Electrolux KOFCH30X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux KOFCH30X herunter. Electrolux KOFCH30X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KOFCH30X
FR Four Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KOFCH30X

KOFCH30XFR Four Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Nettoyez le four et les accessoires avantde les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.5.2 Préchauf

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.4 Vérification de latempératureVous pouvez vérifier la températureactuelle à l'intérieur du four lorsque lafonction ou le programme sont en cou

Seite 5 - 2.3 Utilisation

7.2 Réglage et modification del’heure du jourAprès le premier branchement ausecteur, attendez que l'affichage indique et 12:00. « 12 » clignote.1

Seite 6 - 2.5 Éclairage intérieur

Lorsque la fonction Départdifféré est activée, l'affichageindique le symbole statiquede la fonction du four, avec un point et . Cepoint indique

Seite 7 - 3.2 Accessoires

8.2 Programmes automatiques1. Allumez l'appareil.2. Appuyez sur .L'affichage indique le numéro duprogramme automatique (1 – 9).3. Appuyez su

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Seite 9 - 5.1 Premier nettoyage

• Pour désactiver cette fonction,appuyez sur . L'appareil désactivevotre programme préféré.10.2 Utilisation de la SécuritéenfantsLa fonction Séc

Seite 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pour quitter le menu des réglages,appuyez sur la touche ou maintenezla touche enfoncée.10.5 Arrêt automatiquePour des raisons de sécurité, l'

Seite 11 - 6.3 Modification de la

11.1 Conseils de cuissonLe four dispose de cinq niveaux de grille.Comptez les niveaux de grille à partir dubas du four.Votre four peut cuire les alime

Seite 12 - 6.5 Préchauffage rapide

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte à la

Seite 14 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspain

Seite 15 - 8.2 Programmes automatiques

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPain desei

Seite 16 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesQuiches 18

Seite 17 - FRANÇAIS 17

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesRôti deboe

Seite 18 - 11. CONSEILS

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceFilet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8Saucisses 8 - 12 -

Seite 19 - 11.2 Rôtissage et cuisson

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Jarret deveau,1,5 -2 kg160 - 180 120 - 150AgneauPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Gigotd'agneau,rôtid'agneau

Seite 20

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Soufflé, 6 piè‐cesramequins en cérami‐que sur une grille métal‐lique200 3 25 - 30Fond d

Seite 21 - FRANÇAIS 21

11.6 Cuisson BasseTempératureUtilisez cette fonction pour préparer desmorceaux de viande et de poissontendres et faibles en graisse. Cettefonction n&a

Seite 22

11.8 StérilisationUtilisez toujours des bocaux à stériliserde dimensions identiques, disponiblesdans le commerce.N'utilisez pas de bocaux à couve

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 11.3 Gril

11.9 SéchageUtilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtezle four à la moitié de la durée dedéshydrata

Seite 25 - 11.4 Turbo Gril

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesPetit gâ‐teauChaleurTournante /ChaleurtournantePlateaude cuis‐so

Seite 26 - 11.5 Chaleur Tournante

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesBiscuitssablésChaleurTournante /ChaleurtournantePlateaude cuis‐s

Seite 27 - FRANÇAIS 27

De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres de laporte. Pour réduire la condensation,faites fonctionner le four p

Seite 28 - 11.7 Décongélation

12.6 Retrait et installation de laporteLa porte du four est dotée de troispanneaux de verre. Vous pouvez retirerla porte du four ainsi que les panneau

Seite 29 - 11.8 Stérilisation

7. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouilla

Seite 30 - 11.10 Informations pour les

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Seite 31 - FRANÇAIS 31

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figu‐rant pas dans ce tableaus'affiche.Une anomalie électriqueest survenue.• Éteignez le

Seite 32 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14.1 Encastrement589595±111418min. 55020660036min. 5602154880520606020198518min. 5502058911418580min. 5609595±1215487060520602019851814.2 Fixation de

Seite 33 - FRANÇAIS 33

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaquesignalétique. Vous

Seite 34

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 35 - Éclairage arrière

de la cuisson. La chaleur résiduelle àl'intérieur du four poursuivra la cuisson.Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats

Seite 36

FRANÇAIS 41

Seite 37 - 14. INSTALLATION

www.electrolux.com42

Seite 39 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867348797-A-462018

Seite 40 - L'ENVIRONNEMENT

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroid

Seite 41 - FRANÇAIS 41

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Seite 42

2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb

Seite 43 - FRANÇAIS 43

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 3 4 65 7 8 9 10Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touche

Seite 44 - 867348797-A-462018

4.2 AffichageB CDEAA. Symbole du mode de cuissonB. Numéro du mode de cuisson / duprogrammeC. Indicateurs des fonctions de l'horloge(reportez-vous

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare