Electrolux EWT1276ELW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT1276ELW herunter. Electrolux EWT1276ELW Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWT 1276ELW
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26
HU Mosógép Használati útmutató 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 1276ELW

EWT 1276ELWHR Perilica rublja Upute za uporabu 2EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26HU Mosógép Használati útmutató 53

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Faze 1) Postavite brzinu centrifuge. Pazite da je prikladna za vrstu tkanine koja se pere. Ako po‐stavite opciju Bez cent

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

Programi Količinarublja(kg)Potrošnjaelektričneenergije(kWh)Potrošnjavode (ulitrama)Približnotrajanjeprograma(u minu‐tama)Preostalavlaga (%)1)Pamuk 60℃

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

• Faza ispiranja upotrebljava više vodeza određene programe pranja.• Na zaslonu se prikazuje indikator .Kraj nakon ispiranja• Postavite ovu funkciju k

Seite 5 - 2.6 Odlaganje

Indikator1) 1) 3) 3) 3) 4) 3) 3) 3)1) Ako je dostupno.2) Najkraće: za osvježavanje odjeće.3) Zadano trajanje programa.4)

Seite 6 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Ovime se uključuje sustav za izbacivanjevode.4. Stavite malu količinu deterdženta upretinac za fazu pranja.5. Odaberite i pokrenite program zapamučno

Seite 7 - 5. TABLICA PROGRAMA

Spremnik za deterdžent za fazu pranja.Oznake MAX označavaju najviše dozvoljene količine deterdženta (uprahu ili tekućeg).Pretinac za tekuće dodatke (o

Seite 8

• Na zaslonu se prikazuje razinaUpravljanja vremenom, trajanjeprograma i indikatori fazaprograma.2. Po potrebi promijenite temperaturu,brzinu centrifu

Seite 9 - HRVATSKI 9

10.11 Otvaranje poklopcaPoklopac uređaja je zaključan dok trajeprogram pranja ili odgoda početka. Nazaslonu se prikazuje indikator .OPREZ!Ako su temp

Seite 10 - 6. PODACI O POTROŠNJI

11. SAVJETI11.1 Punjenje rublja• Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno,sintetičko, osjetljivo i vunu.• Pridržavajte se uputa za pranje naetiketama za

Seite 11 - 7. OPCIJE

nije potrebno koristiti omekšivače zavodu.Kako biste saznali tvrdoću vode u svompodručju, kontaktirajte vodoopskrbnopoduzeće.Upotrebljavajte odgovaraj

Seite 12 - 7.7 Upravljanje vremenom

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 8. POSTAVKE

3. 12.5 Čišćenje odvodnog filtraNe čistite ispusni filtar ako je voda u uređaju vruća.1. 2.3. 4.www.electrolux.com20

Seite 14 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

5. 12.6 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila1.1232.3. 4.90˚12.7 Izbacivanje vode u nuždiZbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu.Ako

Seite 15 - 10.6 Odabir programa

3. Oba kraja crijeva za dovod vodestavite u posudu i pustite da vodaisteče iz crijeva.4. Ispraznite odvodnu pumpu.Pogledajte postupak za izbacivanjevo

Seite 16

Problem Moguće rješenjeUređaj se ne puni vo‐dom na ispravan način.• Provjerite je li slavina otvorena.• Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak.

Seite 17 - 10.13 Opcija AUTO Stanje

Problem Moguće rješenjeUređaj proizvodi neobi‐čan zvuk.• Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajtepoglavlje "Upute za postavljanje&q

Seite 18 - 11. SAVJETI

14.1 Dodatni tehnički podaciLogotip marke ELECTROLUXNaziv distributera Electrolux Lehel Kft1142 BudapestErzsébet kir.né útja 87Naziv modela EWT 1276EL

Seite 19 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 272. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 20 - 12.5 Čišćenje odvodnog filtra

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Seite 21 - 12.8 Zaštita od zamrzavanja

• Το άνοιγμα αερισμού που βρίσκεται στη βάση τηςσυσκευής δεν πρέπει να καλύπτεται από χαλί, μοκέταή οποιοδήποτε άλλο κάλυμμα δαπέδου.• Η συσκευή πρέπε

Seite 22 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

μεταξύ της συσκευής και τουδαπέδου.• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώροόπου το καπάκι της δεν μπορεί ναανοίξει πλήρως.• Μην τοποθετείτε κάποιο δοχείο

Seite 23 - HRVATSKI 23

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24 - 14. TEHNIČKI PODACI

2.6 ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ήασφυξίας.• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηνπαροχή ρεύματος και νερού.• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κον

Seite 25 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ4.1 Περιγραφή χειριστηρίουStart/PauseCottonCotton EcoSyntheticsDelicatesWool/HandwashJeansOn/OffRinseSpin/DrainCurtainsSilkDuve

Seite 26 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

4.2 ΈνδειξηA B C DEFGA. Η περιοχή θερμοκρασίας:: Ένδειξη θερμοκρασίας : Ένδειξη κρύου νερούB. : Ένδειξη Λειτουργίας ΔιαχείρισηςΧρόνου.C. Η περιοχή χρό

Seite 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

ΠρόγραμμαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστοφορτίοΜέγιστη τα‐χύτητα στυ‐ψίματοςΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) Συνθετικά60° - Κρύο3

Seite 28 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

ΠρόγραμμαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστοφορτίοΜέγιστη τα‐χύτητα στυ‐ψίματοςΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) 5 πουκάμισα30°C1,5 kg

Seite 29 - 2.5 Σέρβις

Πρόγραμμα 1) Ρυθμίστε την ταχύτητα στυψίματος. Βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλη για τον τύπο του υφά‐σματος

Seite 30 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Κατά την έναρξη του προγράμματος, στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκειατου προγράμματος για τη μέγιστη χωρητικότητα φορτίου.Κατά τη διάρκεια της φάσης πλύ

Seite 31 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ7.1 Θερμοκρασία Προβείτε σε αυτή την επιλογή για νααλλάξετε την προεπιλεγμένηθερμοκρασία.Ένδειξη = κρύο νερό.Η οθόνη εμφανίζει την καθορισ

Seite 32 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ

7.6 Εύκολο Σιδέρωμα Η συσκευή πλένει και στύβει προσεκτικάτα ρούχα για να αποτραπεί τοτσαλάκωμα.Η συσκευή μειώνει την ταχύτηταστυψίματος, χρησιμοποιεί

Seite 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

Αν απενεργοποιήσετε ταηχητικά σήματα, αυτά θασυνεχίσουν να λειτουργούνόταν η συσκευή παρουσιάζεικάποια δυσλειτουργία.8.3 Μόνιμο Επιπλέον ΞέβγαλμαΜε τη

Seite 34

kompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni servisnicentar.• Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.• Ako je kabel napajanja oštećen,

Seite 35 - 6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

10.3 Θήκες απορρυπαντικούΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά κατάλληλα για πλυντήρια ρούχων.Τηρείτε πάντα τις οδηγίες στη συσκευασία των απορρυπ

Seite 36

10.4 Απορρυπαντικό σε υγρήμορφή ή σε σκόνη1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Θέση A για απορρυπαντικό σε σκόνη (εργοστασιακή ρύθμιση).• Θέση B για υγρό απορρυπα

Seite 37 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

10.7 Έναρξη προγράμματοςχωρίς καθυστέρηση έναρξηςΠιέστε το κουμπί .• Η ένδειξη σταματάει νααναβοσβήνει και παραμένειαναμμένη.• Η ένδειξη αρχίζει

Seite 38 - 8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

10.11 Άνοιγμα του καπακιούΌσο βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιοπρόγραμμα ή η καθυστέρηση έναρξης, τοκαπάκι της συσκευής είναι ασφαλισμένο.Στην οθόνη εμφανίζ

Seite 39 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πιέστε το κουμπί για ναενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.Η οθόνη εμφανίζει το τέλος τουτελευταία επιλεγμένου προγράμματος.Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής

Seite 40 - 10.3 Θήκες απορρυπαντικού

• Αν η συσκευή σας δεν διαθέτει θήκηαπορρυπαντικού με πτυσσόμενοκάλυμμα, προσθέτετε τα υγράαπορρυπαντικά με δοσομετρικήμπάλα (παρέχεται από τονκατασκε

Seite 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

12.4 Καθάρισμα της θήκης απορρυπαντικού1. 2.3. 12.5 Καθάρισμα του φίλτρου αδειάσματοςΜην καθαρίζετε το φίλτρο αδειάσματος εάν το νερό στο εσωτερικό τ

Seite 42

3. 4.5. 12.6 Καθάρισμα του σωλήνα παροχής και του φίλτρου τηςβαλβίδας1.1232.ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Seite 43 - 10.13 Επιλογή ΑΥΤΟΜΑΤΗ

3. 4.90˚12.7 Επείγον άδειασμα τουνερούΛόγω δυσλειτουργίας, η συσκευή δενμπορεί να αδειάσει το νερό.Εάν συμβεί αυτό, ακολουθήστε ταβήματα (1) έως (5) τ

Seite 44 - 11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

έχει κλείσει σωστά. Ελέγξτε και ταδύο!• - Η ηλεκτρική τροφοδοσία δενείναι σταθερή. Περιμένετε μέχρι νασταθεροποιηθεί η ηλεκτρικήτροφοδοσία.• - Οι πό

Seite 45 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Provjerite postoji li pristup utikačunakon postavljanja.• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujtevlažnim rukama.• Ne povlačite kabel napajanja kakobis

Seite 46

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν αδειάζειτο νερό.• Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι του νιπτήρα δεν είναι φραγμέ‐νο.• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδει

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΤα αποτελέσματα τηςπλύσης δεν είναι ικανο‐ποιητικά.• Αυξήστε την ποσότητα απορρυπαντικού ή χρησιμοποιή‐στε κάποιο άλλο.• Χ

Seite 48 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Όνομα μοντέλου EWT 1276ELWΜονάδα μέτρησηςΕνεργειακή κλάση (σε κλίμακα από A έως D, όπου A- η πιο αποδοτική και D - η λιγότε‐ρο αποδοτική)A+++Απόδοση π

Seite 49 - 13.2 Πιθανές βλάβες

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...542. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 50

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 51 - 14. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levőszellőzőnyílást a készülék alatti szőnyeg, lábtörlő vagyegyéb padlóburkoló tárgy ne zárja el.• A kész

Seite 52 - 15. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

2.2 Elektromos csatlakoztatás• A készüléket kötelező földelni.• Mindig megfelelően felszerelt,áramütés ellen védett aljzatothasználjon.• Ellenőrizze,

Seite 53 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 A készülék áttekintése2314561Kezelőpanel2Fedél3Lágy nyitás4Leeresztő szivattyú szűrője5Lábak a készülék vízszintbeállításához.6Adat

Seite 54 - 1.2 Általános biztonság

9Vasaláskönnyítő érintőgomb (Vasaláskönnyítés)10Indítás/Szünet érintőgomb (Start / Szünet)11Time Manager érintőgombjai (Time Manager)4.2 KijelzőA B C

Seite 55 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ProgramHőmérséklet-tar‐tományMaximálistöltetMaximáliscentrifugálá‐si sebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke) Pamut90 °C - Hideg

Seite 56 - 2.6 Ártalmatlanítás

3. OPIS PROIZVODA3.1 Pregled uređaja2314561Upravljačka ploča2Poklopac3Mekani pristup4Filtar odvodne pumpe5Nožica za niveliranje uređaja6Natpisna ploči

Seite 57 - 4. KEZELŐPANEL

ProgramHőmérséklet-tar‐tományMaximálistöltetMaximáliscentrifugálá‐si sebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke) 5 ing30 °C1,5 kg80

Seite 58 - 5. PROGRAMTÁBLÁZAT

Program 1) Állítsa be a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy a program alkalmas-e a mosan‐dó szövetek számára. Am

Seite 59 - MAGYAR 59

Programok Töltet(kg)Energiafo‐gyasztás(kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzávető‐leges idő‐tartama(perc)Fennmara‐dó nedves‐ségtarta‐lom (%)1)Pamut 60°

Seite 60

• A kijelzőn a visszajelző jelenikmeg.Öblítés tartás• Ezzel a kiegészítő funkcióvalmegelőzheti a ruhanemű gyűrődését.• A mosási program leáll, és a

Seite 61 - 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

Visszajelzők1) 1) 3) 3) 3) Visszajelzők1) 1)4) 3) 3) 3)1) Ha rendelkezésre áll.2) Legröv

Seite 62 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

5. Állítsa be és ruhák nélkül indítson elegy pamut mosására szolgálóprogramot a legmagasabbhőmérsékleten.Ez minden szennyeződést eltávolít adobból és

Seite 63 - MAGYAR 63

Mosási szakasz mosószer-adagolója.A MAX jelzések a mosószer maximális mennyiségét jelölik (mosó‐por és folyékony mosószer esetén).Rekesz a folyékony a

Seite 64 - 9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• A megfelelő program visszajelzőjevilágítani kezd.• A visszajelző villog.• A kijelzőn a Time Managerszintje, a program időtartama és aprogramszakas

Seite 65 - 10. NAPI HASZNÁLAT

2. A készülék bekapcsolásához nyomjameg újra ugyanezt a gombot. Most újmosási programot állíthat be.Új program indítása előtt akészülék leeresztheti a

Seite 66 - 10.6 Program kiválasztása

• A gomb megnyomása előtt 5percen át nem használja akészüléket.A készülék ismételt bekapcsolásáhoznyomja meg a gombot.• A mosási program befejezés

Seite 67 - MAGYAR 67

9Tipka Lako glačanje (Lakoglačanje)10Dodirna tipka Start/pauza (Start/Pauza)11Dodirne tipke Upravljanje vremenom (Time Manager)4.2 ZaslonA B C DEF

Seite 68 - 10.13 Automatikus készenlét

• A környezet védelme érdekében nehasználjon a szükségesnél többmosószert.• Mindig tartsa be a mosószer termékekcsomagolásán találhatóútmutatásokat.•

Seite 69 - 11.3 Mosószerek és

12.4 A mosószer-adagoló tisztítása1. 2.3. 12.5 A leeresztő szűrő tisztításaNe kezdje el a szűrő tisztítását mindaddig, amíg a készülékben lévő vízfor

Seite 70 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

3. 4.5. 12.6 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása1.1232.www.electrolux.com72

Seite 71 - MAGYAR 71

3. 4.90˚12.7 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha ez történik, akkor végezze el „Alefolyószűrő tisztítása” cím

Seite 72

FIGYELMEZTETÉS!Mielőtt ellenőrizné, kapcsoljaki a készüléket.13.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyelj

Seite 73 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásA centrifugálási sza‐kasz nem működik,vagy a mosási ciklusszokatlanul sokáig tart.• Állítsa be a centrifugálás kiegészítő

Seite 74

14. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / teljes mély‐ség400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mmElektromos csatlakoz‐tatásFeszültségÖsszteljesít

Seite 75 - MAGYAR 75

Mosási töltet kg 7Átlagos éves energiafogyasz‐tás1)kWh 175Átlagos éves vízfogyasztás1)liter 9990Mosóprogram zajszintje nor‐mál, 60 °C-os pamut program

Seite 78

ProgramRaspon tempe‐ratureMaksimalnakoličinapunjenjaMaksimalnabrzina cen‐trifugeOpis programa(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) Pamuk90°C - hladn

Seite 79 - MAGYAR 79

www.electrolux.com/shop192953221-A-302017

Seite 80 - 192953221-A-302017

ProgramRaspon tempe‐ratureMaksimalnakoličinapunjenjaMaksimalnabrzina cen‐trifugeOpis programa(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) 5 košulja30°C1,5

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare