Electrolux ESL5310LO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux ESL5310LO herunter. Electrolux ESL5310LO Manuel utilisateur [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL5310LO
EN Dishwasher User Manual 2
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 22
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL5310LO

ESL5310LOEN Dishwasher User Manual 2ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 22FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 42

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

How to deactivate the rinse aidempty notificationThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press andhold simultaneou

Seite 3 - 1.2 General Safety

If the option is not applicable to theprogram, the related indicator does notcome on or it flashes quickly for a fewseconds and then goes off.The disp

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)

Seite 5 - 2.6 Disposal

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Seite 6 - 4. CONTROL PANEL

Make sure that there is detergent in thedetergent dispenser before you start anew programme.End of the programmeWhen the programme is completed thedis

Seite 7

• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges,household cloths).• Remove remaining food from theitems.• Make soft the remaining bu

Seite 8 - 6. SETTINGS

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Seite 9 - 6.3 The rinse aid empty

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to

Seite 10 - 7. OPTIONS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe anti-flood device is on.The display shows .• Close the water tap and contact an Authorised Serv

Seite 11 - 8. BEFORE FIRST USE

12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible cause and solutionPoor washing results. • Refer to "Daily use", &qu

Seite 12 - 9. DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - ENGLISH 13

Problem Possible cause and solutionThere are residues of deter‐gent in the dispenser at theend of the programme.• The detergent tablet got stuck in th

Seite 14 - 10. HINTS AND TIPS

14. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Seite 15 - 11. CARE AND CLEANING

SISUKORD1. OHUTUSTEAVE...232. OHUTUSJUHISED...

Seite 16 - 11.3 External cleaning

1. OHUTUSTEAVEEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või va

Seite 17 - 12. TROUBLESHOOTING

• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor

Seite 18

HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, eemaldage pistikkoheselt seinakontaktist. Veesisselaskevooliku asendamiseksvõtke

Seite 19 - ENGLISH 19

3. SEADME KIRJELDUS437 9 8 105611 121Ülemine pihustikonsool2Alumine pihustikonsool3Filtrid4Andmesilt5Soolamahuti6Ventilatsiooniava7Loputusva

Seite 20 - 13. TECHNICAL INFORMATION

5Indikaatorid4.1 IndikaatoridIndikaator KirjeldusXtraDry-indikaator.Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaa‐tor alati välja

Seite 21 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid Valikud 5)• Kõik • Eelpesu 1) Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja s

Seite 22 - KLIENDITEENINDUS

• Tühja loputusvahendi jaoturimärguande sisse- või väljalülitamist.Need seaded salvestatakse seniks,kuni te neid uuesti muudate.Programmi valimise rež

Seite 23 - 1.2 Üldine ohutus

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Seite 24 - 2. OHUTUSJUHISED

Veepehmendaja tasemevalimineSeade peab olema programmi valimiserežiimis.1. Kasutajarežiimi sisestamiseksvajutage ja hoidke korraga ja, kuni indikaat

Seite 25 - 2.6 Jäätmekäitlus

3. Seade muutmiseks vajutage.4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu.7. VALIKUDSobivad valikud tuleb sisselülitada iga kord, kui teprogrammi

Seite 26 - 4. JUHTPANEEL

4. Eemaldage sool soolamahuti avauseümbert.5. Soolamahuti sulgemiseks keerakesoolamahuti korki päripäeva.Vesi ja sool võivadsoolamahutist täitmise aja

Seite 27 - 5. PROGRAMMID

• Kui soolaindikaator põleb, täitkesoolamahuti.• Kui loputusvahendi indikaatorpõleb, täitke loputusvahendijaotur.3. Pange nõud korvidesse.4. Lisage pe

Seite 28 - 6. SEADED

Kui kuivatusfaasi ajalavatakse uks kauemaks kui30 sekundit, lülitubkäimasolev programm välja.Viitkäivituse tühistaminepöördloenduse ajalViitkäivituse

Seite 29 - 6.2 Veepehmendaja

kasutada ainult pikkadeprogrammidega.• Ärge kasutage pesuainet rohkem, kuiette nähtud. Vt pesuaine pakendilolevaid juhiseid.10.3 Kuidas lõpetadamultit

Seite 30

11.1 Filtrite puhastamineFiltrisüsteem koosneb kolmest osast.CBA1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtkevälja.2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).

Seite 31 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

ETTEVAATUST!Filtrite ebaõige asend võibpõhjustada kehvapesutulemust ja kahjustadaseadet.11.2 PihustikonsoolidepuhastamineÄrge pihustikonsoole eemaldag

Seite 32 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei täitu veega.Ekraanil kuvatakse .• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarustuse

Seite 33 - EESTI 33

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade põhjustab kaitsmeväljalülitumise.• Saadaolevad amprid ei võimalda kõigi kasutatavateseadmete ühea

Seite 34 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open

Seite 35 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusNõud on märjad. • Parimate kuivatustulemuste saamiseks lülitagesisse valik XtraDry.• Programmil puudub kuivatusfaa

Seite 36 - 11.1 Filtrite puhastamine

13. TEHNILISED ANDMEDMõõdud Laius / kõrgus / sügavus(mm)596 / 818 - 898 / 555Elektriühendus 1)Pinge (V) 220 - 240Sagedus (Hz) 50Veesurve Min. / maks.

Seite 37 - 12. VEAOTSING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 432. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 38

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Seite 39 - EESTI 39

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Seite 40

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• Cet appareil est conforme auxdirective

Seite 41 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Seite 42 - SERVICE APRÈS-VENTE

3Touche Delay4Touches de programme5Voyants4.1 VoyantsIndicateur DescriptionVoyant XtraDry.Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est tou

Seite 43 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme Degré de salis‐sureType de vaissellePhases du programme Options 5)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre con

Seite 44 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Seite 45 - 2.6 Mise au rebut

• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use ofthe appliance.• The water inlet hose has a safetyvalve and a sheath wit

Seite 46 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni‐veau de l'adou‐cisseur d'eau<4 <7 <0,7 < 51 2)1) R

Seite 47 - 5. PROGRAMMES

• L'affichage indique le réglageactuel.– = notification dudistributeur de liquide derinçage vide activée.– = notification dudistributeur de liq

Seite 48 - 5.2 Informations pour les

Si cette option n'est pas compatible avecle programme, le voyant correspondantne s'allume pas ou clignote rapidementpendant quelques seconde

Seite 49 - 6. RÉGLAGES

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABDCMAX1234+-ABDCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour lesl

Seite 50 - Réglages d'usine

2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lavage, enpoudre ou en tablette, dans lecom

Seite 51

Annulation du programmeAppuyez et maintenez enfoncéessimultanément les touches et jusqu'à ce que l'appareil soiten mode Sélection de progr

Seite 52 - Remplissage du réservoir de

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillesde détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénér

Seite 53 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Seite 54

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtreplat (A). Tournez-le vers la droitejusqu'à la butée.ATTENTION!Une posi

Seite 55 - 10. CONSEILS

Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-ve

Seite 56

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Seite 57 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesLe temps restant sur l'af‐fichage augmente et passepresque instantanément àla fin du prog

Seite 58 - 11.4 Nettoyage intérieur

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insa‐tisfaisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieurde l'apparei

Seite 59 - FRANÇAIS 59

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur lescouverts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pourle lavage. Reportez

Seite 60

Arrivée d'eau Eau froide ou eauchaude 2)max. 60 °CCapacité Couverts 13Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mode

Seite 61 - FRANÇAIS 61

www.electrolux.com/shop153981812-A-452015

Seite 62

5Indicators4.1 IndicatorsIndicator DescriptionXtraDry indicator.Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.Salt indicator. It

Seite 63 - L'ENVIRONNEMENT

5.1 Consumption valuesProgramme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1709 0.8 304 0.1 141) T

Seite 64 - 153981812-A-452015

Water hardnessGerman de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare