Electrolux IK2065SEEV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kombikühlschränke Electrolux IK2065SEEV herunter. Electrolux IK2065SEEV User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK2065SEEV
DE Kühlschrank Benutzerinformation 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 20
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 38
EN Refrigerator User Manual 56
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IK2065SEEV

IK2065SEEVDE Kühlschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 20IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 38EN Refrigerator User

Seite 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

Die Glasablage über derGemüseschublade solltejedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.4.6 Verwenden einerzusammen

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

legen Sie dieses auf die Glasablageüber der Gemüseschublade. LagernSie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.• Gekochte Lebensmittel, kalteGerichte: Decken Sie

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

6.1 Allgemeine WarnhinweiseVORSICHT!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe

Seite 5 - 2.4 Innenbeleuchtung

6.5 Abtauen des GefrierraumsVORSICHT!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig

Seite 6 - 3. BETRIEB

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist

Seite 7 - DEUTSCH 7

Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmit‐tel vor dem Einlagern aufRaumtemperat

Seite 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEine Temperatureinstel‐lung ist nicht möglich.Die Funktion FastFreezeist eingeschaltet.Schalten Sie die FunktionFastFr

Seite 9 - DEUTSCH 9

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde nicht voll‐ständig geschlossen.Vergewissern Sie sich,dass die Tür vollständiggeschlossen ist.Die eingela

Seite 10 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Seite 11 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass

Seite 12 - 6.4 Abtauen des Kühlschranks

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - 6.6 Stillstandszeiten

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 202. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 14 - 7. FEHLERSUCHE

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Seite 15 - DEUTSCH 15

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 16

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les

Seite 17 - 8. MONTAGE

nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,l'eau provenant du dégivrages'écoulera en bas de l'appareil.2.6 Maintenance• Pour réparer l&a

Seite 18 - GARANTIE

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Seite 19 - 11. UMWELTTIPPS

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.L'indicateur ChildLock clignote.2. Appuyez sur OK pour co

Seite 20 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

l'appareil pendant 2 heures environ avecla fonction FastFreeze activée avantd'introduire les produits dans lecompartiment.En cas de décongél

Seite 21 - FRANÇAIS 21

placée sous la seconde partie pour unemeilleure utilisation de l'espace.Pour rabattre la clayette :1. Sortez doucement la partie avant.2. Faites-

Seite 22 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

polyéthylène, pour les tenir autant quepossible à l'abri de l'air.• Bouteilles : elles doivent être muniesd'un bouchon et être placées

Seite 23 - 2.5 Entretien et nettoyage

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Seite 24 - 3. FONCTIONNEMENT

6.2 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous lesaccessoires avec de

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Mettez le thermostat sur latempérature la plus basse12 heures avant d'effectuerle dégivrage afin d'assurerune réserve de froidsuffisante.Une

Seite 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐tation n'est pas correcte‐ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et deglace.La porte n'est pas correc‐tement fermée ou le jointest déformé/sale.Reportez-vous

Seite 28 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastCool estactivée.Désactivez manuellementla fonction FastCool

Seite 29 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionLa porte est difficile à ou‐vrir.Vous avez essayé de rou‐vrir la porte immédiatementaprès l'avoir fermée.Attendez

Seite 30 - 6.5 Dégivrage du congélateur

indiquées sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau électrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche

Seite 31 - 6.6 En cas de non-utilisation

Garantie Nous octroyons sur chaqueproduit 2 ans de garantie à partir de ladate de livraison ou de la mise enservice au consommateur (documentéau moyen

Seite 32

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...382. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 33 - FRANÇAIS 33

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Seite 34

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Seite 35 - 8. INSTALLATION

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 36

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 37 - L'ENVIRONNEMENT

• Controllare regolarmente lo scaricodell'apparecchiatura e, se necessario,pulirlo. L'ostruzione dello scarico puòcausare un deposito di acq

Seite 38 - PENSATI PER VOI

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFF se il display èspento.Gli indicatori di temperatura visualizzanola

Seite 39 - ITALIANO 39

Per disattivare la funzione ChildLock,ripetere la procedura finché la spiaChildLock si spegne.3.9 Funzione DrinksChillLa funzione DrinksChill serve pe

Seite 40 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

In caso di sbrinamentoaccidentale, per esempio acausa di un'interruzionedell'alimentazione elettrica,se l'alimentazione mancaper un per

Seite 41 - 2.5 Pulizia e cura

1. Estrarre delicatamente la metàanteriore.2. Farla scorrere sul binario inferiore esotto al secondo ripiano.125. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rum

Seite 42 - 3. FUNZIONAMENTO

della porta, o (se presente) sullagriglia portabottiglie.5.5 Consigli per ilcongelamentoConsigli importanti per un congelamentoottimale:• la quantità

Seite 43 - ITALIANO 43

prodotti nuovi, quindi asciugareaccuratamente.ATTENZIONE!Non usare detergenti, polveriabrasive, detergenti a basedi cloro od olio, dato chepotrebbero

Seite 44 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

procedere allo sbrinamento del vanocongelatore.1. Spegnere l'apparecchiatura oestrarre la spina della presa a parete.2. Rimuovere i surgelati, av

Seite 45 - ITALIANO 45

• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor Sie am Gerätarbeiten (z.B. Wechsel desTüranschlags).• Stellen Sie das Gerät nicht in derNähe von Heiz

Seite 46

Problema Causa possibile SoluzioneL'allarme acustico o visivoè attivo.La porta viene lasciataaperta.Chiudere l’oblò.Compare un simbolo ret‐tangol

Seite 47 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopoavere premuto il tastoFastFreeze,FastCool, op‐pure dopo avere cambiato

Seite 48 - 6.5 Sbrinamento del

Problema Causa possibile Soluzionela porta non è chiusa cor‐rettamente.Consultare la sezione"Chiusura della porta".La temperatura degli ali‐

Seite 49 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 UbicazioneConsultare le istruzioni dimontaggio per l'installazione.Per

Seite 50

9. DATI TECNICI9.1 Dati tecnici Altezza mm 1219Larghezza mm 556Profondità mm 550Tempo di risalita Ore 13Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I da

Seite 51 - ITALIANO 51

11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 52 - 7.3 Chiusura della porta

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...562. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 53 - 8. INSTALLAZIONE

instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a

Seite 54 - GARANZIA

• Do not use electrical appliances inside the foodstorage compartments of the appliance, unless theyare of the type recommended by the manufacturer.•

Seite 55 - ITALIANO 55

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns, electricshock or fire.• Do n

Seite 56 - 1. SAFETY INFORMATION

• Die in diesem Gerät verwendeteLampe ist nur für Haushaltsgerätegeeignet. Benutzen Sie diese nicht fürdie Raumbeleuchtung.2.5 Reinigung und PflegeWAR

Seite 57 - 1.2 General Safety

3. OPERATION3.1 Control Panel56 4 3 211Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK5Mode6ON/OFFIt is possible to change predefined s

Seite 58 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

3.6 FastCool functionIf you need to insert a large amount ofwarm food, for example after doing thegrocery shopping, we suggest activatingthe FastCool

Seite 59 - 2.7 Disposal

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozenand d

Seite 60 - 3. OPERATION

Do not move the glass shelfabove the vegetable drawerto ensure correct aircirculation.4.6 Using a foldable shelfThis appliance is equipped with a shel

Seite 61 - 3.10 Door open alarm

5.5 Hints for freezingTo help you make the most of thefreezing process, here are someimportant hints:• the maximum quantity of food whichcan be frozen

Seite 62 - 4. DAILY USE

CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system.CAUTION!When moving the cabinet, liftit by the front edge to avoidscratching the floor.The equipm

Seite 63 - 5. HINTS AND TIPS

6.6 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectrici

Seite 64 - 6. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution Many food products to befrozen were put in at thesame time.Wait a few hours and thencheck the temperatureagain. The

Seite 65 - 6.5 Defrosting of the freezer

Problem Possible cause SolutionTemperature cannot beset.The FastFreeze function isswitched on.Switch off FastFreezemanually, or wait until thefunction

Seite 66 - 7. TROUBLESHOOTING

Problem Possible cause SolutionDoor does not open easily. You attempted to re-openthe door immediately afterclosing.Wait a few seconds be‐tween closin

Seite 67 - ENGLISH 67

Der voreingestellte Tastenton lässt sichändern. Halten Sie dazu Mode und dieTaste zum Senken der Temperatureinige Sekunden gedrückt. Die Änderunglässt

Seite 68

current regulations, consulting aqualified electrician.• The manufacturer declines allresponsibility if the above safetyprecautions are not observed.•

Seite 69

the product is incorrectly installed, or inthe event of damage caused by externalinfluences, force majeure, intervention bythird parties or the use of

Seite 70 - GUARANTEE

www.electrolux.com/shop211624378-A-092018

Seite 71 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tiefkühlung neu hinzukommenderLebensmittel beschleunigt undgleichzeitig die bereits tiefgekühltenLebensmittel vor unerwünschterErwärmung schützt.1. Dr

Seite 72 - 211624378-A-092018

4.1 Einfrieren frischerLebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zumEinfrieren von frischen Lebensmittelnund zum längerfristigen Lagern vonbereits gefro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare