Electrolux EUN2243AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Electrolux EUN2243AOW herunter. Electrolux EUN2243AOW Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EUN2243AOW
................................................ .............................................
NO FRYSER BRUKSANVISNING 2
PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 20
RO CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 39
ES CONGELADOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES
56
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EUN2243AOW... ...NO FRYSER BRUKSANVISNING 2PT CONGELADOR MANUAL

Seite 2 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Feil Mulig årsak Løsning Døren er ikke skikkelig luk-ket.Se "Lukke døren". Døren har vært åpnet forofte.Ikke la døren stå åpen len-ger enn

Seite 3 - SIKKERHETSANVISNINGER

7. MONTERING7.1 PlasseringADVARSELDersom du vraker et gammelt ap-parat som er utstyrt med lås ellersmekklås på døren, må du passepå at låsen blir gjor

Seite 4 - 1.6 Service

7.3 Omhengsling av dørenDøren til produktet åpnes mot høyre. Der-som du ønsker at døren skal åpnes motvenstre, følg disse trinnene før du montererprod

Seite 5 - 2. BETJENINGSPANEL

xxKlipp om nødvendig til den selvklebendetetningslisten og fest den til produktet somvist i figuren.Ø 2.5 mm13 mm132Bor et hull i produktet med et bor

Seite 6

44mm4mmJuster produktet i nisjen.Sørg for at avstanden mellom produktet ogfronten av sideveggen er 44 mm.Det nedre hengseldekselet (finnes i posenmed

Seite 7 - 3. DAGLIG BRUK

EEBDCFest dekslene (C, D) til sporene og hengs-elhullene.Monter ventilasjonsristen (B).Fest dekselet (E) over hengselet.Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc)

Seite 8 - 5. STELL OG RENGJØRING

HaHcSkyv delen (Hc) inn på delen (Ha).HaHb8 mmÅpne produktets dør og møbeldøren til90°-vinkel.Sett den lille firkanten (Hb) inn i skinnen(Ha).Legg pro

Seite 9 - 6. HVA MÅ GJØRES, HVIS

HbHdTrykk delen (Hd) på del (Hb).Foreta en endelig kontroll for å være sik-ker på at:• Alle skruene er strammet.• Pakningslisten er godt festet til ka

Seite 10 - 6.1 Lukke døren

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTid, temperaturøkning

Seite 11 - 7. MONTERING

10. MILJØVERNResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøe

Seite 12 - 7.5 Montering av produktet

INNHOLD1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETJENINGSPANEL .

Seite 13 - NORSK 13

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. PAINEL DE CONTROLO . .

Seite 14

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Seite 15 - NORSK 15

ma. Quaisquer danos no cabo poderãoprovocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctr

Seite 16

• Sempre que possível, a traseira doaparelho deve ficar virada para uma pa-rede para evitar toques nas partesquentes (compressor, condensador) epossív

Seite 17 - NORSK 17

2.1 DisplayABCDEA)Indicador de alarmeB)EcoModeC)Modo FastFreezeD)DrinksChill e indicador de temperaturaE)Modo DrinksChilApós a selecção do botão do Mo

Seite 18 - 9. TEKNISKE DATA

1.Prima o botão Mode até aparecer oícone correspondente.Esta função pára automaticamente após52 horas.Para desactivar a função antes do seu fimautomát

Seite 19 - 10. MILJØVERN

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA3.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessórioscom água morna e deter

Seite 20 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4. SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS4.1 Conselhos para acongelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processode congelação, eis alguns conselhos im-portantes:• a

Seite 21 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Não puxe, desloque nem danifi-que quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, produtos de limpezamuito perfum

Seite 22 - 1.5 Instalação

Problema Causa possível Solução O aparelho não tem ali-mentação. Não existe cor-rente na tomada.Ligue um aparelho eléctricodiferente à tomada.Contact

Seite 23 - 2. PAINEL DE CONTROLO

1. SIKKERHETSANVISNINGERFor din egen sikkerhets skyld og for å si-kre korrekt bruk, bør du lese dennebruksanvisningen og dens henvisningerog advarsle

Seite 24

Problema Causa possível SoluçãoO quadrado superiorou inferior é apre-sentado no displayda temperatura.Ocorreu um erro na medi-ção da temperaturaEntre

Seite 25 - 2.9 Alarme de porta aberta

7.3 Reversibilidade da portaA porta do aparelho abre para a direita. Sepretender que a porta abra para a esquer-da, execute estes passos antes de inst

Seite 26 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

xxSe necessário, corte a tira adesiva (vedan-te) e aplique-a no aparelho como indicadona figura.Ø 2.5 mm13 mm132Perfure o aparelho utilizando uma broc

Seite 27 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

44mm4mmAjuste o aparelho no nicho.Certifique-se de que a distância entre oaparelho e a extremidade dianteira do ar-mário é 44 mm.A tampa da dobradiça

Seite 28 - 6. O QUE FAZER SE…

EEBDCEncaixe as tampas (C, D) nas cavilhas enos orifícios da dobradiça.Instale a grelha de ventilação (B).Encaixe as tampas da dobradiça (E) nadobradi

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

HaHcPressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).HaHb8 mmAbra a porta do aparelho e a porta de ar-mário de cozinha num ângulo de 90°.Insira a esquadria pe

Seite 30 - 7. INSTALAÇÃO

HbHdPressione a peça (Hd) contra a peça (Hb).Faça uma verificação final para verificarque:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está b

Seite 31 - 7.5 Instalar o aparelho

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 55

Seite 32 - Ø 2.5 mm

10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 33 - PORTUGUÊS 33

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402.

Seite 34

1.Strømkabelen må ikke forlengesmed skjøteledning.2.Pass på at støpselet ikke ligger iklem eller kommer i skade på bak-siden av produktet. Et støpsel

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,

Seite 36

2.Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate a apa‐ratului. Un cablu de alimentare strivit saudeteriorat se poate sup

Seite 37 - 9. DADOS TÉCNICOS

re. Aparatul nu poate fi aruncat îm‐preună cu deşeurile urbane şi cu gu‐noiul. Spuma izolatoare conţine gaze in‐flamabile: aparatul trebuie eliminat c

Seite 38 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.3 OprireaPentru a opri aparatul, parcurgeţi următoareleetape:1.Apăsaţi butonul ON/OFF timp de 3 secun‐de.2.Afişajul se va stinge.3.Pentru a deconect

Seite 39 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Când alarma se opreşte indicatorul de alarmă sestinge.2.9 Alarma pentru uşă deschisăDacă uşa este lăsată deschisă câteva minute, vafi emis un semnal s

Seite 40

tatea unei întreruperi a curentului sau a unei de‐fecţiuni.4. RECOMANDÃRI UTILE4.1 Recomandări privind păstrarea încongelatorPentru a obţine o congela

Seite 41 - 1.5 Instalarea

Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţeledin bucătărie conţin substanţe chimice care potataca/deteriora materialul plastic utilizat în acestapar

Seite 42 - 2. PANOUL DE COMANDĂ

Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimentelor esteprea ridicată.Lăsaţi temperatura alimentelorsă scadă până la temperaturacamerei înainte d

Seite 43 - ROMÂNA 43

Clasa cli‐maticăTemperatura camereiSN +10°C până la + 32°CN +16°C până la + 32°CST +16°C până la + 38°CT +16°C până la + 43°C7.2 Conexiunea electricăÎ

Seite 44 - 3. UTILIZAREA ZILNICĂ

7.4 Norme privind aerisirea5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie săfie suficientă.7.5 Instalarea aparatuluiATENŢI

Seite 45 - 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

• Dette produktet må kun repareres avautorisert servicesenter, og det må kunbrukes originale reservedeler.1.7 MiljøvernDette apparatet inneholder ikke

Seite 46 - 6. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Ø 2.5 mm13 mm132Găuriţi aparatul folosind un burghiu cu Ø 2.5 mm(adâncimea găurii de maxim 10 mm).Fixaţi armătura pătrată de aparat.12Instalaţi aparat

Seite 47 - 7. INSTALAREA

IIFixaţi aparatul de nişă cu 4 şuruburi.Înlăturaţi partea corectă din capacul balamalei(E). Scoateţi partea marcată cu DX, în cazul bala‐malei din dre

Seite 48 - 7.3 Reversibilitatea uşii

Desprindeţi piesele (Ha), (Hb), (Hc) şi (Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oMontaţi piesa (Ha) pe partea interioară a mobileide bucătărie.HaHcIntroduceţi p

Seite 49 - 7.5 Instalarea aparatului

HaHb8 mmDeschideţi uşa aparatului şi uşa mobilierului la ununghi de 90°.Introduceţi dreptunghiul (Hb) în ghidajul (Ha).Apropiaţi uşa aparatului şi uşa

Seite 50

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!54www.electrolux.com

Seite 51 - ROMÂNA 51

9. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1780 mm Lungime 560 mm Lăţime 550 mmTimp de atingere a condiţiilornormale de funcţionare 2

Seite 52

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. PANEL DE MAN

Seite 53 - ROMÂNA 53

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Seite 54

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Seite 55 - 9. DATE TEHNICE

las partes calientes (compresor, con-densador) y se produzcan quemaduras.• El aparato no debe colocarse cerca deradiadores ni de hornillas de cocina.•

Seite 56 - PENSAMOS EN USTED

2.Trykk på ON/OFF-knappen hvis di-splayet er av.3.Alarmen kan gå etter noen sekunder.For å nullstille alarmen, se "Alarm vedhøy temperatur".

Seite 57 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

A)Indicador de alarmaB)EcoModeC)Modo FastFreezeD)DrinksChill e indicador de temperaturaE)Modo DrinksChilDespués de seleccionar la teclade Mode o de te

Seite 58 - 1.5 Instalación

Aparece el indicador DrinksChill.El temporizador muestra el valor ajus-tado (30 minutos).2.Pulse la tecla de enfriamiento o calen-tamiento de temperat

Seite 59 - 2. PANEL DE MANDOS

El proceso de congelación dura 24 horas:durante ese periodo no deben añadirseotros alimentos para congelación.Al cabo de 24 horas, cuando haya finali-

Seite 60

po de almacenamiento de los alimen-tos;• el hielo, si se consume inmediatamentedespués de retirarlo del compartimentocongelador, puede provocar quemad

Seite 61 - 3. USO DIARIO

5.3 Periodos sin funcionamientoSi el aparato no se utiliza durante un tiem-po prolongado, tome las siguientes pre-cauciones:• desconecte el aparato de

Seite 62

Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.Deje que la temperatura delos alimentos descienda ala temperatura

Seite 63 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7. INSTALACIÓN7.1 ColocaciónADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura ocierre en la puerta, deberá asegu-rarse de su inu

Seite 64 - 6. QUÉ HACER SI…

7.3 Puerta reversibleLa puerta del aparato se abre hacia la de-recha. Si desea abrir la puerta hacia la iz-quierda, siga estas instrucciones antes dei

Seite 65 - 6.1 Cierre de la puerta

xxSi es necesario, corte la cinta selladora ad-hesiva y péguela al aparato como semuestra en la figura.Ø 2.5 mm13 mm132Taladre el aparato con una broc

Seite 66 - 7. INSTALACIÓN

44mm4mmAjuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distancia de44 mm entre el aparato y el borde delante-ro del mueble.La tapa de la bisag

Seite 67 - 7.5 Instalación del aparato

• alarmen og frysertemperaturindikatore-ne blinker• det høres et lydsignal.Slik nullstiller du alarmen:1.Trykk på en vilkårlig knapp.2.Lydsignalet slå

Seite 68

EEBDCFije las tapas (C, D) a las lengüetas y a losorificios de la bisagra.Instale la rejilla de ventilación (B).Fije las tapas (E) a la bisagra.Descon

Seite 69 - ESPAÑOL 69

HaHcEmpuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).HaHb8 mmAbra la puerta del aparato y la puerta delmueble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cua

Seite 70

HbHdPresione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con

Seite 71 - ESPAÑOL 71

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiemp

Seite 72

Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcado

Seite 74

www.electrolux.com/shop222354963-A-072013

Seite 75 - ESPAÑOL 75

brettene med vann og legg dem i fryses-eksjonen.Ikke bruk gjenstander av metall forå fjerne brettene fra fryseren.3.6 FryseelementerFryseren har minst

Seite 76 - 222354963-A-072013

Rengjør kondenseren (sort rist) og kom-pressoren på baksiden av produktet meden børste. Dette forbedrer produktetsytelse og reduserer energiforbruket.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare