GA55SLVFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P430 Min10 0.7 30P8Vorspülen / Préla‐vage4 0.1 14P7ExtraSilent8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) Les
, , , , et se mettent àclignoter et que plus rien ne s'affiche.6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérau
2. Appuyez sur la touche plusieursfois pour modifier le réglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.3 Notification du r
Comment activer le signalsonore de fin de programmeAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , , , e
• Les voyants , , , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel– = AirDry est désactivé.– = AirD
À chaque fois que voussélectionnez le programmeEco, l'option XtraDry estdésactivée et doit êtresélectionnée manuellement.Activer l'option Xt
Comment remplir le réservoirde sel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Mettez 1 litre d&apo
Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu
pendant environ 3 secondes, puis ladurée du programme s'affiche.• Pour sélectionner le programmeMyFavourite, appuyez sur .• Les voyants des opti
10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
• Ne lavez pas au lave-vaisselle desarticles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouv
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Pour maint
Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr
Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry et sélecti
Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite
Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere
2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO435687111210 9 1Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila
Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP2AutoSense2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pento‐le• Pre-lavaggio• Lavaggio da 45
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP7ExtraSilent 8)• Grado di spor‐co normale• Stoviglie e po‐sate• Pre-lavaggio• Lavagg
Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P8Vorspülen / Préla‐vage4 0.1 14P7ExtraSilent8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) I valori possono variare a second
Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z
– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p
rifornimento del brillantante. Perprestazioni di asciugatura eccellenti,consigliamo tuttavia di usare sempre ilbrillantante.Se si utilizza un detersiv
6.6 Come impostare il coloredel TimeBeamÈ possibile cambiare il colore delTimeBeam per fare in modo che siauguale a quello del pavimento dellacucina.
Sarà possibile salvare solo 1programma. Una nuova impostazioneannulla la precedente.Come salvare il programmaMyFavourite1. Impostare il programma scel
Come attivare TimeSaverPremere .La spia relativa è accesa.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.7.3 XtraHygieneQuesta opzione offre mig
ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Dopo averriempito il contenitore delsale, avviareimmediat
9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio
Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata,è necessario impostare nuovamente
(in polvere, gel, pastiglie senzafunzioni aggiuntive), brillantante esale separatamente per risultati dipulizia e asciugatura ottimali.• Almeno una vo
11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt
ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove
• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiu‐so.• Se è stato
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente
Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura in‐soddisfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐po all'interno
Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de‐tersivo all'interno del conte‐nitore al termine del pro‐gramma.• La pastiglia del
Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione dell’acqua di ali‐mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e mass
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
www.electrolux.com/shop117876781-A-042018
2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture
3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam affiche lesinformations suivantes sous la porte del'appareil :• La durée du programme, lorsque leprogramme démar
Indicateur DescriptionVoyant de fin. Il s'allume lorsque le programme est terminé.5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissu‐reType de vaissellePhas
Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP7ExtraSilent 8)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à
Kommentare zu diesen Handbüchern