Electrolux EW6S427W Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6S427W herunter. Electrolux EW6S427W Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6S427W
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
CS Pračka Návod k použití 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6S427W

EW6S427WBG Перална машина Ръководство за употреба 2CS Pračka Návod k použití 40

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

прави завой, за да предотвратинавлизането на частици от мивката вуреда.6. Позиционирайте маркуча директнокъм вградена тръба за източване встаята и зат

Seite 3 - БЪЛГАРСКИ 3

5Табелка с технически данни6Филтър на помпата за източванена водата7Крачета за изравняване на уреда8Маркуч за оттичане9Свързване на маркуча за подаван

Seite 4 - 1.2 Основна безопасност

6.3 ЕкранA B C DEFGA Индикатор за блокиран люк.B Индикатор за отложен старт.C Дигиталният индикатор може да показва:• Времетраене на програмата (напр.

Seite 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ7.1 ВъведениеОпциите/функциите не садостъпни с всичкипрограми за изпиране.Проверетесъвместимостта междуопциите/функциите ипро

Seite 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Ако докоснете бутона Start/Pause(Старт/Пауза) , уредът извършвасамо фаза на източване.Уредът изпразва водатаавтоматично след около 18часа.7.5 Изплакв

Seite 7 - БЪЛГАРСКИ 7

много бърз цикъл за по-малконатоварване с леко замърсени дрехи(препоръчва се макс.половиннатоварване). най-краткият цикъл заосвежаване на малко колич

Seite 8 - 3.2 Информация за

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Seite 9 - БЪЛГАРСКИ 9

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Seite 10 - 5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Seite 11 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Seite 12 - 6.3 Екран

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаAnti-Allergy BabyClothes Silk Wool Sport Outdoor

Seite 14

докато се покаже/се скриена/от дисплея.Уреда запазва избраните опции, следкато го изключите.Функцията "Заключване за деца" не едостъпна за

Seite 15 - 8. ПРОГРАМИ

11.3 Слагане на препарат идобавки1. Измерване на перилния препарати омекотителя за тъкани.2. Поставете препарата иомекотителя за тъкани вотделенията.3

Seite 16

C2 1MAX• Не използвайте гелообразниили гъсти перилни препарати.• Не надвишавайтемаксималната доза теченперилен препарат.• Не задавайте фаза напредпран

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

1. Докоснете бутона Delay Start(Отложен старт) неколкократно,докато дисплеят покаже желанотовреме на отлагане. Индикаторътще покаже върху дисплея .

Seite 18

Ако SensiCare System езавършена и пълненето наводата е започнало,новата програма стартира без да повтаря SensiCareSystem. Водата ипрепарата не се изто

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

• Ако сте задали Задържане наизплакването , уредътизточва водата и центрофугира.• Ако сте задали Нощна ,уредът само източва водата.Индикаторът за оп

Seite 20 - 9. НАСТРОЙКИ

Има специални препарати заотстраняване на петна. Използвайтеспециалния препарат за отстраняванена петна, който е приложим за видапетно и тъкан.12.3 Пр

Seite 21 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

13.2 Отстр. На Котл. Кам.Ако твърдостта на водатав района ви е висока илиумерена, препоръчваме даизползвате препарат запремахване на котленкамък от во

Seite 22 - 11.4 Промяна на позицията

Понякога в края на цикъладисплеят може да показваиконата : това епрепоръка за извършванена "почистване набарабан". След катопочистването н

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

Запазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Пр

Seite 24

Почиствайте помпата за източване, ако:• Уредът не източва водата.• Барабанът не се върти.• Уредът издава необичайни шумове поради блокирала помпа за и

Seite 25 - 11.13 Източване на вода след

7. 8.9.1210.ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай сесвържете с оторизирания сервизен център. Уверете се също, че стез

Seite 26 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

45°20°13.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата процедура,описана в параграф 'Почистетепомпата за източване&apos

Seite 27 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

В случай на проблеми прозвучава звуков сигнал, дисплея показва аларменкод и бутонаStart/Pause (Старт/Пауза) може да премигва продължително:• - Електр

Seite 28

Проблем Възможно решениеУредът не се пълни свода правилно.• Уверете се, че кранът на водата е отворен• Уверете се, че налягането на водата не е твърде

Seite 29 - 13.6 Почистване на дозатора

Проблем Възможно решениеУредът издава необи‐чаен шум и вибрира.• Уверете се, че уредът е правилно нивелиран. Вижте"Инструкции за инсталация"

Seite 30

Програми Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на кон‐сумация(kWh)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата(минути)Остатъч‐на влаг

Seite 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Свързване към елек‐трическата мрежаВолтажПриблизителна мощ‐ностБушонЧестота230 V2000 W10 A50 HzНиво на защита срещу навлизане на твърдичастици и влага

Seite 32 - 14.1 Въведение

17.2 Почистване на филтъра на помпата за източване1 3212Почиствайте филтъра редовно иособено, ако на дисплея се появикодът на алармата 17.3 ПрограмиПр

Seite 33 - 14.2 Възможни неизправности

Програми Зареждане Описание на продуктаSport 3 kg Спортна екипировка.Outdoor2 kg1)1 kg2)Модерни спортни дрехи за на открито.Denim 2 kg Дънчено облекло

Seite 34

1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е предназначен за употреба в домашниусловия и подобни приложения като:– к

Seite 35 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 412. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 36 - 16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 37 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,kancelářích a jiných pracovních prostředích;– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jinýchubytovacích zaříze

Seite 38 - 17.3 Програми

buben, aby nedošlo k poškozenívnitřních součástí.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte ochranné rukavice a

Seite 39 - БЪЛГАРСКИ 39

• Ujistěte se, že se v prádle nenacházížádné kovové předměty.• Neperte tkaniny, které jsou silněznečištěné olejem, tukem nebo jinýmimastnými látkami.

Seite 40 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

126. Z pracovní desky sejměte dolní kryt.Pomocí upevňovacích spon, kterénaleznete v sáčku s návodem kpoužití, připevněte kryt k spodní částispotřebiče

Seite 41 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Přívodní hadicePOZOR!Ujistěte se, že hadice nejsoupoškozené a na jejichspojích nedochází k únikuvody. Pokud je přívodníhadice příliš krátká,nenastavuj

Seite 42 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

odpadního potrubí. Viz obrázek.Konec vypouštěcí hadicemusí být stále větraný, tj.vnitřní průměr odpadníhopotrubí (min. 38 mm - min.1,5") musí byt

Seite 43 - 2.4 Použití spotřebiče

5. POPIS SPOTŘEBIČE5.1 Přehled spotřebiče1 2 39567410811121Horní deska2Dávkovač pracího prostředku3Ovládací panel4Držadlo dveří5Typový štítek6Filtr vy

Seite 44 - 3. INSTALACE

6.2 Popis ovládacího panelu23 4 511 10 716891Volič programu2Displej3Odložený start dotykové tlačítko 4Řízení času dotykové tlačítko 5Start/Pauza dotyk

Seite 45 - 3.2 Informace k instalaci

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията трябва даотговаря на съответнитенационални разпоредби.• Извадете всички опаковки иболтове за п

Seite 46

B Ukazatel odloženého startu.C Tento digitální ukazatel může zobrazovat:• Délku programu (např. ).• Čas odkladu (např. ).• Konec programu ( ).• Výst

Seite 47 - 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ

nezmačkalo. Prací program skončí svodou v bubnu.Dvířka zůstanou zablokovaná abuben se pravidelně otáčí, aby sesnížilo zmačkání prádla. Předodblokování

Seite 48 - 6. OVLÁDACÍ PANEL

Když nastavíte prací program, na displejise zobrazí jeho výchozí délka a čárky.Stisknutím tlačítka Řízení času zkrátíte délku programu podle vašichpot

Seite 49 - 6.3 Displej

8. PROGRAMY8.1 Tabulka programůProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐st

Seite 50 - 7. VOLIČ A TLAČÍTKA

ProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐stvíprádlaPopis programu(Druh náp

Seite 51 - 7.9 Řízení času

ProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐stvíprádlaPopis programu(Druh náp

Seite 52 - 7.10 Start/Pauza

ProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐stvíprádlaPopis programu(Druh náp

Seite 53 - 8. PROGRAMY

ProgramBaby Clo‐thes Silk Wool Sport Outdoor Denim

Seite 54

10. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM1. Ujistěte se, že je k dispozicielektrické napájení a vodovodníkohoutek je otevřený.2. Nalijte dva litry vody do přihrádky pr

Seite 55 - ČESKY 55

Vždy dodržujte pokynyuvedené na balení pracíchprostředků.1 Komora na prací prostředekpro fázi předpírky nebo pro‐gram namáčení (je-li k dispo‐zici). P

Seite 56

• Не използвайте удължение замаркуч, ако маркучът за подаванена вода е твърде къс. Свържете сес оторизирания сервизен център заподмяна на маркучите за

Seite 57 - 9. NASTAVENÍ

Ujistěte se, že rozdělovač pracíhoprostředku je zasunut správně a přizasunutí zásuvky nepřekáží.11.5 Nastavení programu1. Pootočte voličem programů na

Seite 58 - 11. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

2. Opakovaně stiskněte tlačítkoOdložený start , dokud se nadispleji nezobrazí požadovaný časprodlevy.3. Opětovným stisknutím tlačítka Start/Pauza s

Seite 59 - 11.4 Změna polohy

signalizace (pokud je zapnutá). Nadispleji se zobrazí Zhasne ukazatel tlačítka Start/Pauza .Dvířka se odblokují a ukazatel zhasne.1. Stisknutím tlačí

Seite 60

• Neperte současně bílé a barevnéprádlo.• Některé barevné oblečení můžeběhem prvního praní pouštět barvu.Doporučujeme proto, abyste jej přiněkolika pr

Seite 61 - ČESKY 61

Používejte správné množstvízměkčovače vody. Dodržujte pokynyuvedené na balení těchto výrobků.13. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.1

Seite 62 - 12. TIPY A RADY

vodovodního kohoutku obsahujícíchželezo.Vyčistěte buben pomocí speciálníhopřípravku na nerezovou ocel.Vždy dodržujte pokynyuvedené na balení těchtovýr

Seite 63 - 12.5 Tvrdost vody

13.7 Čištění vypouštěcího čerpadlaFiltr vypouštěcího čerpadla pravidelně kontrolujte a čistěte.Vypouštěcí čerpadlo vyčistěte, když:• Spotřebič nevypou

Seite 64 - 13. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

3. 4.5.126.7. 8.9.1210.VAROVÁNÍ!Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadla může otáčet. Pokud se neotáčí,obraťte se na autorizované servisní středisko. U

Seite 65 - ČESKY 65

Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opětaktivovat:1. Do komory pro hlavní praní dávkovače pracího prostředku n

Seite 66

14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.14.1 ÚvodSpotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje.Nejprve zkuste najít řeš

Seite 67 - VAROVÁNÍ!

3. Отворете вратата. Извадетевсички дрехи от барабана. MontageanweisungAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der G

Seite 68 - 13.10 Opatření proti vlivu

14.2 Možné závadyProblém Možné řešeníNespustil se program.• Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.• Přesvědčte se, že jsou dvířka spo

Seite 69 - 14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Problém Možné řešeníNelze otevřít dvířkaspotřebiče.• Ujistěte se, že byl zvolen prací program, který končí svodou v bubnu.• Ujistěte se, že se prací p

Seite 70 - 14.2 Možné závady

Programy Náplň(kg)Spotřebaenergie(kWh)Spotřebavody (li‐try)Přibližnádélkaprogra‐mu (mi‐nuty)Zbytkovávlhkost(%)1)Cotton60 °C7 1.40 62 230 53Cotton40 °C

Seite 71 - 15. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Tlak přívodu vody MinimálníMaximální0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Přívod vody 1)Studená vodaMaximální množstvíprádlaBavlna 7 kgTřída energetické úč

Seite 72 - 16. TECHNICKÉ ÚDAJE

Filtr čistěte pravidelně a zejména paktehdy, když se na displeji zobrazívýstražný kód .17.3 ProgramyProgramy Náplň Popis spotřebičeCotton 7 kg Bílá a

Seite 73 - 17. STRUČNÝ PŘEHLED

příslušným symbolem nelikvidujtespolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvořenebo kontaktujte místní úřad.*ČESKY 75

Seite 74 - 17.3 Programy

www.electrolux.com/shop155259561-A-332018

Seite 75 - ČESKY 75

129. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата напотребителското ръководство, вдупките.Препоръчваме дазапазите опаковките итранспортни

Seite 76 - 155259561-A-332018

Можете да удължитемаркуча за източване домаксимум 400 см.Свържете се соторизирания сервизенцентър за другия маркуч заизточване и удължението.Възможно

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare