39 - A sótartály feltöltése

10.5 Egy program indítása előttA kiválasztott program elindítása előttgyőződjön meg az alábbiakról:• A szűrők tiszták és megfelelőenvannak elhelyezve.

Seite 40 - 9. NAPI HASZNÁLAT

5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmaradvány vagy egyébszennyeződés a vízgyűjtőben vagyannak széle körül.6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) ahelyér

Seite 41 - MAGYAR 41

el az óramutató járásával ellenkezőirányba, míg a helyére nem kattan.11.3 Külső tisztítás• A készüléket puha, nedves ruhávaltisztítsa.• Csak semleges

Seite 42

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.• Nyomja meg a gombot.• Ha időkéslel

Seite 43 - MAGYAR 43

Jelenség Lehetséges ok és megoldásNehéz becsukni a készü‐lék ajtaját.• A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbeállításhoz lazítsa vagy húzza

Seite 44 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szárítás eredménye nemkielégítő.• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagytaa zárt készülékben.• Nincs a ké

Seite 45 - MAGYAR 45

• Dbejte na to, abyste nepoškodilinapájecí kabel a síťovou zástrčku.Jestliže potřebujete vyměnit přívodníkabel, musí výměnu provést námiautorizované s

Seite 46 - 12. HIBAKERESÉS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásMosogatószer marad aprogram végén a mosogató‐szer-adagolóban.• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba,és nem

Seite 47 - MAGYAR 47

Névleges kapacitás (standard hely beállítások) 15energiahatékonysági osztály A+++kWh/év energiafogyasztás, amely 280 hideg víztöltésű, normáltisztítás

Seite 48

15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Seite 49 - MAGYAR 49

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...542. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 50 - 13. TERMÉKISMERTETŐ

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Seite 51 - MAGYAR 51

• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musíbyť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Dod

Seite 52

• Uistite sa, že parametre na typovomštítku sú kompatibilné s elektrickýmnapätím zdroja napájania.• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvk

Seite 53

2.7 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujteho.• O

Seite 54 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Keď sa počas fázy sušeniazapne AirDry, svetelnáindikácia na podlahe nemusíbyť úplne viditeľná.Zostávajúci čas spustenéhoprogramu môžeteskontrolovať na

Seite 55 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieECO 50° 1)• Bežné znečiste‐nie• Porcelán a jedá‐lenský príbor• Predumy

Seite 56 - 2.6 Servis

• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveřní západku, abystezabránili uvěznění dětí a domácíchzvířat ve spotřebiči.3. POPIS SPOTŘEBIČE5410 9

Seite 57 - 3. POPIS SPOTREBIČA

5.1 SpotrebaProgram 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min)ECO 50° 11 0.857 235AutoFlex 45°-70° 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5

Seite 58 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Nastavenia Hodnoty PopisHlasitosť Od úrovne 1 po úro‐veň 10.Upravte hlasitosť zvuku.Jas Od úrovne 0 po úro‐veň 9.Upravte jas displeja.Kontrast Od úrov

Seite 59 - 5. PROGRAMY

6. Opakovane stláčajte , kým sa nadispleji nezobrazí zoznamprogramov.6.4 Uloženie programuMyFavouriteMôžete si uložiť svoj obľúbený programspolu s pr

Seite 60 - 6. NASTAVENIA

7. VOLITEĽNÉ FUNKCIEPožadované funkcie musíteaktivovať pred každýmspustením programu.Voliteľné funkcie nie jemožné zapnúť či vypnúť prispustenom progr

Seite 61 - 6.3 Zmena nastavenia s

Účinnosť umývania je rovnaká ako priprograme s bežným trvaním. Môže sazhoršiť účinnosť sušenia.TimeManager sa zapína nasledovne:Zvoľte program a stlač

Seite 62 - 6.5 AirDry

Nemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 -

Seite 63 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

8.3 Dávkovač leštidlaLeštidlo pomáha osušiť riad bez škvŕn ausadenín.Leštidlo sa automaticky uvoľňuje pri fázehorúceho oplachovania.Naplnenie dávkovač

Seite 64 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

UPOZORNENIE!Používajte výhradneumývací prostriedokšpeciálne určený preumývačky riadu.1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (A)otvoríte kryt (C).2. Umýva

Seite 65 - Plnenie zásobníka na soľ

• Zastaviť: zvoľte, aby ste zrušiliposunutý štart. Potvrďte stlačenímtlačidla .• Pokračovať: zvoľte, aby steobnovili odpočítavanie. Potvrďtestlačením

Seite 66 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

10.2 Používanie soli, leštidla aumývacieho prostriedku• Používajte iba soľ, leštidlo a umývacíprostriedok pre umývačky. Inévýrobky by mohli spôsobiť p

Seite 67 - SLOVENSKY 67

Když je v průběhu sušicífáze zapnuta funkce AirDry,projekce na podlahu nemusíbýt zcela viditelná. Chcete-lizjistit zbývající časprobíhajícího programu

Seite 68

11. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.Znečistené filtre a upchan

Seite 69 - SLOVENSKY 69

UPOZORNENIE!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.11.2 Čistenie hornéhosprchovacieho ramenaHorné sprchovacie

Seite 70 - 11. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

tvorbu mastnoty a vodného kameňavnútri spotrebiča. Aby ste predišli ichtvorbe, použite minimálne dvakrát domesiaca programy s dlhým trvaním.12. ODSTRA

Seite 71 - 11.4 Čistenie vnútra

Problém Možná príčina a riešenieSpotrebič sa počas pre‐vádzky viackrát vypne azapne.• Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky umývaniaa úsporu ener

Seite 72 - 12. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivéProblém Možná príčina a riešenieNeuspokojivé výsledky umý‐vania.• Pozrite si časť „Každodenné použív

Seite 73 - SLOVENSKY 73

Problém Možná príčina a riešeniePo skončení programu sú vumývačke zvyšky umývacie‐ho prostriedku.• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dáv‐kov

Seite 74

Ročná spotreba energie v kWh na základe 280 štandardných cy‐klov čistenia pri použití studenej vody a spotreby režimov s níz‐kym výkonom. Skutočná spo

Seite 76

www.electrolux.com78

Seite 78

Program Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkceAutoFlex45°-70° 2)• Vše• Nádobí, příbory,hrnce a pánve• Předmytí• Mytí od 45 °C do70 °C• Oplach

Seite 79 - SLOVENSKY 79

www.electrolux.com/shop117889622-A-422018

Seite 80 - 117889622-A-422018

Program 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)AutoFlex 45°-70° 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180Intensive 70° 12.5 - 14.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare