
ESF 4600ROWESF 4600ROX... ...RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ П
5.4 MyFavouriteЭта функция позволяет выбрать и записать впамять наиболее часто используемую про‐грамму.В память можно занести только однупрограмму. Но
6.1 Настройка устройства для смягчения водыЖесткость водыНастройка смягчителядля водыГрадусы по не‐мецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскомустандарт
6. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», чтобы вы‐ключить прибор и подтвердить настройку.6.2 Заполнение емкости для соли1.Поверните крышку против часовой стре
5. Выберите подходящую программу мойкив соответствии с типом загрузки и сте‐пенью ее загрязненности.7.1 Использование моющего средства2030MAX1234+-ABC
Отмена отсрочки пуска во времяобратного отсчета1. Откройте дверцу прибора.2. Одновременно нажмите и удерживайтекнопки Program и TimeSaver, пока на дис
использовать таблетки с длинными про‐граммами.Не превышайте указанную дозировкумоющего средства. См. инструкциина упаковке моющего средства.8.3 Загруз
A1A22.Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐делите (A1) и (A2).3.Извлеките фильтр (B).4.Промойте фильтры водой.5.Установите фильтр (B) в исходное поло
Неисправность Возможное решение Если задана отсрочка пуска, отмените отсрочкуили дождитесь окончания обратного отсчета.В прибор не поступает вода. Уб
• На дисплее отобразится текущая на‐стройка.Дозатор ополаскивателявыключенДозатор ополаскивателявключен5. Для изменения установки нажмитеTimeSaver.6.
РУССКИЙ 19
СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. DESCRIPCIÓN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab
ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corriente.Póngase e
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO12123458 10 679 111Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de
3. PANEL DE MANDOS23456811910711Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Option7Indicadores8Barra de programas9
Indicadores DescripciónIndicador del sensor de turbidez. Se enciende cuando funcionael sensor en el programa AUTO.Mientras actúa el sensor, solo está
Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaOpciones 3)Suciedad intensaVajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nesPrelavadoLavado 70 °CAclar
Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.
• Si la opción no es aplicable al pro-grama, el indicador correspondienteno se enciende.5.4 MyFavouriteCon esta opción se puede ajustar y me-morizar e
6.1 Ajuste el descalcificador de aguaDureza aguaAjuste del descal-cificadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Ele
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет ответ‐с
6.2 Llenar el depósito de sal1.Abra el depósito de sal girando la ta-pa hacia la izquierda.2.Vierta un litro de agua en el depósitode sal (sólo la pri
5. Ajuste e inicie el programa correctopara el tipo de carga y el grado de su-ciedad.7.1 Uso del detergente2030MAX1234+-ABC1.Pulse el botón de apertur
Cancelación del inicio diferidomientras está en curso la cuentaatrás1.Abra la puerta del aparato.2. Mantenga pulsadas a la vez las teclasProgram y Tim
llas de detergente con los programaslargos.No utilice más cantidad de deter-gente de la recomendada. Con-sulte las instrucciones del envasedel deterge
9.1 Limpieza de los filtrosCBA1.Gire el filtro (A) a la izquierda y extrái-galo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el fi
Problema Posible soluciónNo se puede encender el apara-to.Asegúrese de que el enchufe está conectadoa la toma de corriente. Asegúrese de que no hay n
10.2 Cómo activar el dosificadorde abrillantadorLa activación del dosificador del abrillan-tador se produce solo con la opción Mul-titab activada.1.Pu
ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладуслід уважно прочитати інструкцію користува‐ча. Виробник не несе відповідально
1.3 Користування• Цей прилад призначений для використанняу побутових та аналогічних сферах, напри‐клад:– на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐бочих
зетки. Обратитесь в сервисный центр длязамены наливного шланга.1.3 Эксплуатация• Прибор предназначен для бытового и ана‐логичного применения, например
2. ОПИС ВИРОБУ12123458 10 679 111Верхня кришка2Верхній розпилювач3Нижній розпилювач4Фільтри5Табличка з технічними даними6Контейнер для солі7Перемикач
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ23456811910711Кнопка увімкнення/вимкнення2Кнопка Program3Індикатори4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Option7Індикатори8Рядок стану прогр
Індикатори ОписІндикатор TimeSaver.3.1 Рядок стану програмиВ рядку стану програми відображається ін‐формація, що стосується програми та функціїTimeSav
Програма Ступінь забрудненняТип завантаженняФазипрограмиФункціїСереднє або незнач‐не забрудненняТонкий фаянсовийабо порцеляновийпосуд, скляний посудМи
5. ФУНКЦІЇПерш ніж запустити програму, слідувімкнути чи вимкнути функції. Неможна вмикати чи вимикати функціїпід час виконання програми.Якщо вибрано о
Встановлення програми MyFavourite1. Натисніть і утримуйте кнопку Program, до‐ки не почнуть світитися індикатори,пов’язані з програмою MyFavourite і фу
Жорсткість водиПом'якшувач водиналаштуванняНімецькаградуси(°dH)Французькаградуси(°fH)ммоль/л КларкградусиВручну Елек‐троніка19 - 22 33 - 39 3.3 -
6.2 Додавання солі в контейнер для солі1.Поверніть кришечку проти годинниковоїстрілки і відкрийте контейнер для солі.2.Налийте 1 літр води в контейнер
7.1 Користування миючим засобом2030MAX1234+-ABC1.Натисніть кнопку (B), щоб відкрити криш‐ку (C).2.Додайте миючий засіб у дозатор (A) .3.Якщо програма
Скасування відкладеного запуску та‐кож призводить до скасування вибра‐них функцій (крім Multitab). Перш ніжзачиняти дверцята приладу, переко‐найтеся,
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ12123458 10 679 111Верхняя панель2Верхний разбрызгиватель3Нижний разбрызгиватель4Фильтры5Табличка с техническими данными6Емкость дл
• Забороняється мити в посудомийній маши‐ні вироби з дерева, рогу, алюмінію, олова йміді.• Забороняється класти у прилад речі, щовбирають вологу (губк
A1A22.Щоб розібрати фільтр (A), роз’єднайтечастини (A1) і (A2).3.Вийміть фільтр (B).4.Промийте фільтри водою.5.Встановіть фільтр (В) у початкове поло‐
Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що водопровідний кран не заби‐тий. Переконайтеся, що фільтр у впускному шлангу незабитий. Переконайтеся, що
11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯГабарити Ширина/висота/глибина (мм) 446 / 850 / 610Підключення до електро‐мережіДив. табличку з технічними даним. Напруга 220-
54www.electrolux.com
Українська 55
www.electrolux.com/shop117913550-A-382012
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ23456811910711Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Program3Индикаторы4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Option7Индикаторы8Полоса программ9Индикаторы
Индикаторы ОписаниеИндикатор датчика мутности. Индикатор загорается при работе датчи‐ка с программой AUTO.Во время работы датчика светится только соот
Программа Степень загрязненно‐стиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 3)Сильное загрязнениеПосуда, столовыеприборы, кастрюли исковородыПредварительная мой
Информация для тестирующих организацийДля запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обра‐щайтесь по электронной почте:
Kommentare zu diesen Handbüchern