Electrolux ESF8650ROW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux ESF8650ROW herunter. Electrolux ESF8650ROX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF8650ROX

ESF8650ROWESF8650ROXFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le numéro de programme P1s'affiche.Une fois l'activation

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Les pastilles tout-en-1contenant du sel régénérantne sont pas assez efficacespour adoucir l'eau dure.Comment régler le niveau del'adoucisseu

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

plage allant de 0A à 6A, où leniveau 0A signifie que leliquide de rinçage n'est pasutilisé.2. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour modifier

Seite 5 - 2.5 Maintenance

• Les voyants , , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = l'option AirDry estdésacti

Seite 6 - 3.1 Beam-on-Floor

L'option XtraDry est une optionpermanente pour tous les programmes,à l'exception du programme ECO pourlequel elle doit être sélectionnée àch

Seite 7 - 5. PROGRAMMES

8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du grossel spécialement conçu pourles lave-vaisselle. Le sel finaugmente le risque decorr

Seite 8

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'

Seite 10 - 6.2 Adoucisseur d'eau

d'utilisation d'eau et de consommationd'énergie.10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit de lavage• Utilis

Seite 11 - FRANÇAIS 11

• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne quantité deproduit de lavage.10.6 Déchargement despani

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 7. OPTIONS

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Seite 14

4. Pour réinstaller le bras d'aspersion,pousser le bras vers le haut tout enle tournant vers la gauche, jusqu'à cequ'il se verrouille e

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique ou.• Assurez-vous que

Seite 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n&apos

Seite 17 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Seite 18

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Seite 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Mode « Éteint » (W) 0.501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l&ap

Seite 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

www.electrolux.com/shop117888072-A-242018

Seite 22

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 23 - FRANÇAIS 23

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Seite 24

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les

Seite 25 - FRANÇAIS 25

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 26 - L'ENVIRONNEMENT

La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry estactivé durant la phase deséchage. Pour savoir si lecycle est terminé, reg

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP2AutoFlex2)• Tous• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lava

Seite 28 - 117888072-A-242018

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1ECO11 0.846 235P2AutoFlex8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3FlexiWash14 -

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare