Electrolux EWT1567VIW Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT1567VIW herunter. Electrolux EWT1567VIW Uživatelský manuál [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWT 1567VIW
CS Pračka Návod k použití 2
HU Mosógép Használati útmutató 26
PL Pralka Instrukcja obsługi 52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 1567VIW

EWT 1567VIWCS Pračka Návod k použití 2HU Mosógép Használati útmutató 26PL Pralka Instrukcja obsługi 52

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

ProgramTeplotní rozsahMaximálnímnožství prá‐dlaMaximální ry‐chlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň znečištění)Napařováníbavlna1,5 kg Pa

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Program 1) Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je rychlost vhodná pro daný typ pranéhoprádla. Pokud nastavíte

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Programy Náplň(kg)Spotřebaenergie(kWh)Spotřebavody (litry)Přibližnádélka pro‐gramu (mi‐nuty)Zbytkovávlhkost(%)1)Jemné 40 °C 2,5 0,45 46 110 35Vlna/Ruč

Seite 5 - 2.6 Likvidace

Vypuštění vody viz „Na konciprogramu“.Extra tichý• Tuto funkci nastavte, když chcetezrušit všechny odstřeďovací fáze aprovést tiché praní.• Fáze máchá

Seite 6 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

• 6 proužků: nejúspornější nastavení,které optimalizuje výkon pracíhoprogramu.• 1 proužek: méně úsporné nastavení.Počet informačních proužků Eco sezmě

Seite 7 - 4.2 Displej

9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM1. Vložte menší množství pracíhoprostředku do komory pro fázi praní.2. Nastavte a spusťte program probavlnu na nejvyšší teplotu

Seite 8 - 5. TABULKA PROGRAMŮ

Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob).Značka M udává maximální hladinu pro tekuté přísady.Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.10.4 Tek

Seite 9

funkce. Když zapnete nějakou funkci,zobrazí se ukazatel dané funkce.Pokud něco nastavítenesprávně, na displeji sezobrazí hlášení .10.7 Spuštění progr

Seite 10

zablokovaná a na displeji se zobrazujeukazatel .1. Pomocí pozastavte chodspotřebiče.Ukazatel začne blikat.2. Počkejte asi dvě minuty, dokudukazate

Seite 11 - 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusyprádla rozložte.• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo aprádlo s potiskem či obrázky obraťtenaruby.• Odstraňte odoln

Seite 12 - 7. FUNKCE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 7.7 Řízení času

12.1 Čištění vnějších plochSpotřebič čistěte pouze pomocí mýdla avlažné vody. Všechny plochy důkladněosušte.POZOR!Nepoužívejte alkohol,rozpouštědla an

Seite 14 - 8. NASTAVENÍ

12.5 Čištění vypouštěcího filtruVypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.1. 2.3. 4.5. ČESKY 21

Seite 15 - 10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

12.6 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu1.1232.3. 4.90˚12.7 Nouzové vypouštěníSpotřebič nemůže z důvodů poruchyvypustit vodu.Pokud se

Seite 16 - 10.6 Nastavení programu

Nejprve zkuste najít řešení problému (viztabulka). Pokud problém přetrvává,obraťte se na autorizované servisnístředisko.U některých problémů zazní zvu

Seite 17 - ČESKY 17

Problém Možné řešení Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá čipřiskřípnutá. Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr vpřípadě

Seite 18 - 11. TIPY A RADY

Problém Možné řešeníNeuspokojivé výsledkypraní.Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný. Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny po

Seite 19 - 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...272. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 20 - 12.3 Údržbové praní

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 21 - ČESKY 21

• Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózatkészülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.• Ügyeljen arra, hog

Seite 22 - 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

szivárgó vizet összegyűjtse. Ahasználatra javasolt felszerelésekkelkapcsolatban forduljon amárkaszervizhez.2.2 Elektromos csatlakoztatás• A készüléket

Seite 23 - 13.2 Možné závady

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 A készülék áttekintése2314561Kezelőpanel2Fedél3Lágy nyitás4Leeresztő szivattyú szűrője5Lábak a készülék vízszintbeállításához.6Adat

Seite 25 - 14. TECHNICKÉ ÚDAJE

10Indítás/Szünet érintőgomb (Start / Szünet)11Time Manager érintőgombjai (Time Manager)12Kedvenc program érintőgomb (Kedvencem)4.2 KijelzőA B C DEFGI

Seite 26 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• : Öblítés tartás visszajelző • : Extra Csendes visszajelző5. PROGRAMTÁBLÁZATProgramHőmérséklet-tartományMaximális töl‐tetMaximáliscentrifugálásise

Seite 27 - 1.2 Általános biztonság

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töl‐tetMaximáliscentrifugálásisebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)Sportruházat30 °C2,5

Seite 28 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töl‐tetMaximáliscentrifugálásisebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)Pamut gőzölés1,5 kg

Seite 29 - 2.6 Ártalmatlanítás

Program 1) Állítsa be a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy a program alkalmas-e az ilyentípusú szövetek számára. Amennyiben a

Seite 30 - 4. KEZELŐPANEL

Programok Töltet(kg)Energiafo‐gyasztás(kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzávető‐leges idő‐tartama(perc)Fennmara‐dó nedves‐ségtarta‐lom (%)1)Pamutok 4

Seite 31 - 4.2 Kijelző

• A kijelzőn a visszajelző jelenikmeg.Öblítés tartás• Ezzel a kiegészítő funkcióvalmegelőzheti a ruhanemű gyűrődését.• A mosási program leáll, és a

Seite 32 - 5. PROGRAMTÁBLÁZAT

Visszajelző 1) 1) 3) 3) 3) 4) 3) 3) 3)1) Ha rendelkezésre áll.2) Legrövidebb: a ruhanemű felfrissít

Seite 33 - MAGYAR 33

8. BEÁLLÍTÁSOK8.1 Gyerekzár Ezzel a funkcióval megakadályozhatja agyermekeket abban, hogy játsszanak akezelőpanellel.• A funkció be/kikapcsolásáhoztar

Seite 34

• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubípomocí nové soupravy hadic dodané se spotřebičemnebo jiné nové soupravy hadic dodané zautorizovanéh

Seite 35 - 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

10.2 Mosószerek és adalékokhasználata1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.2. Helyezze a mosó- és az öblítőszert amegfelelő rekeszekbe.10.3 Mosószer-a

Seite 36 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

3. CLICK4.B• A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).• B pozíció folyékony mosószer esetén.Folyékony mosószer használatakor:• Ne használjon kocsony

Seite 37 - MAGYAR 37

10.8 Egy program késleltetettindítással történő indítása1. Annyiszor nyomja meg a gombot,amíg a kijelzőn a beállítandókésleltetési idő meg nem jelen

Seite 38 - 7.8 Kedvencem

VIGYÁZAT!Ha a hőmérséklet vagy adobban lévő víz szintje túlmagas, nem nyithatja ki akészülék ajtaját.1. A készülék kikapcsolásához nyomjameg a gombo

Seite 39 - 10. NAPI HASZNÁLAT

• Ne mossa a készülékben a nemszegett vagy szakadt ruhadarabokat.Használjon mosózsákot a kis és/vagykényes darabok mosására (pl.:merevített melltartók

Seite 40 - 10.4 Folyékony mosószer vagy

VIGYÁZAT!Ne használjon alkoholt,oldószereket vagyvegyszereket.12.2 VízkőtelenítésHa nagy vagy közepes a vízkeménységa körzetében, akkor célszerűvízkőt

Seite 41 - 10.7 Egy program késleltetett

1. 2.3. 4.5. www.electrolux.com46

Seite 42

12.6 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása1.1232.3. 4.90˚12.7 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha

Seite 43 - 11.1 A ruha töltet

Először próbálja meg kiküszöbölni aproblémát (lásd a táblázatot). Ha aprobléma továbbra is fennáll, akkorforduljon a márkaszervizhez.Egyes problémák e

Seite 44 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodvavagy megtörve. Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve.

Seite 45 - 12.3 Karbantartási mosás

kabel, musí výměnu provést námiautorizované servisní středisko.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalacespotřebiče. Po instala

Seite 46

Jelenség Lehetséges megoldásNem kielégítő a mosáseredménye.Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon mási‐kat. A ruhák mosása előtt használjon

Seite 47 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

ne dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy lépjenkapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatal

Seite 48

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 532. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 49 - MAGYAR 49

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 50 - 14. MŰSZAKI ADATOK

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinn

Seite 51 - MAGYAR 51

• Nie instalować ani nie korzystać zurządzenia w miejscach, w którychtemperatura może spaść poniżej 0°Club w których mogłoby być ononarażone na działa

Seite 52 - OBSŁUGA KLIENTA

2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania i zamknąć dopływ wody.

Seite 53 - POLSKI 53

4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania123 4 5 6 7 8 91011121Przycisk Wł./Wył. 2Pokrętło wyboru programów3Pole dotykowe zmniejszeniaprędkości wi

Seite 54 - 2.1 Instalacja

4.2 WyświetlaczA B C DEFGI HJA. Obszar wskazań temperatury:: Wskaźnik temperatury: Wskaźnik prania w zimnejwodzieB. : Wskaźnik funkcji Time ManagerC.

Seite 55 - POLSKI 55

5. TABELA PROGRAMÓWProgramZakres tempe‐raturMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wi‐rowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Programy pran

Seite 56 - 3. OPIS URZĄDZENIA

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Přehled spotřebiče2314561Ovládací panel2Víko3Lehké otevírání4Filtr vypouštěcího čerpadla5Nožičky pro vyrovnání spotřebiče6Typov

Seite 57 - 4. PANEL STEROWANIA

ProgramZakres tempe‐raturMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wi‐rowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Kołdra60°C – 30°C2 kg800 obr./mi

Seite 58 - 4.2 Wyświetlacz

ProgramZakres tempe‐raturMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wi‐rowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Bawełniane –para1,5 kg Program p

Seite 59 - 5. TABELA PROGRAMÓW

Program 1) Należy określić prędkość wirowania. Upewnić się, że jest ona odpowiednia dla typu pra‐nej tkaniny. Po włączeni

Seite 60

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (litry)Przybliżo‐ny czastrwaniaprogramu(minuty)Wilgotność(%)1)Bawełniane 60°C 6 1,25 75 210 44Bawełnia

Seite 61 - POLSKI 61

• Opcję tę należy wybierać do praniabardzo delikatnych tkanin.• Urządzenie zużywa więcej wody wfazie płukania niektórych programówprania.• Na wyświetl

Seite 62 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Wskaźnik 1) 1) 3) 3) 3) 4) 3) 3) 3)1) Jeśli dostępne.2) Najkrótsze: do odświeżenia prania.3) Domyśl

Seite 63 - 7. OPCJE

8. USTAWIENIA8.1 Blokada uruchomienia Ta opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,należy

Seite 64

10.2 Stosowanie detergentów idodatków1. Odmierzyć odpowiednią ilośćdetergentu i płynu zmiękczającego.2. Umieścić detergent i płynzmiękczający w odpowi

Seite 65 - 7.8 Ulubione

10.4 Detergent w płynie lubproszku1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).• Położenie B – detergent w płynie

Seite 66 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

10.7 Uruchamianie programubez opóźnieniaNacisnąć .• Wskaźnik przestanie migać ipozostanie włączony.• Na wyświetlaczu zacznie migaćwskaźnik .• Nas

Seite 67 - 10.3 Przegródki na detergent

10Dotykové tlačítko Start/Pauza (Start/Pauza)11Dotyková tlačítka Řízení času (Time Manager)12Dotykové tlačítko Oblíbené (Oblíbené)4.2 DisplejA B C DEF

Seite 68 - 10.6 Ustawianie programu

10.11 Otwieranie drzwi przywłączonej funkcji opóźnieniarozpoczęcia programuW trakcie trwania funkcji opóźnieniarozpoczęcia programu drzwi urządzeniasą

Seite 69 - POLSKI 69

11. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.11.1 Wkładanie prania• Należy posegregować pranie: białe,kolorowe, syntetyczn

Seite 70

twardość wody w instalacji domowej.Patrz rozdział „Twardość wody”.11.5 Twardość wodyJeśli woda na danym obszarze jesttwarda lub umiarkowanie twarda, z

Seite 71 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

3. 12.5 Czyszczenie filtra odpływowegoNie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.1. 2.3. 4.POLSKI 73

Seite 72 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

5. 12.6 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1.1232.3. 4.90˚12.7 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.Nale

Seite 73 - POLSKI 73

1. Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.2. Zakręcić zawór wody.3. Umieścić dwa końce wężadopływowego w zbiorniku i odczekać,aż wo

Seite 74 - 12.8 Środki ostrożności

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie napeł‐nia się prawidłowo wo‐dą.Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. Upewnić się, że ciśnienie wody nie j

Seite 75 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanieNie można otworzyćpokrywy urządzenia.Sprawdzić, czy zakończył się program prania. Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać pr

Seite 76

Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstekstałych i wilgoci zapewniona przez osłonę za‐bezpieczającą, z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzętniskonapięciow

Seite 78 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

5. TABULKA PROGRAMŮProgramTeplotní rozsahMaximálnímnožství prá‐dlaMaximální ry‐chlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň znečištění)Prací

Seite 79 - POLSKI 79

www.electrolux.com/shop192953480-A-262016

Seite 80 - 192953480-A-262016

ProgramTeplotní rozsahMaximálnímnožství prá‐dlaMaximální ry‐chlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň znečištění)14 Min.30 °C1 kg800 ot/mi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare