Electrolux GA55SLV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux GA55SLV herunter. Electrolux GA55SLV Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA55SLV
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GA55SLVFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P430 Min10 0.7 30P8Vorspülen / Préla‐vage4 0.1 14P7ExtraSilent8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) Les

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

, , , , et se mettent àclignoter et que plus rien ne s'affiche.6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérau

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Appuyez sur la touche plusieursfois pour modifier le réglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.3 Notification du r

Seite 5 - 2.4 Utilisation

Comment activer le signalsonore de fin de programmeAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , , , e

Seite 6 - 2.7 Mise au rebut

• Les voyants , , , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel– = AirDry est désactivé.– = AirD

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

À chaque fois que voussélectionnez le programmeEco, l'option XtraDry estdésactivée et doit êtresélectionnée manuellement.Activer l'option Xt

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

Comment remplir le réservoirde sel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Mettez 1 litre d&apo

Seite 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu

Seite 10 - 6. RÉGLAGES

pendant environ 3 secondes, puis ladurée du programme s'affiche.• Pour sélectionner le programmeMyFavourite, appuyez sur .• Les voyants des opti

Seite 11 - Comment régler le niveau de

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

• Ne lavez pas au lave-vaisselle desarticles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouv

Seite 14 - 7. OPTIONS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Seite 15 - FRANÇAIS 15

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Pour maint

Seite 16 - 8.2 Comment remplir le

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Seite 17 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Seite 18

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry et sélecti

Seite 19 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Seite 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Seite 21 - 11.3 Nettoyage extérieur

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 22 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 25 - FRANÇAIS 25

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Seite 26

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 27 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Seite 28

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO435687111210 9 1Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila

Seite 29 - PENSATI PER VOI

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Seite 30

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP2AutoSense2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pento‐le• Pre-lavaggio• Lavaggio da 45

Seite 31 - ITALIANO 31

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP7ExtraSilent 8)• Grado di spor‐co normale• Stoviglie e po‐sate• Pre-lavaggio• Lavagg

Seite 32 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P8Vorspülen / Préla‐vage4 0.1 14P7ExtraSilent8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) I valori possono variare a second

Seite 33 - 2.7 Smaltimento

Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z

Seite 34 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Seite 35 - 5. PROGRAMMI

rifornimento del brillantante. Perprestazioni di asciugatura eccellenti,consigliamo tuttavia di usare sempre ilbrillantante.Se si utilizza un detersiv

Seite 36

6.6 Come impostare il coloredel TimeBeamÈ possibile cambiare il colore delTimeBeam per fare in modo che siauguale a quello del pavimento dellacucina.

Seite 37 - 5.1 Valori di consumo

Sarà possibile salvare solo 1programma. Una nuova impostazioneannulla la precedente.Come salvare il programmaMyFavourite1. Impostare il programma scel

Seite 38 - 6. IMPOSTAZIONI

Come attivare TimeSaverPremere .La spia relativa è accesa.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.7.3 XtraHygieneQuesta opzione offre mig

Seite 39 - 6.3 Indicazione assenza

ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Dopo averriempito il contenitore delsale, avviareimmediat

Seite 40

9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Seite 41 - ITALIANO 41

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata,è necessario impostare nuovamente

Seite 42 - 7. OPZIONI

(in polvere, gel, pastiglie senzafunzioni aggiuntive), brillantante esale separatamente per risultati dipulizia e asciugatura ottimali.• Almeno una vo

Seite 43 - ITALIANO 43

11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Seite 44 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Seite 45 - ITALIANO 45

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Seite 46

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiu‐so.• Se è stato

Seite 47 - ITALIANO 47

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente

Seite 48 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura in‐soddisfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐po all'interno

Seite 49 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de‐tersivo all'interno del conte‐nitore al termine del pro‐gramma.• La pastiglia del

Seite 50

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione dell’acqua di ali‐mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e mass

Seite 51 - ITALIANO 51

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 52

www.electrolux.com/shop117876781-A-042018

Seite 53 - 13. DATI TECNICI

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Seite 54 - GARANZIA

3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam affiche lesinformations suivantes sous la porte del'appareil :• La durée du programme, lorsque leprogramme démar

Seite 55 - ITALIANO 55

Indicateur DescriptionVoyant de fin. Il s'allume lorsque le programme est terminé.5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissu‐reType de vaissellePhas

Seite 56 - 117876781-A-042018

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP7ExtraSilent 8)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare