Electrolux GA60KV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA60KV herunter. Electrolux GA60KV Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GA60KVFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27

Seite 2 - NOUS PENSONS À VOUS

Dureté eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

que les voyants , , , et commencent à clignoter et que plusrien ne s'affiche.2. Appuyez sur • Les voyants , , et s'éteignent.• Le v

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

• L'affichage indique le numéro et ladurée du programme.• Si des options ont étésauvegardées avec le programme,les voyants correspondant à cesopt

Seite 6 - 3.1 Beam-on-Floor

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglageactuel de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&

Seite 7 - 5. PROGRAMMES

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaissell

Seite 8 - 5.1 Valeurs de consommation

1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompar

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Mainten

Seite 10 - Comment régler le niveau de

10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles tout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquide

Seite 11 - FRANÇAIS

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 7. OPTIONS

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Seite 14

• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespécifique pour lave-vaisselle (au moinsune f

Seite 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Seite 16

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Seite 17 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Seite 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Seite 19 - 11.1 Nettoyage des filtres

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Seite 20 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 21

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 22

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe

Seite 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui

Seite 25 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 8 12 23111 10 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitor

Seite 26 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO COMANDI182 3 4 5 6 7 91Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto MyFavourite6Tasto TimeSaver7Tasto XtraDry8Tasto Reset9Spie4.1

Seite 27 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP5Gläser• Grado di sporconormale o leg-gero• Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggi

Seite 28

5.2 Informazioni per gli istituti diprovaPer le informazioni necessarie, relative alleprestazioni inviare una mail a:[email protected]

Seite 29 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decal-cificatore dell’ac-qua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32

Seite 30 - 2.6 Smaltimento

– I livelli di brillantante vanno da0A a 6A.– Livello 0 = nessuna erogazionedi brillantante.3. Premere ripetutamente il tasto permodificare l'i

Seite 31 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Mentre la fase di asciugaturaè in funzione, un dispositivoapre la portadell'apparecchiatura. La portaviene tenuta socchiusa.ATTENZIONE!Non cercar

Seite 32 - 5. PROGRAMMI

7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni voltaprima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Seite 33 - 5.1 Valori di consumo

Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegare fino a 5minuti per rigenerare la resina neldecalcificatore. Può sembrare chel'a

Seite 34 - 6. IMPOSTAZIONI

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Seite 35 - Come impostare il livello del

Se si utilizzano pastigliemultifunzione e le prestazionidi asciugatura sonosoddisfacenti, la spia diriempimento del brillantantepuò essere disattivata

Seite 36

display mostrerà il numero delprogramma per circa 3 secondi,seguito dalla durata del programma.• Per selezionare il programmaMyFavourite, premere .•

Seite 37 - ITALIANO

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Seite 38 - 7. OPZIONI

• Sistemare le posate e i piccoli oggettinel cestello portaposate.• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestellosuperiore. In modo tale che nonpossano m

Seite 39 - 8.1 Contenitore del sale

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Seite 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

per rimuovere i residui di sporco daifori.4. Per riagganciare il mulinello al cestello,premerlo nella direzione indicata dallafreccia inferiore econte

Seite 41

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Seite 42

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente

Seite 43 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura insod-disfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempoall'interno d

Seite 44 - 11.2 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de-tersivo all'interno del conteni-tore al termine del program-ma.• La pastiglia del

Seite 45 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs

Seite 46

Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda

Seite 47

Non smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il prodotto alpunto di riciclaggio più vicino o

Seite 48

www.electrolux.com/shop117890740-A-202016

Seite 49 - 13. DATI TECNICI

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 8 12 23111 10 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion infér

Seite 50 - GARANZIA

4. BANDEAU DE COMMANDE182 3 4 5 6 7 91Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche XtraDry8Tou

Seite 51

Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsP5Gläser• Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à

Seite 52 - 117890740-A-202016

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P6ExtraSilent9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 2291) Les valeurs de consommation peuvent changer en foncti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare