LavastoviglieInformazioni per l’utentetenteANC 822 945 343 - 00 - 1101ESI 682 I
10Regolazione del decalcificatoreAl fine di prevenire la formazione di depositi di cal-care sulle stoviglie ed all'interno della lavastoviglie, è
11Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore 1 Utilizzate unicamente sale rigenerativo perlavastoviglie. Non utilizzate mai sale di a
12Riempimento con il brillantanteÈ proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi-glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.1 Util
13Impostazione del dosaggio del bril-lantante3 Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'appo-sito serbatoio viene miscelato del brillantanteall&
14Nell’impiego quotidiano • Si deve riempire il sale oppure il brillantante? • Sistemazione delle posate e delle stoviglie neicestelli • Riempimento d
15Disposizione delle posate1 Le posate appuntite lunghe disposte nelcestello delle posate rappresentano unafonte di pericolo, in particolare per i ba
16Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nelcestello inferiore. 3 Per riuscire a sistema
17Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragilinonché le posate lunghe ed appuntite nel c
18Regolare in altezza il cestello supe-riore 3 La regolazione in altezza è possibile anchese i cestelli sono carichi. A seconda del modello, l'ap
19Caricamento detersivo1 Utilizzate unicamente detersivo per lavasto-viglie.Caricare il detersivo:Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (
2Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenzedi sicu
20Selezione del programma di lavaggio (tabella dei pro-grammi) Selezionare il programma adatto servendosi di guesta tabella di guida: 1) I vari cicl
213) Il programma di lavaggio ãesegue il lavaggio delle stoviglie normalmente sporcate con un consumo di energia estrema-mente ridotto. Se si desidera
22Avvio del programma di lavaggio1. Verificare innazitutto che le stoviglie e le posatesiano state disposte all'interno della lavastovigliein mod
23Superwash 3 Premendo il tasto „Superwash“ y potreteottenere risultati di lavaggio migliori. La fun-zione „Superwash“ y può essere attivatacon i prog
24Programmazione o modi-fica dell’avvio posticipato Con la programmazione dell’avvio posticipato potetestabilire quando dovrà iniziare un programmanel
25Manutenzione e pulizia 1 Non utilizzate in nessun caso i normali deter-genti per mobili o detersivi aggressivi pre-senti in commercio. • Se necessar
26Sostituzione della lampadina di illuminazione internaL'interno della lavastoviglie viene illuminato da unalampadina a basso voltaggio di altiss
27Che cosa fare se... Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risol-vere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostralavastoviglie...
28...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie...il risultato del lavaggio non è soddisfacente.Le stoviglie non vengono ben pulite.– N
29Dati tecniciCapienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio Pressione idraulica con-sentita: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
3IndiceAvvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Avvertenze per gli istituti di provaLa prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando il programma di prova (vedere la tabelladei
31Esempio di ripartizione: Cestello portaposate
32ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTOInstallazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modostabile e orizzontale su
33Lavastoviglie da sottopiano(vedi istruzioni di montaggio allegate)Apparecchi a libera installazione1 possono essere installati da soli senza ulte-ri
34Collegamento della lavastoviglieAttacco dell'acquaLa lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza cheevitano il riflusso dell'acqua d
35Scarico dell’acqua Tubo flessibile di scarico 1 Non piegate, strozzate né attorcigliate il tuboflessibile di scarico. • Collegamento del tubo flessi
36Protezione antiallagamento Onde evitare i danni provocati da un eventuale alla-gamento, la lavastoviglie è dotata di un sistema diprotezione antiall
37Tecnica di allacciamento I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché ilcavo di allacciamento alla rete dovranno essere colle-gati lateral
38Servizio di assistenza tecnicaELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tec-nica presente su tutto il territorio nazionale: ZanussiServizio Tec
39ContattiIn caso di malfunzionamento o di guasto dell’elettrodomestico Vi invitiamo a rivolgerVi al centro di assistenzaautorizzato Electrolux compon
4IndiceIstruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40Certificato di GaranziaGenerale 1 annoLa garanzia decorre dalla data di acquisto dell’elet-trodomestico, certificata da un documento di conse-gna ri
43SERVICE Nel capitolo "Che cosa fare se..." sono riepilogati iprincipali problemi che potete eliminare senza ricor-rere al servizio assiste
51 Avvertenze di sicurezza La sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-niche approvate ed al decreto
6gamento. A questo proposito è necessario adem-piere ai presupposti seguenti:– Il collegamento alla rete elettrica deve rima-nere stabilito anche quan
72 Smaltimento Smaltimento del materiale di imbal-laggio Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglieconformemente alle norme vigenti. Tut
8Descrizione dell'apparecchiatura Doccetta superioreContenitore del sale rigenerativoTarghetta di identificazioneContenitore del brillantanteFil
9Elementi di comandoIl pannello di comando consiste di un interruttoreACCESO/SPENTO M dei tasti di programma conindicazione a LED.Tasto del segnale
Kommentare zu diesen Handbüchern