TWL4E300FR Sèche-linge Notice d'utilisation 2IT Asciugabiancheria Istruzioni per l’uso 27
ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐lesLaine (Wolle) 1 kgLainages. Séchage en douceur des lainageslavables à la main
ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐lesOutdoor 2 kgVêtements d'extérieur, de travail,de sport, imperméables et ti
OptionsProgrammes 1) Ni‐veau deséchage(Troc‐kengrad) ExtraSilence(ExtraLeise) Anti-froissage(Knitter‐schutz) Ra‐fraîchir(Auffri‐schen) Minu‐terie(Ze
séchage. L'appareil fonctionnelentement, et la durée du cycle est pluslongue.6.3 ECOPar défaut, cette option est activée avectous les programme
• Démarrez un programme court (parexemple 30 minutes) avec du lingehumide.Au début du cycle deséchage (3 à 5 premièresminutes) le niveau sonorepeut êt
8.2 Chargement du lingeATTENTION!Assurez-vous que le lingen'est pas coincé entre lehublot de l'appareil et le jointen caoutchouc.1. Ouvrez l
Lorsque l'option est activée, le voyantsitué au-dessus de la touche ou lesymbole s'affichent.8.7 Option Sécurité enfantsLa sécurité enfants
Si vous n'éteignez pasl'appareil, la phase anti-froissage démarre (elle n'estpas active avec tous lesprogrammes). Le symbole clignotant
1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez un des programmesdisponibles.3. Appuyez simultanément sur lestouches Anti-froissage(Knitterschutz) et M
10.2 Vidange du bac d'eau decondensationVidez le bac d'eau de condensationaprès chaque cycle de séchage.Si le bac d'eau de condensation
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
5. Si nécessaire, retirez les peluchessur le condenseur et dans soncompartiment. Vous pouvez utiliserun chiffon humide et/ou un aspirateuravec brosse.
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème 1)Cause probable SolutionLe sèche-lingene fonctionnepas.Le sèche-linge n'est pas branchéélec
Problème 1)Cause probable SolutionVous ne pou‐vez pas modi‐fier le program‐me ou les op‐tions.Après le départ du cycle, vousne pouvez pas modifier le
Problème 1)Cause probable SolutionCycle de sé‐chage troplong 6)Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.La charge est trop importante. Ne dépassez pa
Puissance absorbée en mode « Veille » 0,13 WPuissance absorbée en mode éteint 0,13 WType d'utilisation DomestiqueTempérature ambiante autorisée +
Lisez attentivement la notice fournieavec l'accessoire.13.3 Kit de vidangeNom de l'accessoire : DK11.Disponible chez votre vendeur agréé(peu
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZAPrima di iniziare, leggere attentamente le istruzionifornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Ip
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant de commencer à installer et utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions fournies. Lefabricant ne pou
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizzato o da una persona qualificata per evitaresi
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 Installazione• Rimuovere tutti i materiali diimballaggio.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura se è danneg
2.5 Pulizia e curaAVVERTENZA!Vi è il rischio di ferirsi odanneggiarel'apparecchiatura.• Non nebulizzare acqua né utilizzarevapore per pulire l&ap
5Filtrante6Targhetta dei dati7Fessure per il ricircolo dell'aria8Coperchio del condensatore9Copertura condensatore10Piedini regolabiliPer facilit
Simbolo sul display Descrizione dei simbolicarico bucato massimoopzione di partenza ritardata attiva-selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore)in
Programma (Program‐me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoLana (Wolle) 1 kgLana. Asciugatura delicata di capi di lana cherichiedono il lavaggio a mano
Programma (Program‐me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoOutdoor 2 kgAsciugatura per indumenti perl'aria aperta, tecnici, sportivi, inpile, giacch
5.2 Valori di consumoProgramma Centrifuga a/umidità residuaAsciugaturaa tempoConsumoenergeti‐coCotoni (Baumwolle) 8 kg normale(Schranktrocken)1400 gir
minuti). Quando questa opzione èattivata, l'indicazione carico massimosparisce.6.7 Tempo (Zeitwahl) sulprogramma Lana (Wolle)Opzione applicabil
• Usare un programma adeguato percotone, jersey e maglieria per evitarerestringimenti.• Verificare che il carico non superi ilcarico massimo indicato
1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le k
8.5 Impostazione di unprogrammaUsare il selettore dei programmi perimpostare il programma.Il display indica la durata massima delprogramma.Il tempo di
8.8 Avvio di un programmaPer avviare il programma:Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).L'apparecchiatura si avvia e il LED sopraal pulsa
9.2 Regolazione del livello diasciugatura predefinitoPer modificare il livello di asciugaturapredefinito:1. Accendere l'apparecchiatura.2. Selezi
3. Pulire entrambe le parti del filtro conla mano bagnata.4. Se necessario, pulire il filtro con unaspirapolvere. Chiudere il filtro.5. Ove necessario
AVVERTENZA!Non toccare la superficiemetallica a mani nude.Rischio di lesioni. Indossareguanti di protezione. Pulirecon attenzione per nondanneggiare l
Utilizzare un panno umido. Asciugare lesuperfici pulite con un panno morbido.ATTENZIONE!Per pulire l'apparecchiatura,non utilizzare detergenti pe
Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati diasciugatura in‐soddisfacenti.Scelta del programma sbagliato. Selezionare un programma ade‐guato. 2)Il
Problema 1)Causa possibile SoluzioneProgrammainattivo.Il contenitore dell'acqua è pieno. Svuotare il contenitore dell'ac‐qua, premere il tas
Volume carico massimo 8 kgTensione 230 VFrequenza 50 HzPotenza totale 900 WClasse di efficienza energetica A++Consumo energetico1)1,99 kWhConsumo annu
13.2 Kit di installazione incolonnaNome dell'accessorio: SKP11, STA9Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Il kit per l'install
• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vousau chapitre « Tableau des programmes »).• N'utilisez pas l'appareil si certains article
14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13
ITALIANO 51
www.electrolux.com/shop136946460-B-382016
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas unappareil endommag
2.5 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle ou de dommagesmatériels.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer
3Éclairage intérieur4Hublot de l'appareil5Filtre6Plaque signalétique7Fentes de circulation d'air8Couvercle du condenseur9Cache du condenseur
Symbole sur l'affichage Description du symbolecharge maximaleoption départ différé activée-sélection du Départ différé (30 min. - 20 h)indication
Kommentare zu diesen Handbüchern