Electrolux EWF1284DMV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1284DMV herunter. Electrolux EWF1284DMV Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1284DMW
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWF 1284DMW

EWF 1284DMWPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 27

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programa 6. VALORES DE CONSUMOOs valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com asnormas relevantes. Existem

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

Programas Carga(kg)Consumode energia(kWh)Consumode água (li‐tros)Duraçãoaproxima‐da do pro‐grama (mi‐nutos)Humidaderestante(%)1)Algodão Standarda 60 °

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7.4 Inicio Diferido Com esta opção, pode diferir o início deum programa entre 30 minutos e 20horas.O visor apresenta o indicadorcorrespondente.7.5 Acl

Seite 5 - 2.5 Assistência Técnica

Para desactivar/activar os sinaissonoros, prima e emsimultâneo durante 6 segundos.Se desactivar os sinaissonoros, estes só serãoemitidos quando o

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

10.3 Compartimentos dedetergenteCompartimento de deter‐gente para a fase de lava‐gem.Se utilizar detergente líqui‐do, coloque-o apenas ime‐diatamente

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

B2.Coloque a aba na posição B.3.Volte a colocar a gaveta na cavidade.Quando utilizar detergentelíquido:• Não utilize detergenteslíquidos gelatinosos o

Seite 8 - 5. TABELA DE PROGRAMAS

10.7 Iniciar um programa cominício diferido1. Prima repetidamente até que ovisor apresente o atraso que desejardefinir.O indicador correspondente ac

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

• É emitido um sinal sonoro (se estiveractivado).• O símbolo acende-se no visor.• O indicador apaga-se.• O indicador de bloqueio da porta pisca du

Seite 10 - 6. VALORES DE CONSUMO

cortinas num saco de lavagem ounuma fronha.• Não lave roupa que não tenhabainhas ou que tenha cortes. Utilizeum saco de lavagem quando lavarpeças pequ

Seite 11 - 7. OPÇÕES

CUIDADO!Não utilize álcool, solventesou produtos químicossemelhantes.12.2 DescalcificaçãoSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recom

Seite 12 - 8. PROGRAMAÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

3. 4.12.6 Limpar o filtro de escoamentoNão limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.Verifique regularmente o filtro da bomba de

Seite 14 - 10.4 Detergente em pó ou

3.214.125. 6.7.218.Tenha sempre um pano àmão para secar eventuaissalpicos de água.Certifique-se de que oimpulsor da bomba poderodar. Se não rodar,cont

Seite 15 - 10.6 Iniciar um programa sem

12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a um

Seite 16

AVISO!Antes de utilizar novamenteo aparelho, certifique-se deque a temperatura ésuperior a 0 °C.O fabricante não poderá serresponsabilizado porquaisqu

Seite 17 - 11. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelO aparelho não se en‐che com água correta‐mente.• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.• Certifique-se de que

Seite 18 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelExiste água no chão.• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de águaestão bem apertadas e que não há fugas de água.• C

Seite 19 - 12.4 Vedante da porta

Ligação eléctrica VoltagemPotência totalFusívelFrequência230 V2200 W10 A50 HzNível de protecção contra a entrada de partícu‐las sólidas e humidade gar

Seite 20

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 22 - 12.9 Precauções contra

• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la conexión de la toma debe oscilar entre0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).•

Seite 23 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24

posibles fugas. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizadopara asegurarse de los accesoriosque puede utilizar.2.2 Conexión eléctrica• El ap

Seite 25 - 14. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Deseche el aparato de acuerdo conlos requisitos de la normativa localcon respecto residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).3. DESCR

Seite 26 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de controlTemperaturaInicio/PausaCentrifug.InicioDiferidoFácilAclaradoEnxag. ExtraPrelava.SedaAlgod. EcoAl

Seite 27 - PENSAMOS EN USTED

E. Indicadores de la fase de lavado.• : fase de lavado• : fase de aclarados• : fase de centrifugado5. TABLA DE PROGRAMASProgramaRango de tem‐peraturaC

Seite 28 - 1.2 Seguridad general

ProgramaRango de tem‐peraturaCarga máximaVelocidad má‐xima de cen‐trifugadoDescripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)Sport30°C3 kg800

Seite 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa 6. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con losestándares pertinentes. Los datos pu

Seite 30 - 2.6 Eliminación

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumode agua (li‐tros)Duraciónaproxima‐da del pro‐grama (mi‐nutos)Humedadrestante(%)1)Estándar 40°C al‐godó

Seite 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7.5 Aclarado/Enxag. Extra Con esta opción, puede añadir algunosaclarados a un programa de lavado.Utilice esta opción para personasalérgicas al deterge

Seite 32 - 4. PANEL DE MANDOS

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.9. ANTES DEL PRIMER USO1. Conecte el enchufe a la toma d

Seite 33 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

10.3 Compartimentos dedetergenteCompartimento de deter‐gente para la fase de lava‐do.Si utiliza detergente líquido,introdúzcalo inmediatamen‐te antes

Seite 34

• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base não d

Seite 35

ACuando la tapa está en posición B y deseausar detergente en polvo:1. Extraiga el cajetín.2.Ajuste la tapa en la posición A.3.Vuelva a colocar el caje

Seite 36 - 7. OPCIONES

10.8 Interrupción de unprograma y cambio de lasopcionesPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.1. Pulse .El indicador parpadea.2. Ca

Seite 37 - 8. AJUSTES

• Debe vaciar el agua para abrir lapuerta.Para descargar el agua:1. Si fuera necesario, reduzca lavelocidad de centrifugado. Si ajusta, el aparato sol

Seite 38 - 10. USO DIARIO

Se recomienda tratar previamente estasmanchas antes de colocar las prendasen el aparato.Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especi

Seite 39 - 10.4 Detergente líquido o en

12.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo de detergenteen el tambor. Realice un lavado demantenimient

Seite 40 - 10.5 Ajuste de un programa

12.6 Limpieza del filtro de desagüeNo limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de

Seite 41 - ESPAÑOL 41

7.218.Mantenga siempre un trapocerca para secar el aguaderramada.Asegúrese de que el rotorde la bomba gira. Si no esasí, póngase en contactocon el ser

Seite 42 - 11. CONSEJOS

12.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato nopuede desaguar.Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (8)del apartado "Limpieza del

Seite 43 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se po‐ne en marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.• As

Seite 44 - 12.4 Junta de estanqueidad de

Problema Posible soluciónLa fase de centrifugadono funciona o el ciclode lavado dura más delo normal.• Ajuste la opción de centrifugado.• Ajuste la op

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• Não instale o aparelho em locaisonde a porta do aparelho não possaser aberta na totalidade.• Não coloque um recipiente por baixodo aparelho para rec

Seite 46

Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir delpunto en que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a p

Seite 48 - 13.2 Posibles fallos

www.electrolux.com/shop192953251-A-332017

Seite 49 - ESPAÑOL 49

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica e do fornecimento de água.• Corte o cabo de alimentaçã

Seite 50 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4. PAINEL DE COMANDOS4.1 Descrição do painel de comandosTemperaturaInicio/PausaCentrifug.InicioDiferidoFácilAclaradoEnxag. ExtraPrelava.SedaAlgod. Eco

Seite 51 - ESPAÑOL 51

minutos até o indicador seapagar.E. Indicadores de fase de lavagem.• : fase de lavagem• : fase de enxaguamentos• : fase de centrifugação5. TABELA DE P

Seite 52 - 192953251-A-332017

ProgramaGama de tem‐peraturaCarga máximaVelocidade decentrifugaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)Sport30°C3 kg800 rpmPeças

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare