Electrolux EOC5641BAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher Electrolux EOC5641BAX herunter. Electrolux EOC5641BAX Brugermanual [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendi-
miento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Entre en nuestra web para:
encontrar consejos, bajarse nuestros folletos, eliminar posibles anomalías u obtener
información sobre la asistencia.
www.aeg.com
registre su producto para recibir el mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
compre accesorios, materiales de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
SERVICIO CLIENTE Y MANTENIMIENTO
Se aconseja usar siempre recambios originales.
Al ponerse en contacto con la Asistencia, asegúrese de disponer de los siguientes datos.
La información está contenida en la placa de identicación.
Modelo, número del aparato (PNC), número de serie.
Con reserva de aportar modicaciones.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendi-miento impecable durante mu

Seite 2

14ES• Quiteelerogadorde aguacaliente(g.6)yenganche elrecipiente de la leche en la boquilla (g. 25). • Muevaeltubodesalidade lale

Seite 3 - SEGURIDAD

14 15ESpalabra OPEN y quite la tapadera. Enjuague la jarra y la tapadera.• GirelatapaderadelajarrahacialapalabraCLOSEhastacerrar-la del t

Seite 4

16ESLIMPIEZALimpieza de la cafeteraNo use disolventes o detergentes abrasivos para limpiar la cafe-tera. Es suciente utilizar un paño húmedo y suave.

Seite 5 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO

16 17ES ¡Atención! impie la unidad infusiones sin detergente porque el interior del pistón se ha tratado con un lubricante que el detergente eliminar

Seite 6 - DEL APARATO

18ESLimpieza de la jarra para caféLimpie la jarra con un paño húmedo y un detergente delicado. Nota Bene: No lave la jarra en el lavavajillas para ev

Seite 7 - ZANDO CAFÉ EN GRANOS

18 19ESde la cafetera.• Asegúresedequeelrelojdelacafeteraestéprogramado.• Presioneelicono (B2) para entrar en el menú y luego presione l

Seite 8 - REGULAR EL MOLINILLO DE CAFÉ

20ESCuando la cafetera muestra el mensaje “¡DESCALCIFICAR!” ha llegado el momento de efectuar la descalcicación. Proceda de la siguiente manera:• As

Seite 9

20 21ESAjuste del contrastePara aumentar o disminuir el contraste del display, haga lo si-guiente:• Presioneelicono (B2) para entrar en el menú y

Seite 10 - MODIFICAR LA CANTIDAD DE LE

22ESMENSAJE MOSTRADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN¡LLENAR DEPÓSITO! El depósito del agua está vacío o colo-cado incorrectamente.Llene el depósito del agua y/

Seite 11 - LA FUNCIÓN JARRA JUG

22 23ESSOLUCIÓN DE LOS PROBLEMASA continuación se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos. Si no puede resolver el problema en el modo d

Seite 12 - LIMPIEZA

6ESÍNDICE INTRODUCCIÓN... 7Símbolos utilizados en las instrucciones...7Letras entre par

Seite 13

24ESPROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNNo sale leche por el tubo de salida (C5). El tubo de aspiración no está colocado o está mal colocado.Introduzca co

Seite 14 - PARÁMETROS DEL MENÚ

6 7ESINTRODUCCIÓNSímbolos utilizados en las instruccionesLas advertencias importantes se indican con estos símbolos.Debe respetar rigurosamente estas

Seite 15

8ESSOLO PARA LOS MERCADOS EUROPEOS: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si están vigilados o si han reci-bido las instruccio

Seite 16 - Advertencia acústica

8 9ES Nota Bene: Utilice exclusivamente los accesorios y las partes de recambio originales o recomendados por el fabricante.Uso conforme a su destinoE

Seite 17 - APAGADO DEL APARATO

10ESOPERACIONES PRELIMINARESControl del transporteTras haber desembalado la cafetera, asegúrese de su integridad y de que no falten accesorios.No util

Seite 18

10 11ES Nota Bene: En cada encendido, al utilizar el interruptor general ON/OFF (A23) el aparato activará una función de AUTO-DIAGNÓSTICO y luego se

Seite 19 - SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS

12ES ¡Atención! cuando extraiga la bandeja recogegotas debe OBLIGATORIAMENTE vaciar también el contenedor de re-siduos café. Si no realiza esta oper

Seite 20

12 13ESPREPARACIÓN DEL CAFÉ CON EL CAFÉ PREMOLIDO EN LUGAR DE LOS GRANOS• Presioneelicono (B4) (g. 8) ey seleccione la función café pre-moli

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare