Electrolux WA1459F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux WA1459F herunter. Electrolux WA1459F Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WA1459F
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 30
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

WA1459FFR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 30

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Schleud

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Glätten

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeSchleudern - EssorageFlecken - Taches1)Spülen + - Rinçage +2)Zeit Sparen - Court3)Zeitvorwahl - D

Seite 5

5.2 Woolmark Apparel Care -VertLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pour lelavage des vêtements en laine portant uneét

Seite 6

Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Essorage jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne.Vous pouvez activer cette option :• Après avoir appuyé sur Start/Pause -Départ/P

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

• Cette option réduit le froissage dulinge.• Le programme de lavage s'arrête avecde l'eau dans le tambour. Le tambourtourne régulièrement po

Seite 9

10.3 Ajout du produit de lavageet des additifsCompartiment pour la phase deprélavage et le programme detrempage.Compartiment pour la phase delavage.Co

Seite 10

10.5 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur pour régler leprogramme :• Le voyant correspondant auprogramme s'allume.• Le voyant Start

Seite 11 - FRANÇAIS

10.11 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Ein/Aus -Marche/Arrêt pour annuler leprogramme et éteindre l'appareil.2. App

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant5 minutes avant d'appuyer sur latouche Start/Pause - Départ/Pause.Appuyez sur la touche Ein/Aus

Seite 14 - 7. RÉGLAGES

• Afin de préserver l'environnement,n'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage.• Respectez les instructions qui setrouvent su

Seite 15 - 8. OPTIONS

12.4 Joint du couvercleExaminez régulièrement le joint et enleveztous les objets situés à l'intérieur.12.5 Nettoyage du distributeur de produit d

Seite 16 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12FRANÇAIS23

Seite 17

Gardez toujours un chiffon àportée de main pour essuyerl'eau qui peut s'écouler.12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filt

Seite 18

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieure à0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour

Seite 19

Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau correctement.• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous

Seite 20 - 11. CONSEILS

Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir lehublot de l'appareil.• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez l&

Seite 21 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION!Assurez-vous que latempérature de l'eau et lelinge ne sont pas brûlants.Si nécessaire, attendezqu'ils refroidissent.ATTENTION!Assu

Seite 22 - 12.4 Joint du couvercle

16. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Seite 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 12.8 Vidange d'urgence

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 312. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 25 - 13.2 Pannes possibles

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 26

• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto diingresso dal collegamento esterno deve esserecompresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8

Seite 27

completamente la portadell'apparecchiatura stessa.• Non collocare un contenitore sottol'apparecchiatura per raccoglierepossibili perdite. Co

Seite 28

• Smaltire l'apparecchiatura inconformità coi requisiti locali per losmaltimento di componenti elettrici edelettronici (WEEE).3. DESCRIZIONE DEL

Seite 29 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1Tasto On/Off Ein/Aus - Marche/Arrêt2Manopola dei programmi3Display4Tasto Avvio/Pausa (

Seite 30 - PENSATI PER VOI

BArea centrifuga:Spia della velocità di centrifugaSimbolo No centrifuga finale1)Spia Stop acqua in vasca1) Disponibile solo per il programma Centrifug

Seite 31 - ITALIANO

ProgrammaGamma di tem-peraturaCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Koch/Bunt -Blanc/C

Seite 32 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ProgrammaGamma di tem-peraturaCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Schleudern/Pumpen

Seite 33 - 2.6 Smaltimento

ProgrammaGamma di tem-peraturaCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Glätten - Défrois-

Seite 34 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Seite 35 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Fasi del programmaSchleudern - EssorageFlecken - Taches1)Spülen + - Rinçage +2)Zeit Sparen - Court3)Zeitvorwahl - Départ DifféréKoch/Bunt + Vorwäsche

Seite 36 - 5. PROGRAMMI

5.2 Woolmark Apparel Care -VerdeIl lavaggio lana di questa apparecchiaturaè stato approvato dalla WoolmarkCompany per lavare indumenti di lana conetic

Seite 37

Programmi Carico(kg)Consumodi energiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata in-dicativadel pro-gramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Pflegelei

Seite 38

Schleudern - Essorage finché la spia si accende/spegne.Attivazione dell'opzione:• Dopo aver premuto Start/Pause -Départ/Pause: le opzioni e il se

Seite 39

8.7 Temp.Impostare questa opzione per modificarela temperatura predefinita.Spia = acqua fredda.Il display mostra la temperatura impostata.9. PRIMA D

Seite 40

Attenersi sempre alleistruzioni riportate sulleconfezioni dei detersivi.10.4 Controllare la posizionedell'inserto1. Estrarre il contenitore del d

Seite 41 - 6. VALORI DI CONSUMO

10.6 Avvio del programma senzapartenza ritardataPremere il tasto Start/Pause - Départ/Pause per avviare il programma.La spia corrispondente smette dil

Seite 42 - 7. IMPOSTAZIONI

10.12 Apertura dell'oblòSe la temperatura e il livellodell'acqua nel cesto sonotroppo elevati e/o il cestoancora gira, non è possibileaprire

Seite 43 - 8. OPZIONI

Se si imposta un programmao un'opzione che termina conl'acqua nel cesto, la funzioneStand-by automatico nondisattiva l'apparecchiaturap

Seite 44 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

dell’acqua dell'impianto domestico.Fare riferimento a "Durezza dell'acqua".11.5 Durezza dell'acquaSe la durezza dell'acq

Seite 45 - 10.5 Impostazione di un

après-vente agréé pour connaître lesaccessoires disponibles.2.2 Branchement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Utilisez toujours

Seite 46

12.5 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.12.6 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&a

Seite 47

1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12ITALIANO51

Seite 48 - 11.4 Consigli ecologici

Tenere sempre uno straccio aportata di mano perasciugare le eventuali perditedi acqua.12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232

Seite 49 - 12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogniresponsabili

Seite 50

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto

Seite 51

Problema Possibile soluzioneNon è possibile aprirel'oblò.• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.• Impostare l'opzione di s

Seite 52 - 12.9 Precauzioni antigelo

ATTENZIONE!Assicurarsi che latemperatura dell'acquanon sia troppo alta e labiancheria non sia calda.Se necessario, attenderel'abbassamento d

Seite 53 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

16. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 54

www.electrolux.com58

Seite 55

ITALIANO59

Seite 56 - 15. DATI TECNICI

• Jetez l'appareil en vous conformantaux exigences locales relatives à lamise au rebut des Déchetsd'équipements électriques etélectroniques

Seite 57 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop132929201-A-232017

Seite 58

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1Touche Marche/Arrêt Ein/Aus -Marche/Arrêt2Sélecteur de programme3Affichage4Touche Départ/

Seite 59

BZone d'essorage :Indicateur de vitesse d'essorageIndicateur Sans essorage1)Indicateur Arrêt cuve pleine1) Uniquement disponible pour le pro

Seite 60 - 132929201-A-232017

ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Koch/Bu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare