Electrolux EW6F328W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F328W herunter. Electrolux EW6F328W Manual de utilizare [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F328W
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2
SL Pralni stroj Navodila za uporabo 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F328W

EW6F328WRO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2SL Pralni stroj Navodila za uporabo 36

Seite 2 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

5. PANOUL DE COMANDĂ5.1 Funcţii specialeNoua dvs. maşină de spălat rufeîndeplineşte toate cerinţele modernepentru tratarea eficientă a rufelor cu unco

Seite 3 - ROMÂNA 3

5.3 AfişajZona pentru Temperatură:Indicator de temperaturăIndicator apă receIndicator pentru dispozitivul de siguranţă pentru copii.Indicator pentru p

Seite 4 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

6. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE6.1 IntroducereOpţiunile/funcţiile nu suntdisponibile pentru toateprogramele de spălare.Verificaţi compatibilitatedintr

Seite 5 - ROMÂNA 5

Aparatul goleşte apaautomat dupăaproximativ 18 ore.6.5 Prespălare Cu această opţiune puteţi adăuga o fazăde prespălare la un program de spălare.Se apr

Seite 6 - 3. INSTALAREA

Când setaţi un program de spălare,afişajul indică durata implicită şi liniuţele.Atingeţi butonul Reglare durată pentru a reduce durata programului înf

Seite 7 - ROMÂNA 7

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăViteză ma‐ximă decentrifu‐gareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDesc

Seite 8

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăViteză ma‐ximă decentrifu‐gareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDesc

Seite 9 - 4. DESCRIEREA PRODUSULUI

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăViteză ma‐ximă decentrifu‐gareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDesc

Seite 10 - 5. PANOUL DE COMANDĂ

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăViteză ma‐ximă decentrifu‐gareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDesc

Seite 11 - 5.3 Afişaj

ProgramAnti-Aller‐gy Duvet Silk Wool Sport Outd

Seite 12 - 6.4 Centrifugare

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 32. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 13 - ROMÂNA 13

• Pentru activarea/dezactivareaacestei opţiuni, ţineţi apăsat butonul până când se aprinde/sestinge pe afişaj.Aparatul va salva selecţia acestei opţ

Seite 14 - 7. PROGRAME

10.3 Umplerea cu detergent şi aditiviCompartiment pentru faza deprespălare, program de înmuieresau agent de îndepărtare a pete‐lor.Compartiment pentru

Seite 15 - ROMÂNA 15

Asiguraţi-vă că clapeta nu creează unblocaj atunci când închideţi sertarul.10.5 Setarea unui program1. Rotiţi discul selector pentru programepentru a

Seite 16

10.8 Detectarea încărcăturii decătre Sistemul SensiCareDupă ce atingeţi butonul Start/Pauză :1. Sistemul SensiCare începeestimarea masei încărcăturii

Seite 17 - ROMÂNA 17

Când reactivaţi aparatul, peafişaj apare finalulprogramului selectatanterior. Rotiţi discul selectorpentru programe pentru aseta un ciclu nou.2. Scoat

Seite 18

• Pre-trataţi petele dificile.• Articolele foarte murdare trebuiespălate cu un detergent special.• Aveţi grijă cu perdelele. Scoateţiinelele şi puneţi

Seite 19 - 8. SETĂRI

12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.12.1 Curăţarea exterioarăCurăţaţi aparatul numai cu săpun delicatşi apă

Seite 20 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

12.6 Curăţarea dozatoruluipentru detergentPentru a împiedica eventualele depuneride detergent uscat sau de resturi debalsam de rufe şi/sau formarea de

Seite 21 - ROMÂNA 21

• Afişajul indică codul de alarmă AVERTISMENT!• Scoateţi ştecherul din priză.• Nu scoateţi filtrul în timpul funcţionării aparatului.• Nu curăţaţi pom

Seite 22

7.218.211AVERTISMENT!Asiguraţi-vă că elicea pompei se poate roti. Dacă nu se roteşte, adresaţi-vă Centrului de service autorizat. Pentru a preveni scu

Seite 23 - ROMÂNA 23

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 24 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

furtunul de alimentare şi din pompa deevacuare.1. Scoateţi ştecherul din priză.2. Închideţi robinetul de apă.3. Puneţi cele două capete alefurtunului

Seite 25 - 11.5 Duritatea apei

13.2 Defectări posibileProblemă Soluţie posibilăProgramul nu porneşte.• Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.• Verificaţi dacă uşa aparatu

Seite 26 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Soluţie posibilăPe jos este apă.• Verificaţi dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etan‐şe şi nu există nicio pierdere de apă.• Verificaţ

Seite 27 - 12.6 Curăţarea dozatorului

14. VALORI DE CONSUMValorile declarate sunt obţinute în condiţii de laborator conform standar‐delor corespunzătoare. Factori care pot conduce la modif

Seite 28

Conexiunea electrică TensiunePutere totalăSiguranţă fuzibilăFrecvenţă230 V2200 W10 A50 HzNivel de protecţie împotriva pătrunderii particule‐lor solide

Seite 29 - 12.10 Măsuri de precauţie

16.3 Piedestalul cu sertarPentru a ridica aparatul dvs. şi pentru auşura încărcarea şi descărcarea rufelor.Sertarul poate fi folosit pentrudepozitarea

Seite 30 - 13. DEPANARE

KAZALO1. VARNOSTNA INFORMACIJE... 372. VARNOSTNA NAVODILA...

Seite 31 - 13.2 Defectări posibile

1. VARNOSTNA INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe ali škodo, n

Seite 32

• Napravo je treba priključiti na vodovodni sistem znovim priloženim kompletom cevi ali drugimi kompleticevi, ki jih priskrbi pooblaščeni servisni cen

Seite 33 - 15. DATE TEHNICE

• Ne vlecite za električni priključnikabel, če želite izključiti napravo.Vedno povlecite za vtič.• Naprava je izdelana v skladu zdirektivami EGS.2.3 V

Seite 34 - 16. ACCESORII

• Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racordla reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).• Fanta de aerisire

Seite 35 - 17. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

3.1 Odstranjevanje embalaže1. Odstranite zunanji ovoj. Po potrebiuporabite nož.2. Odstranite kartonast pokrov in polistirenskoembalažo.3. Odprite vrat

Seite 36 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

7. Odstranite tri transportne vijake in izvleciteplastične distančnike.8. V odprtine vstavite plastične čepe iz vrečkez navodili za uporabo.Priporočam

Seite 37 - 1. VARNOSTNA INFORMACIJE

3. Po potrebi popustite matico, da jonamestite v pravi položaj.4. Cev za dovod vode priključite na pipoza mrzlo vodo s 3/4-colsko spojko.3. Izčrpavanj

Seite 38 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

6. Cev namestite neposredno vvgrajeno odtočno cev v steniin jopritrdite z objemko.4. OPIS IZDELKA4.1 Pregled naprave1 2 39567410811 121Delovna površin

Seite 39 - 3. NAMESTITEV

5.2 Opis upravljalne ploščeOn/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14 min.RinseDrain/SpinCotton EcoWoolSilkDuvetAnti-AllergySportOutdoorDenim1 2 3 4 5 6 78

Seite 40 - 3.1 Odstranjevanje embalaže

Področje za temperaturo:Prikazovalnik temperatureIndikator hladne vodeIndikator varovala za otroke.Indikator zamika vklopa.Indikator zaklenjenih vrat.

Seite 41 - 3.2 Informacije za namestitev

6.3 Temperatura Ko izberete program pranja, napravasamodejno predlaga privzetotemperaturo.Te tipke se dotikajte, dokler se naprikazovalniku ne prikaže

Seite 42

Ta funkcija podaljša trajanjeprograma.Ta funkcija ne deluje pritemperaturah pranja, nižjihod 40 °C.6.7 Trajno Dodatno izpiranje S to funkcijo lahko do

Seite 43 - 5. UPRAVLJALNA PLOŠČA

IndikatorCot‐tonCot‐tonEcoSyn‐the‐tics 1) Privzeto trajanje za vse programe.6.12 Začetek/Prekinitev Dotaknite se tipke Začetek/Prekinitev zazačete

Seite 44 - 5.3 Prikazovalnik

ProgramPrivzeta tem‐peraturaTemperaturnirazponNajvišještevilo vr‐tljajevcentrifuge: razponhitrostiožemanja[vrt./min.]Naj‐večjakoliči‐na pe‐rilaOpis pr

Seite 45 - 6. VRTLJIV GUMB IN TIPKE

2.2 Conexiunea la reţeauaelectrică• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Utilizaţi întotdeauna o priză cuprotecţie (împământare) contrael

Seite 46 - 6.6 Madeži

ProgramPrivzeta tem‐peraturaTemperaturnirazponNajvišještevilo vr‐tljajevcentrifuge: razponhitrostiožemanja[vrt./min.]Naj‐večjakoliči‐na pe‐rilaOpis pr

Seite 47 - 6.11 Upravljanje časa

ProgramPrivzeta tem‐peraturaTemperaturnirazponNajvišještevilo vr‐tljajevcentrifuge: razponhitrostiožemanja[vrt./min.]Naj‐večjakoliči‐na pe‐rilaOpis pr

Seite 48 - 7. PROGRAMI

ProgramSilk Wool Sport Outdoor Denim 7.2 Woolmar

Seite 49 - SLOVENŠČINA 49

9. PRED PRVO UPORABO1. Prepričajte se, da je na voljoelektrično napajanje in da je pipaodprta.2. V predelek, označen z , vlijtemajhno količino pralne

Seite 50

10.3 Dodajanje pralnega sredstva in dodatkovPredelek za predpranje, programnamakanja ali sredstvo za od‐stranjevanje madežev.Predelek za fazo pranja.P

Seite 51 - SLOVENŠČINA 51

Loputa se med zapiranjem predala nesme zatikati.10.5 Nastavitev programa1. Obrnite gumb za izbiro programa, daizberete želeni program pranja.Indikator

Seite 52 - 8. NASTAVITVE

to fazo črtice upravljanja časa pod časovnimi števkami predvajajopreprosto animacijo.2. Po pribl. 15-20 minutah črticeupravljanja časa izginejo in pri

Seite 53 - 10. VSAKODNEVNA UPORABA

10.13 Izčrpanje vode po koncuprogramaČe ste izbrali program ali funkcijo, ki neizčrpa vode zadnjega izpiranja, jeprogram končan, a:• Časovno področje

Seite 54 - 10.4 Preverjanje položaja

a. prekinite program in odprite vrata(oglejte si poglavje »Vsakodnevna uporaba«),b. ročno porazdelite perilo, tako dabodo kosi perila enakomernoporazd

Seite 55 - SLOVENŠČINA 55

12.2 Odstranjevanje vodnegakamnaČe je trdota vode na vašemobmočju visoka ali srednja,priporočamo, da uporabitesredstvo za odstranjevanjevodnega kamna

Seite 56

3. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.3.1 Despachetarea1. Îndepărtaţi folia exterioară. Dacă estenevoie folosiţi un cutter.2

Seite 57 - 11. NAMIGI IN NASVETI

3. Prepričajte se, da so z zgornjega inspodnjega dela odprtine odstranjenivsi ostanki pralnega sredstva.Odprtino očistite z majhno krtačko.4. Predal z

Seite 58 - 12. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Črpalko očistite na naslednji način:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211OPOZORILO!Preverite, ali se rotor črpalke vrti. Če se ne, se obrnite na pooblaščenis

Seite 59 - SLOVENŠČINA 59

12.8 Čiščenje filtra v cevi za dovod vode in filtra v ventilu31245°20°12.9 Črpanje v siliČe naprava ne more izčrpati vode,opravite isti postopek, ki j

Seite 60 - 12.7 Čiščenje odtočne črpalke

• - Naprava se ne napolni z vodopravilno. Ponovno zaženite napravo spritiskom tipke Začetek/Prekinitev .Po 5 sekundah se vrata odklenejo.• - Naprav

Seite 61 - OPOZORILO!

Težava Možna rešitevNaprava se napolni zvodo in jo takoj izčrpa.• Poskrbite, da bo cev za odvod vode v pravem položaju.Cev je morda nameščena prenizko

Seite 62 - 13. ODPRAVLJANJE TEŽAV

Težava Možna rešitevRezultati pranja nisozadovoljivi.• Povečajte količino pralnega sredstva ali uporabite dru‐gega.• Pred pranjem perila uporabite pos

Seite 63 - 13.2 Možne okvare

Programi Količi‐na (kg)Porabaenergije(kWh)Porabavode (vlitrih)Približnotrajanjeprogra‐ma (v mi‐nutah)Preostalavlaga(%)1)Standardno 60 °C bombaž4 0,56

Seite 64

16.2 Komplet za namestitev napralni strojSušilni stroj lahko postavite na pralnistroj samo s pravim kompletom zanamestitev na pralni stroj, ki ga jeiz

Seite 65 - 14. VREDNOSTI PORABE

www.electrolux.com/shop192940470-A-352017

Seite 66 - 16. PRIPOMOČKI

7. Scoateţi cele trei şuruburi de transport şiscoateţi distanţatorii de plastic.8. Puneţi capacele din plastic, găsite în pungacu manualul utilizatoru

Seite 67 - 17. SKRB ZA OKOLJE

puneţi furtunul de alimentare în poziţieverticală.3. Dacă este necesar, slăbiţi piuliţapentru a-l poziţiona corect.4. Racordaţi furtunul de alimentare

Seite 68 - 192940470-A-352017

Furtunul de evacuare trebuie să facă obuclă pentru a preveni intrareaparticulelor din chiuvetă în aparat.6. Puneţi furtunul direct în conducta decanal

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare