LavastoviglieInformazioni per l’utentetente822 945 763 - 01 - 0202ESI 682 I
10Regolazione del decalcificatore Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lava-stoviglie possa depositarsi calcare, le stovigliedevono essere
11Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore 1 Utilizzate unicamente sale rigenerativo perlavastoviglie. Non utilizzate mai sale di a
12Riempimento con il brillantanteÈ proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi-glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.1 Util
13Impostazione del dosaggio del bril-lantante3 Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'appo-sito serbatoio viene miscelato del brillantanteall&
14Nell’impiego quotidiano • Si deve riempire il sale oppure il brillantante? • Sistemazione delle posate e delle stoviglie neicestelli • Riempimento d
15Disposizione delle posate1 Le posate appuntite lunghe disposte nelcestello delle posate rappresentano unafonte di pericolo, in particolare per i ba
16Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nelcestello inferiore. 3 Per riuscire a sistema
17Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragilinonché le posate lunghe ed appuntite nel c
18Regolare in altezza il cestello supe-riore 3 La regolazione in altezza è possibile anchese i cestelli sono carichi. A seconda del modello, l'ap
19Caricamento detersivo1 Utilizzate unicamente detersivo per lavasto-viglie.Caricare il detersivo:Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (
2Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenzedi sicu
20Selezione del programma di lavaggio (tabella dei pro-grammi) Selezionare il programma adatto servendosi di guesta tabella di guida: 1) I vari cicl
213) Il programma di lavaggio P esegue il lavaggio delle stoviglie normalmente sporcate con un consumo di energia estre-mamente ridotto. Se si desider
22Avvio del programma di lavaggio1. Verificare innazitutto che le stoviglie e le posatesiano state disposte all'interno della lavastovigliein mod
23Superwash 3 Premendo il tasto „Superwash“ E potreteottenere risultati di lavaggio migliori. La fun-zione „Superwash“ E può essere attivatacon i prog
24Sensore di riconoscimento del caricoSe si avvia un programma sebbene nel cestello supe-riore e inferiore non vi siano molte stoviglie, un intelli-ge
25Manutenzione e pulizia 1 Non utilizzate in nessun caso i normali deter-genti per mobili o detersivi aggressivi pre-senti in commercio. • Se necessar
26Sostituzione della lampadina di illuminazione internaL'interno della lavastoviglie viene illuminato da unalampadina a basso voltaggio di altiss
27Che cosa fare se... Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risol-vere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostralavastoviglie...
28...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie...il risultato del lavaggio non è soddisfacente.Le stoviglie non vengono ben pulite.– N
29Dati tecniciCapienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio Pressione idraulica con-sentita: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
3IndiceAvvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Avvertenze per gli istituti di provaLa prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando il programma di prova (vedere la tabelladei
31Esempio di ripartizione: Cestello portaposate
32ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTOInstallazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modostabile e orizzontale su
33Lavastoviglie da sottopiano(vedi istruzioni di montaggio allegate)Apparecchi a libera installazione1 possono essere installati da soli senza ulte-ri
34Collegamento della lavastoviglieAttacco dell'acquaLa lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza cheevitano il riflusso dell'acqua d
35Scarico dell’acqua Tubo flessibile di scarico 1 Non piegate, strozzate né attorcigliate il tuboflessibile di scarico. • Collegamento del tubo flessi
36Protezione antiallagamentoOnde evitare i danni provocati da un eventuale alla-gamento, la lavastoviglie è dotata di una protezioneantiallagamento, i
37Tecnica di allacciamento I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché ilcavo di allacciamento alla rete dovranno essere colle-gati lateral
38Servicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölzliwisenstrasse 127000 ChurCome
39SERVICE Nel capitolo "Che cosa fare se..." sono riepilogati iprincipali problemi che potete eliminare senza ricor-rere al servizio assiste
4IndiceIstruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 Avvertenze di sicurezza La sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-niche approvate ed al decreto
6gamento. A questo proposito è necessario adem-piere ai presupposti seguenti:– Il collegamento alla rete elettrica deve rima-nere stabilito anche quan
72 Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente • Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola-mente se si dispone di un impianto ad acquacald
8Descrizione dell'apparecchiatura Doccetta superioreContenitore del sale rigenerativoTarghetta di identificazioneContenitore del brillantanteFil
9Elementi di comandoIl pannello di comando consiste di un interruttoreACCESO/SPENTO M dei tasti di programma conindicazione a LED.Tasto del segnale
Kommentare zu diesen Handbüchern