Electrolux EN3486MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Electrolux EN3486MOX herunter. Electrolux EN3486MOX Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3486MOX
CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2
ET Külmik-sügavkülmuti Kasutusjuhend 15
LV Ledusskapis ar saldētavu Lietošanas instrukcija 28
LT Šaldytuvas-šaldiklis Naudojimo instrukcija 41
PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 54
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN3486MOX

EN3486MOXCS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2ET Külmik-sügavkülmuti Kasutusjuhend 15LV Ledusskapis ar saldētavu Lietošanas instrukcija 28LT Ša

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

POZOR!Při přemisťování skříněspotřebiče ji nadzdvihněteza přední okraj, abystezabránili poškrábánípodlahy.Spotřebič je nutné pravidelně čistit:1. Vnit

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji teploty se zo‐brazí čtvercový symbolnamísto číslic.Problém s teplotním sní‐mačem.Obraťte se na nejbližší au‐to

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina ŘešeníTeplotu nelze nastavit. Je zapnutá funkce Fast‐Freeze nebo Shopping‐Mode.Ručně vypněte funkci Fast‐Freeze nebo ShoppingMod

Seite 5 - 2.6 Likvidace

Pokud tyto rady nevedouke kýženému výsledku,obraťte se na nejbližšíautorizované servisnístředisko.6.2 Výměna žárovkyTento spotřebič je vybaven vnitřní

Seite 6 - 3. PROVOZ

8. TECHNICKÉ ÚDAJEVýška 1840 mmŠířka 595 mmHloubka 642 mmSkladovací doba při por‐uše17 hNapětí 230 - 240 VFrekvence 50 HzTechnické údaje jsou uvedeny

Seite 7

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 162. OHUTUSJUHISED...

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 9 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldudosades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja pooltspetsiaalselt soovitatud.• Ärge kasutage seadme p

Seite 10 - 6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.2.3 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Är

Seite 11 - ČESKY 11

3. KASUTAMINE3.1 Juhtpaneel1239475681. Sektsiooni valikunupp ja ON/OFF-nupp2. Ekraan3. Temperatuuri tõstmise nupp4. FastFreeze-indikaator5. ExtraHumid

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 7. INSTALACE

Temperatuurinäidikul kuvatakse valitudtemperatuur.Kui maksimaalne võiminimaalne temperatuur onvalitud, ei muuda nupuuuesti vajutaminetemperatuuriseade

Seite 14 - 8. TECHNICKÉ ÚDAJE

3.9 Kõrge temperatuuri hoiatusTemperatuuri tõusustsügavkülmikusektsioonis (näitekstoitekatkestuse või ukse avamise tõttu)annab märku:• sektsiooni vali

Seite 15 - KLIENDITEENINDUS

Asetage toidud nii, et õhk saaks nendeümber liikuda.Hoidke toiduaineid riiulitel tagaseinastvähemalt 20 mm ja uksest vähemalt 15mm kaugusel.4.5 FreshZ

Seite 16 - 1. OHUTUSINFO

1. Puhastage seadme sisemus jatarvikud sooja vee ja neutraalsepesuvahendiga.2. Kontrollige regulaarseltuksetihendeid ja pühkige needpuhtaks, eemaldade

Seite 17 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus LahendusNumbrite asemel kuva‐takse temperatuurinäidikulruudukujuline sümbol.Temperatuurianduri pro‐bleem.Võtke ühendust lähim

Seite 18 - 2.6 Jäätmekäitlus

Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuuri ei saa määr‐ata.Funktsioon FastFreezevõi ShoppingMode onsisse lülitatud.Lülitage FastFreeze võiShoppingM

Seite 19 - 3. KASUTAMINE

Kui neist nõuannetest abi eiole, helistage lähimassevolitatud teeninduskeskusse.6.2 Lambi asendamineSeade on varustatud pikaajalisesisemise LED-valgus

Seite 20

Sügavus 642 mmTemperatuuri tõusu aeg 17 hPinge 230 - 240 VSagedus 50 HzTäiendavad tehnilised andmed on kirjasandmesildil, mis asub seadme sise- võiväl

Seite 21 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...292. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 22 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Seite 23 - 6. VEAOTSING

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Seite 25 - EESTI 25

2.3 PielietojumsBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielektrošoka risks.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neievietojiet elektriskās ierīces (pie

Seite 26 - 8. TEHNILISED ANDMED

3. LIETOŠANA3.1 Vadības panelis1239475681. Nodalījuma izvēles taustiņš unON/OFF taustiņš2. Displejs3. Temperatūras paaugstināšanastaustiņš4. FastFreez

Seite 27 - 9. JÄÄTMEKÄITLUS

• -18 °C saldētavai .Temperatūras indikators rāda iestatītotemperatūru.Tiklīdz ir iestatīta maksimālāvai minimālā temperatūra,vēlreiz nospiežot tausti

Seite 28 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

3.9 Paaugstinātastemperatūras brīdinājumasignālsSaldētavas temperatūraspaaugstināšanās (piemēram, elektrībaspiegādes pārtraukuma vai durvjuatvēršanas

Seite 29 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Šādā stāvoklī ledusskapjanodalījuma temperatūra varkristies zem 0 °C. Ja tasnotiek, atiestatiettemperatūras regulatoru uzsiltāku iestatījumu.4.4 Pārti

Seite 30 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

5.2 Periodiska tīrīšanaUZMANĪBU!Neraujiet, nepārvietojiet vainesabojājiet ledusskapjacaurules un/vai kabeļus.UZMANĪBU!Rīkojieties uzmanīgi, lainesaboj

Seite 31 - 2.6 Ierīces utilizācija

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsTemperatūra saldētavā irpārāk augsta.Skatiet sadaļu "Atvērtu durv‐ju trauksme" vai "Augstastempe

Seite 32 - 3. LIETOŠANA

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsŪdens plūst uz grīdas. Kušanas ūdeņu tekne navpievienota tvaikošanaspaplātei virs kompresora.Pievienojiet kušan

Seite 33 - LATVIEŠU 33

Ja šī informācija nepalīdznovērst problēmu,sazinieties ar tuvākopilnvaroto servisa centru.6.2 Spuldzes maiņaIerīcei ir ilga darba mūža LED iekšpusesap

Seite 34 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Seite 35 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

8. TEHNISKIE DATIAugstums 1840 mmPlatums 595 mmDziļums 642 mmUzglabāšanas ilgumselektroenerģijas pie‐gādes pārtraukuma ga‐dījumā17 hSpriegums 230 – 24

Seite 36 - 6. PROBLĒMRISINĀŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 422. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 37 - LATVIEŠU 37

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 38

• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktųlaikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuosrekomenduoja gamintojas.• Prietaisui valyti nenaudoki

Seite 39 - 7. UZSTĀDĪŠANA

kabelio, kompresoriaus). Iškvieskiteįgaliotąjį techninio aptarnavimo centroatstovą arba elektriką, kad pakeistųelektrines dalis.• Maitinimo kabelis pr

Seite 40 - 8. TEHNISKIE DATI

3. NAUDOJIMAS3.1 Valdymo skydelis1239475681. Skyriaus pasirinkimo mygtukas irON/OFF mygtukas2. Rodinys3. Temperatūros didinimo mygtukas4. Indikatorius

Seite 41 - MES GALVOJAME APIE JUS

• -18 °C šaldiklio skyriui.Temperatūros indikatorius rodo nustatytątemperatūrą.Po maksimalios arbaminimalios temperatūrosnustatymo, dar kartąpaspaudus

Seite 42 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3.9 Įspėjimas dėl aukštostemperatūrosTemperatūros padidėjimą (pavyzdžiui,dėl elektros maitinimo pertrūkio aratidarytų durelių) šaldiklio skyriujeparod

Seite 43 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Esant tokioms sąlygoms,šaldytuvo skyriujetemperatūra gali nukristižemiau 0 °C. Jeigu taipatsitiktų, temperatūrosnustatymo rankenėlenustatykite aukštes

Seite 44 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

5.2 Reguliarus valymasDĖMESIONetraukite, nejudinkite irnepažeiskite jokių korpusoviduje esančių vamzdelių ir(arba) kabelių.DĖMESIOBūkite atsargūs, kad

Seite 45 - 3. NAUDOJIMAS

• Napájecí kabel musí zůstat podúrovní síťové zástrčky.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalacespotřebiče. Po instalaci musí

Seite 46

Problema Galima priežastis SprendimasTemperatūra prietaise peraukšta.Žr. „Įspėjimas apie atidarytasdureles“ arba „Įspėjimas apieaukštą temperatūrą“.Te

Seite 47 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis SprendimasMaisto produktai neleidžiavandeniui nutekėti į van‐dens rinktuvą.Patikrinkite, ar maisto pro‐duktai neliečia gali

Seite 48 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema Galima priežastis SprendimasLaikomas nesupakuotasmaistas.Prieš dėdami maistą į prietai‐są, supakuokite į tinkamąpakavimo medžiagą.Dureles nel

Seite 49 - 6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Anglies oro filtrą reikia keisti kartą permetus, tada jis savo funkciją atliksveiksmingiausiai.Naujų aktyviųjų oro filtrų galite nusipirktiiš vietos p

Seite 50

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 552. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 51 - LIETUVIŲ 51

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 52 - 7. ĮRENGIMAS

– Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w

Seite 53 - 9. APLINKOS APSAUGA

zasilania. Jest to niezbędne, aby olejspłynął z powrotem do sprężarki.• Nie instalować urządzenia w pobliżugrzejników, kuchenek, piekarnikówani płyt g

Seite 54 - OBSŁUGA KLIENTA

mrożonej żywności, które znajdują sięna jej opakowaniu.2.4 Wewnętrzne oświetlenie• Typ oświetlenia zastosowanego wurządzeniu nie jest odpowiedni doośw

Seite 55 - POLSKI 55

WyświetlaczBACA. Wskaźnik komoryB. Funkcja EcoModeC. Wskaźnik temperatury komory3.2 ON/OFFPodłączyć wtyczkę przewoduzasilającego urządzenia do gniazda

Seite 56 - 2.1 Instalacja

3. PROVOZ3.1 Ovládací panel1239475681. Tlačítko volby oddílu a tlačítkoON/OFF2. Displej3. Tlačítko vyšší teploty4. Kontrolka FastFreeze5. Kontrolka Ex

Seite 57 - 2.3 Przeznaczenie

Funkcje wyłączają sięautomatycznie:• ShoppingMode po 6godzinach;• FastFreeze po 52godzinach.Jeśli włączona jest conajmniej jedna z tych funkcji,wskaźn

Seite 58 - 3. EKSPLOATACJA

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do g

Seite 59 - POLSKI 59

UWAGA!Przed umieszczeniem lubwyjęciem modułu FreshZonez urządzenia należywyciągnąć szufladęSpacePlus i szklanąpokrywę.Moduł FreshZone wyposażono wprow

Seite 60 - 3.10 Alarm otwartych drzwi

2. Regularnie sprawdzać i przecieraćuszczelki drzwi, aby nie gromadził sięna nich osad.3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.4. Jeśli skraplacz i sprężarka

Seite 61 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieZamiast cyfr na wyświet‐laczu temperatury widocz‐ny jest kwadratowy sym‐bol.Problem z czujnikiemtemperatury

Seite 62 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieProdukty uniemożliwiająspływanie skroplin do ry‐nienki na tylnej ściance.Upewnić się, że produkty niestykaj

Seite 63 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNa tylnej ścianie chłod‐ziarki zbiera się zbyt dużoskroplin.Drzwi otwierano zbytczęsto.Drzwi urządzenia otw

Seite 64

oddzielnego uziemienia zgodnie zaktualnymi przepisami po konsultacjiz wykwalifikowanym elektrykiem.• Producent nie ponosi żadnejodpowiedzialności w pr

Seite 65 - POLSKI 65

www.electrolux.com/shop280156164-A-222016

Seite 66 - 7. INSTALACJA

Jakmile je nastavenamaximální či minimálníteplota, dalším stisknutímtlačítka se již nastaveníteploty nezmění. Zaznízvuková signalizace.3.4 Aktivní rež

Seite 67 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.9 Výstraha vysoké teplotyZvýšení teploty v mrazicím oddílu(například z důvodu předchozíhovýpadku proudu nebo otevření dveří) jesignalizováno:• bliká

Seite 68 - 280156164-A-222016

4.4 Skladování potravin vchladícím oddíluPotraviny zakrývejte nebo je zabalujte,zejména mají-li silnou vůni.Potraviny položte tak, aby okolo nichmohl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare