Electrolux ESL7220RO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux ESL7220RO herunter. Electrolux ESL7220RO Handleiding [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL 7220RO
NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 2
EN Dishwasher User Manual 24
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL 7220RO

ESL 7220RONL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 2EN Dishwasher User Manual 24FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 44

Seite 2 - KLANTENSERVICE

Duitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra‐denWateronthard‐ingsniveau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fabrieksinstelling.2) Gebruik geen zo

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

– Niveau 0 = er wordt geenglansmiddel gebruikt. In ditgeval blijft het eindlampje uit.3. Druk herhaaldelijk op om deinstelling te wijzigen. Telkens

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7. OPTIESDe gewenste opties moetenelke keer dat u eenprogramma start wordengeactiveerd.De opties kunnen nietworden in- of uitgeschakeldals een program

Seite 5 - 2.5 Verwijdering

LET OP!Water en zout kunnen uit hetzoutreservoir stromen als uhet bijvult. Start na hetbijvullen van hetzoutreservoir onmiddellijkeen programma om cor

Seite 6

LET OP!Gebruik uitsluitendvaatwasmiddelen diespecifiek zijn bedoeld voorgebruik in vaatwassers1. Druk op de ontgrendelknop (A) omde deksel te openen (

Seite 7 - 5. PROGRAMMA’S

Einde van het programmaWanneer het programma is voltooid en uopent de deur, wordt het apparaatautomatisch uitgeschakeld.Draai de waterkraan dicht.10.

Seite 8 - 5.2 Aanwijzingen voor

absorberen (sponzen,keukenhanddoeken).• Verwijder grotere etensresten van deborden en gooi ze in de vuilnisbak.• Maak aangebrande voedselresten opde v

Seite 9 - 6. INSTELLINGEN

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).4. Was de filters.5. Zorg ervoor dat er geen etensrestenof vuil in of

Seite 10 - Fabrieksinstelling

3. Reinig de sproeiarm onder stromendwater. Gebruik een smal en puntiggereedschap, bijv. een tandenstoker,om de vuildeeltjes uit de gaten teverwijdere

Seite 11 - NEDERLANDS 11

opneemt met de klantenservice of u hetprobleem zelf kunt oplossen met behulpvan de informatie in de tabel.WAARSCHUWING!Niet juist uitgevoerdereparatie

Seite 12 - KEER GEBRUIKT

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat stopt en start meerde‐re keren tijdens de werking.• Dat is normaal. Het voorziet in o

Seite 14

12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingSlechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks g

Seite 15 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingOpvallend veel schuim tij‐dens het wassen.• Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten.• Het glansmiddeldosee

Seite 16 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

13. TECHNISCHE INFORMATIEAfmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818-898 / 550Elektrische aansluiting 1)Voltage (V) 220 - 240Frequentie (Hz) 5

Seite 17 - 11.2 De bovenste sproeiarm

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...252. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 18 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Seite 19 - NEDERLANDS 19

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open

Seite 20

• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use ofthe appliance.• The water inlet hose has a safetyvalve and a sheath wit

Seite 21 - NEDERLANDS 21

3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Cutlery basket11Lower basket12Upper basket3.1 B

Seite 22

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha‐sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Xtra

Seite 23 - 14. MILIEUBESCHERMING

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Seite 24 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)4 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, theoptions a

Seite 25 - 1.2 General Safety

German de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 3

Seite 26 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• The indicator continues toflash.• The end indicator starts to flash.The number of flashes indicatesthe current setting: e.g. 4 flashes+ pause + 4

Seite 27 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme.It is not possible to activateor deactivate options while aprogramme

Seite 28 - 4. CONTROL PANEL

8.2 How to fill the rinse aiddispenserABCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Open the lid (C).2. Fill the dispenser (B)

Seite 29 - 5. PROGRAMMES

3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity ofdetergent on the inner part of theappliance door.4. Close the lid. Make sure that the l

Seite 30 - 6. SETTINGS

10. HINTS AND TIPS10.1 GeneralThe following hints will ensure optimalcleaning and drying results in daily useand also help to protect the environment.

Seite 31 - 6.3 The rinse aid dispenser

10.5 Before starting aprogrammeMake sure that:• The filters are clean and correctlyinstalled.• The cap of the salt container is tight.• The spray arms

Seite 32

5. Make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump.6. Put back in place the flat filter (A).Make sure that it is

Seite 33 - 8. BEFORE FIRST USE

11.3 External cleaning• Clean the appliance with a moist softcloth.• Only use neutral detergents.• Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads

Seite 34 - 9. DAILY USE

gekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de p

Seite 35 - ENGLISH 35

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does not fill with wa‐ter.• The end indicator flashes 1 timeintermittently.• Acoustic

Seite 36 - 10. HINTS AND TIPS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance trips the circuit-beak‐er.• The amperage is insufficient to supply si‐multaneously all

Seite 37 - 11. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause and solutionThe dishes are wet. • For the best drying performance activate the optionXtraDry.• The programme does not have a dr

Seite 38 - 11.2 Cleaning the upper spray

Problem Possible cause and solutionDull, discoloured or chippedtableware.• Make sure that only dishwasher-safe items arewashed in the appliance.• Load

Seite 39 - 12. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 452. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 40

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Seite 41 - ENGLISH 41

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Seite 42

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• Cet appareil est conforme auxdirective

Seite 43 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 812 2311 10 11Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Seite 44 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. BANDEAU DE COMMANDE12341Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4Voyants4.1 VoyantsIndicateur DescriptionVoyant de fin.Voyant XtraDry.

Seite 45 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

gebruik dan zekering: 13 amp ASTA(BS 1362).2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Beschadig de waterslangen niet.• Indien buizen lang niet zijn gebruikt,

Seite 46 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Température Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 4)• Vaisselle fraî‐chement salie• Vaisselle et cou‐verts• Lavage à 60 °C• R

Seite 47 - 2.5 Mise au rebut

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Seite 48 - 3.1 Beam-on-Floor

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou‐cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglages d&ap

Seite 49 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

4 clignotements + pause +4 clignotements = niveau 4.– Les niveaux de liquide derinçage s'échelonnent de 0 à6.– Niveau 0 = aucun liquide derinçage

Seite 50 - 5.2 Informations pour les

• Le voyant de fin indique leréglage actuel : Voyant de finéteint = Signal sonore désactivé.3. Appuyez sur pour modifier leréglage.Voyant de fin all

Seite 51 - 6. RÉGLAGES

4. Enlevez le sel qui se trouve autourde l'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Seite 52 - Réglages d'usine

Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu

Seite 53 - FRANÇAIS 53

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Seite 54

embouts des bras d'aspersion puisseatteindre parfaitement les plats pourqu'ils soient parfaitement lavés.Vérifiez que les plats ne se touche

Seite 55 - 8.2 Comment remplir le

• Assurez-vous que les brasd'aspersion tournent librement avantde lancer un programme.10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que

Seite 56 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT54679 812 2311 10 11Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening

Seite 57 - 10. CONSEILS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Seite 58

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr

Seite 59 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-vente agréé.Problème et code d'alarme Cause et solution possibles

Seite 60 - 11.2 Nettoyage du bras

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné un départ différé,annulez-le ou

Seite 61 - 11.4 Nettoyage intérieur

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez

Seite 62

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Seite 63 - FRANÇAIS 63

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décoloréeou ébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que desarticles adaptés au

Seite 64

FRANÇAIS 67

Seite 65 - FRANÇAIS 65

www.electrolux.com/shop117899283-A-062016

Seite 66 - L'ENVIRONNEMENT

4. BEDIENINGSPANEEL12341Aan/uit-toets2Programmakeuzetoetsen3Delay-toets4Indicatielampjes4.1 IndicatielampjesAanduiding BeschrijvingEinde-indicatielamp

Seite 67 - FRANÇAIS 67

Programma Mate van vervui‐lingType beladingProgrammafasen Opties 4)• Pas bevuild• Serviesgoed enbestek• Wassen 60 °C• Spoelingen• XtraDry 5)• Alle • V

Seite 68 - 117899283-A-062016

6. INSTELLINGEN6.1 Programmakeuzemodus engebruikersmodusAls het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat, kan eenprogramma worden ingesteld en degebrui

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare