Electrolux WASLEEV300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux WASLEEV300 herunter. Electrolux WASLEEV300 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WASLEEV300

WASLEEV300FR Lave-linge Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

La partie rouge dans la fenêtre « A »témoigne de ce dysfonctionnement.ADans ce cas, fermez le robinet d'arrivéed'eau et contactez le service

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5. Sans le guide de tuyau enplastique, vers un siphon d'évier -Placez le tuyau de vidange dans lesiphon et fixez-le avec une attache.Reportez-vou

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

profondeur dans les fibres pour unedouceur parfaite.4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produ

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Compartiment pour la phase delavage : détergent en poudre,détachant.Si vous utilisez undétergent liquide,assurez-vous que lebac spécial pour ledéterge

Seite 6 - 3. INSTALLATION

Pour régler le degré de dureté de l'eau :1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpendant quelques secondes pourallumer l'appareil.2. Attendez e

Seite 7 - FRANÇAIS 7

Degrés Plages de dureté de l'eau °f(degrésfrançais)°d(degrés al‐lemands)°e(degrés an‐glais)mmol/l PPMC02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3 60 - 130C03

Seite 8 - 3.2 Positionnement et mise de

est suffisant pour effectuer environ 20 à300 cycles de lavage (ou 4 à70 semaines) en fonction du degré dedureté de l'eau, et du réglage del'

Seite 9 - FRANÇAIS 9

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONDurant l'installation ou avantla première utilisation, vousconstaterez peut-être laprésence d'un peu d'

Seite 10 - 3.5 Vidange de l'eau

• Vidange uniquement (Vidangeuniquement) 6Touche Départ/Pause (Départ/Pause) 7Touche Rinçage plus (Rinçage plus)8Touche Départ différé (DépartDifféré)

Seite 11 - FRANÇAIS 11

L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code d&

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - (SOFTWATER)

conséquent, dans certains cas, il se peutque vous deviez le rallumer.Pour plus de détails, reportez-vous auparagraphe « Veille » du chapitre« Utilisat

Seite 14 - Comment désactiver

Versez le détachant dans lecompartiment . Le détachant estpréalablement mélangé et chaufféavec le détergent afin d'améliorer sonefficacité.Cette

Seite 15 - 5.3 Remplissage en sel

d'essorage et les variations de tensiondu réseau électrique. L'indicateur s'allume.Si vous sélectionnez leprogramme Coton à 40 °Cou 60

Seite 16

Programmes de lavageProgramme Description du programmeProgrammes de lavageBlanc/CouleursCoton blanc et couleurs. Normalement, très et légère‐ment sale

Seite 17 - FRANÇAIS 17

Programme Description du programmeVapeurProgramme vapeur pour les articles en coton et texti‐les synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le li

Seite 18 - 7.3 Affichage

Programme Description du programmeOutdoorN'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vousque le distributeur de produit de lavage necontient pas

Seite 19 - 8. MANETTES ET TOUCHES

Programme Température pardéfautPlage de tempéra‐turesVitesse d'essoragede référencePlage de vitessesd'essorageCharge maxima‐leDélicats40 °C4

Seite 20 - 8.5 Taches/Prélavage

Blanc/Couleurs Synthétiques ColourPro Délicats Laine/Soie Vapeur OKOPowerAnti-allergies 20 min. - 3 kg Outdoor Taches1) Prélavage

Seite 21 - 8.8 Eco

10. RÉGLAGES10.1 Sécurité enfantsAvec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.• Pour activer/désactiver cett

Seite 22 - 9. PROGRAMMES

Un signal court retentit (si activé). Lesélecteur de programme estautomatiquement réglé sur leprogramme Coton.La charge maximale pour le programme,la

Seite 23 - FRANÇAIS 23

Sous réserve de modifications.1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions

Seite 24

Max▼Max▼Max▼SaltRemplissage du produit delavage liquide1. Insérez le compartiment réservé à lalessive liquide.Max▼Max▼Max▼Salt2. Versez le produit de

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Annulation du départ différé aucours du décomptePour annuler le départ différé :1. Appuyez sur la touche Départ/Pausepour mettre l'appareil en pa

Seite 26

Durant le cycle de lavage, l'appareilmélange le détergent, le détachant pourle traitement des tissus et/oul'assouplissant avec de l'eau

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Sur l'affichage, tous les voyants de laphase de lavage sont fixes et l'affichagedu temps indique .Le voyant de la touche Départ/Pauses&apos

Seite 28 - 11. UTILISATION QUOTIDIENNE

12. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 Chargement du linge• Séparez le linge en fonction desarticles : blanc

Seite 29 - 11.2 Chargement du linge

12.4 Conseils écologiques• Réglez un programme sans prélavagepour laver du linge normalement sale.• Commencez toujours un programmede lavage avec une

Seite 30 - Liq ui d

Examinez régulièrement le joint etenlevez tous les objets situés àl'intérieur.13.5 Nettoyage du tambourExaminez régulièrement le tambour pourévit

Seite 31 - FRANÇAIS 31

4. Veillez à retirer tous les résidus deproduits du convoyeur de produits delavage. Utilisez un chiffon.5. Assurez-vous d'éliminer tous lesrésidu

Seite 32

4. Tournez le filtre à 180 degrés vers lagauche pour l'ouvrir, sans le retirer.Laissez l'eau s'écouler.5. Lorsque le récipient est plei

Seite 33 - FRANÇAIS 33

21Lorsque vous vidangez l'eau avec lavidange d'urgence, vous devez réactiverle système de vidange :a. Versez 2 litres d'eau dans ledist

Seite 34 - 12. CONSEILS

1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situati

Seite 35 - 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Lorsque vous vidangez l'eau avec lavidange d'urgence, vous devez réactiverle système de vidange :1. Versez 2 litres d'eau dans ledistri

Seite 36 - 13.5 Nettoyage du tambour

trop tôt. Si le code d'alarme s'affiche ànouveau, contactez le service après-vente agréé.• - Le système de sécurité anti-débordement s&apos

Seite 37 - 13.7 Nettoyage de la pompe de

Problème Solution possibleLa phase d'essoragen'a pas lieu ou le cyclede lavage dure pluslongtemps que d'habitu‐de.• Sélectionnez le pro

Seite 38

Problème Solution possibleLes résultats de lavagene sont pas satisfai‐sants.• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.• Uti

Seite 39 - 13.9 Vidange d'urgence

Assurez-vous que leniveau de l'eau à l'intérieurdu tambour n'est pas tropélevé. Effectuez unevidange d'urgence sinécessaire (repor

Seite 40 - 14.1 Introduction

15. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les donn

Seite 41 - 14.2 Pannes possibles

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directived'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la c

Seite 42

17.3 Kit de superpositionLe sèche-linge ne peut-être superposéau-dessus du lave-linge qu'en utilisantle kit de superposition adapté,fabriqué et a

Seite 43 - FRANÇAIS 43

Consommation énergétique annuelle en kWh baséesur 220 cycles de lavage du programme standardpour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge com‐plète

Seite 44

Émissions acoustiques de l'air en db(A) essorage 75Appareil intégrable O/N NonLes informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes

Seite 45 - 15. VALEURS DE CONSOMMATION

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationL'installation doit êtreconfirme auxréglementations nationalesen vigueur.• Retirez l'intégralité de

Seite 46 - 17. ACCESSOIRES

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 48

www.electrolux.com/shop157012883-A-372018

Seite 49 - L'ENVIRONNEMENT

• N'utilisez pas de rallonge si le tuyaud'alimentation est trop court.Contactez le service après-venteagréé pour remplacer le tuyaud'al

Seite 50

3. Retirez le film interne.4. Ouvrez le hublot et retirez la cale enpolystyrène du joint du hublot, ainsique tous les articles présents dans letambour

Seite 51 - FRANÇAIS 51

12. Reportez-vous à l'illustration. Veillezà ce que les isolants soient bienfixés.x4ABFixez les isolantsacoustiques à températureambiante.13. Rem

Seite 52 - 157012883-A-372018

x4L'appareil doit être de niveau et stable.Une mise de niveau correcteévite les vibrations, le bruitou des déplacements del'appareil au cour

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare