BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonnNNoottiiccee dd’’uuttiilliissaattiioonnIIssttrruuzziioonnii ppeerr ll’’uussooUUsseerr MMaannuuaallSC 33010Kühlsc
Erste Betrieb Falls nach dem Inserieren des Steckersin die Stromsteckdose das Displaynicht beleuchtet ist, die Taste (A) zumEinschalten des Gerätes dr
Funktion Child LockDie Funktion Child Lock wird durchDrücken der Taste D (falls nötigmehrmals) aktiviert, bis dasentsprechende Bildsymbol sichtbarwir
AchtungZu häufiges Öffnen oder zu langesOffenhalten der Türe kann zuTemperaturschwankungen führen.Abweichungen können auch durcheine zu große Menge an
HöhenverstellbareAbstellregaleDer Abstand zwischen denverschiedenen Abstellregalen kann jenach Wunsch geändert werden. Dazudie Regale herausnehmen und
TIPSTips für das KühlenNachstehend einige praktischeRatschläge:Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolieeinpacken und auf die Glasplatte, diesich über der
WARTUNGVor jjeder RReinigungsarbeitimmer dden NNetzstecker aaus dderSteckdose zziehen.AchtungDieses GGerät eenthält iimKältekreislauf KKohlen-wasserst
AbtauenDie sich auf dem Verdampfer desKühlschrankes bildende Reifschichttaut jedesmal in den Stillstand-zeitendes Motorkompressors von selbst ab.Das T
STORUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisensollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in derSteckdose?• Befindet sich der Haupt
18electroluxEine Abweichung von ±6% von derNominalspannung ist zulässig. Für dieAnpassung des Gerätes an andereSpannungen muß einSpartransformator ang
electrolux19Hintere AbstandsstückeIm Gerät sind 2 Distanzstückeenthalten, die wie in der Abbildunggezeigt angebracht werden müssen.Lösen Sie dazu etwa
20electrolux• Lösen Sie die Schraube derScharnierabdeckung (a) .• Lösen Sie das obere Scharnier undentfernern es (b).• Lösen Sie die Schraube undentf
electrolux21• Tür wieder einsetzen. • Achten Sie darauf, dass die Türeparallel zur Topabdeckung verläuft.• Befestigen Sie den Türstopper aufder gegenü
Bienvenue dans le monde d'ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electrolux qui, nous e
Indications de sécuritéConseils et recommandationsInformations liées à la protection de l’environnementLe symbole sur le produit ou son emballage ind
SOMMAIREAvertissements eet cconseils importants 25Utilisation 28Nettoyage 28Bandeau de commande 28Afficheur 28A la première mise en service 29Arrêt de
AVERTISSEMENTS ETCONSEILS IMPORTANTSIl eest ttrès iimportant qque ccette nnoticed’utilisation ssoit ggardée aavec ll’appareilpour ttoute ffuture ccons
Service/Réparation• Une éventuelle modification àl’installation électrique de votremaison qui devait être néces-sairepour l’installation de l’appareil
Installation• Assurez-vous, après avoir installél’appareil, que celuici ne repose passur le câble d’alimentation.Important: en cas de dommage aucâble
28electroluxC - Afficheur de température et de fonctionD - Touche de fonctionE - Touche de confirmationUTILISATIONNettoyageL’appareil étant convena
electrolux29A la première mise enserviceAprès avoir branché l'appareil, sil'afficheur ne s'illumine pas, appuyezsur la touche (A), de m
Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherl
30electroluxFonction Child Lock Appuyez sur la touche D (à plusieursreprises si nécessaire) pour activercette function jusqu'à ce que le
electrolux31Attention!Un écart entre la température affichéeet la température programmée estnormal, en particulier lorsque:• la température programmée
Tablettes amoviblesLes glissières se trouvant sur les paroisde la cuve vous permettent depositionner les tablettes à différenteshauteurs, selon vos be
CONSEILSConseils pour laréfrigérationOù pplacer lles ddenrées?Viande(de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique etplacez-la sur la
ENTRETIENDébranchez ll’appareil aavant toute oopération.AttentionCet aappareil ccontient ddeshydrocarbures ddans sson ccircuitde rréfrigération; ll’e
DégivrageLe dégivrage du compartimentréfrigérateur s’effectueautomatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage estévacuée dans un bac
ANOMALIE DEFONCTIONNEMENTSi l'appareil marche mal, il faut contrôler:• si la fiche est bien branchée à laprise de courant et si l'interrupte
Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil,que le voltage et la fréquence indiquéssur la plaque signalétique correspondentà ceux de
Entretoises postérieuresA l’intérieur de l’appareil, il y a deuxentretoises qui doivent être montéescomme indiqué sur la figure.Desserrez les vis et
electrolux39• Démontez le cache (e) et démontezle pivot de la charnière inférieure,remontez-le de l’autre côté.• Remotez le cache (e) de l’autrecôté.•
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, VVorsicht!,Achtung!)sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für dieFunkti
AttentionLa rréversibilité ddes pportes uune ffoiseffectuée, ccontrôlez qque lles jjointsmagnétiques aadhèrent àà lla ccarrosserie.Si lla ttempérature
Egregio Cliente,complimenti per aver scelto un elettrodomestico Rex Electrolux che, siamo certi,avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiaturaConsigli per l’uso corretto d
INDICEAvvertenze ee cconsigli iimportanti 44Uso 47Prima della messa in funzione 47Pulizia delle parti interne 47Pannello di controllo 47Display 48Pri
AVVERTENZE ECONSIGLI IMPORTANTIÈ mmolto iimportante cche qquesto llibrettoistruzioni ssia cconservato aassiemeall’apparecchiatura pper qqualsiasi ffut
Assistenza / Riparazioni•Ogni eventuale modifica che sirendesse necessaria all’impiantoelettrico domestico, per poterinstallare l’apparecchiatura, dov
InstallazioneDurante il normale funzionamento ilcondensatore ed il compressore,che sono posti sul retrodell’apparecchiatura, si riscaldanosensibilment
C - Display di visualizzazionetemperature e funzioni D - Tasto di attivazione delle funzioniE - Tasto di confermaUSO Prima della messain funzioneLa
Indicatore di temperatura positivaIndicatore della temperaturaSe acceso, indica che è attiva lafunzione Child LockSe acceso, indica che è attiva lafun
Regolazionedella temperaturaLa temperatura può essere regolatapremendo il tasto (B) fino a scegliere latemperatura desiderata visualizzata neldisplay.
INHALTWarnungen uund wwichtige Hinweise 06Gebrauch 09Reinigung der Innenteile 09Bedienungsblende 09Display 09Erste Betrieb 10Gerät abschalten 10Temper
Funktion Shopping Se si deve introdurre una gran quantitàdi cibi caldi, ad esempio dopo averfatto la spesa, si consiglia di attivare lafunzione Shoppi
energetico.E' possibile disattivare la funzione inqualsiasi momento impostando latemperatura del vano frigorifero ad unvalore diverso da 15°C.Att
Ricircolo dell’ariaIl vano frigorifero è dotato di undispositivo il quale viene attivatoagendo sull’interruttore (A-vedi fig.), laspia verde accesa si
CONSIGLIConsigli per la refrigerazioneCarne ((di ttutti ii ttipi): va avvolta insacchetti di plastica e posta sul vetrosopra il cassetto verdura.In qq
SbrinamentoLo sbrinamento nel vano frigoriferoavviene automaticamente. L’acquaderivante dallo sbrinamento, vieneraccolta in una bacinella, posta nella
SERVIZIO ASSISTENZASe l’apparecchiatura non funziona,correttamente verificare che:• la spina sia ben inserita nella presadi corrente;• ci sia corrente
Collegamento elettricoAssicurarsi, pprima ddi iinserire lla sspinanella ppresa ddi ccorrente, cche lla ttensionee lla ffrequenza rriportate ssulla tta
electrolux57Distanziali posterioriNell’apparecchiatura sono inseriti duedistanziali da applicare come indicato infigura.Allentare le viti, inserire i
Reversibilità della portaPrima di ogni operazione staccare laspina dalla presa di corrente. Nel caso il luogo d'installazione ol'utilizzo lo
• Fissare la vite del nuovo tappocopricerniera (che si trova all’internodel sacchetto istruzioni d’uso)• Sollevare l’apparecchiatura inposizione verti
WARNUNGEN UNDWICHTIGE HINWEISEEs iist ssehr wwichtig, ddaß ddieseBedienungsanleitung mmit ddembetreffenden GGerät aaufbewahrt wwird.Sollte ddieses GGe
Welcome to the world of ElectroluxYou’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provideyou with lots of pleasure in the fu
The following symbols are used in this manual:Important information concerning your personal safety and information onhow to avoid damaging the applia
CONTENTSSafety IInformation 63Use 666Cleaning the interior 66Control panel 66Display 67First switch on 67Switching off 67Temperature regulation 67Fu
SAFETY INFORMATIONIt is most important that thisinstruction book should be retainedwith the appliance for future reference.Should the appliance be sol
• Under no circumstances shouldyou attempt to repair the applianceyourself. Repairs carried out byinexperienced persons may causeinjury or more serio
Attention: kkeep vventilation oopeningsclear oof oobstruction.• Care must be taken to ensure thatthe appliance does not stand onthe electrical supply
USECleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with luke-warm water andsome neutr
electrolux67DisplayPositive Temperature indicatorTemperature indicatorIf on the Child Lock function is onIf on the Shopping function is onIf on the Ec
68electroluxAttention!During the stability period by the firststarting the temperature displayed cannot correspond to the settingtemperature. During t
electrolux69Now the refrigerator is in the Holidayfunction in the energy- saving modeand the indicator shows the letter H.It is possible to de-activat
Hausinstallation verlangen, so darfdiese nur von Elektro-Fachkräftendurchgeführt werden.• Eventuelle Reparaturen dürfen nurvon einem Kundendienst ode
Movable shelvesThe walls of the refrigerator areequipped with a series of runners sothat the shelves can be positioned asdesired.Bottle rackPlace bott
Air recyclingThe refrigerator compartment isequipped with a device which can beturned on with the switch ( A-see fig.).The green light, when on, means
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use forlong periods, take the followingprecautions: • remove the plug from the wall socket;• remo
CUSTOMER SERVICEAND SPARE PARTSIf the appliance is not functioningproperly, check that:• the plug is firmly in the wall socketand the mains power swit
74electroluxINSTALLATIONLocationThe appliance should be installed wellaway from sources of heat such asradiators, boilers, direct sunlight etc.Ensure
electrolux75Shelf holdersYour appliance is equipped with shelfretainers that make it possible tosecure the shelves duringtransportation. To remove the
76electroluxDoor reversibilityBefore carrying out any operations,remove the plug from the power socket.To change the opening direction of thedoor, pro
electrolux77• Lift up the appliance to verticalposition.• Open the door and reposition theupper door plastic trim with screws.• Fix the handle on the
KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Gran
Getränke-Behälter könntet sichbrechen.Aufstellung• Sich vergewissern, daß das Gerätnach der Installation nicht auf demNetzkabel steht.Wichtig:Beschädi
2223 431-23-00 03062008wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoommwww.electrolux.ch
Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen«Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mitlauw
Kommentare zu diesen Handbüchern