Electrolux ERT1606AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Electrolux ERT1606AOW herunter. Electrolux ERT1606AOW Handleiding [de] [en] [fr] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERT1606AOW
.................................................. ...............................................
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 21
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 38
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERT1606AOW... ...NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2EN REFRIGE

Seite 2 - KLANTENSERVICE

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stekkeruit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appa

Seite 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

PERIODES DAT HET APPARAATNIET GEBRUIKT WORDTAls het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt, neem dan de volgendevoorzorgsmaatregelen:1.Trek

Seite 4 - ONDERHOUD

PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u problemen oplost, trektu eerst de stekker uit het stopcon-tact.Het opsporen van storingen dieniet in deze han

Seite 5 - BESCHERMING VAN HET

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen hetwater om in de waterop-vangbak te lopen.Zorg ervoor dat de produc-ten de achterwand nie

Seite 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvore

Seite 7 - BEDIENING

PLAATS100 mm15 mm 15 mmHet apparaat moet ver van hittebronnen,zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz.,vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er vo

Seite 8

• Draai beide schroeven aan de achterkantlos.• Duw de bovenplaat naar achteren en tilhem op uit de bevestigingselementen.312• Draai de schroeven van h

Seite 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv.in de winter), kan het zijn dat het deurrub-ber niet precies op de kast past. Wacht indat geval tot de deurr

Seite 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden(compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B

Seite 11 - NIET GEBRUIKT WORDT

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mmVoltage 230 VTijd 50 HzD

Seite 12 - PROBLEMEN OPLOSSEN

INHOUDVEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3BESCHRIJVI

Seite 13 - DE DEUR SLUITEN

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en

Seite 14 - WATERPAS ZETTEN

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22PRODUCT

Seite 15 - OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc

Seite 16

5.If the power plug socket is loose, donot insert the power plug. There is arisk of electric shock or fire.6.You must not operate the appliancewithout

Seite 17 - ELEKTRISCHE AANSLUITING

PRODUCT DESCRIPTION175682341Butter compartment2Door shelf3Moveable shelf4Bottle shelf5Rating plate (inside)6Vegetable drawer7Glass shelves8Temperature

Seite 18

OPERATIONSWITCHING ONInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwiseto a medium setting.SWITCHING OFFTo turn off the app

Seite 19 - NEDERLANDS 19

DAILY USEMOVABLE SHELVESThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that the shelvescan be positioned as desired.POSITIONING

Seite 20 - MILIEUBESCHERMING

HELPFUL HINTS AND TIPSNORMAL OPERATING SOUNDS• You may hear a faint gurgling and a bub-bling sound when the refrigerant is pum-ped through the coils o

Seite 21 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carry-ing out any maintenance operation.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit

Seite 22 - SAFETY INFORMATION

If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in awhile to prevent the food insidefrom spoiling in case of a powerfailure.ENGLISH 29

Seite 23 - ENVIRONMENT PROTECTION

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het apparaatte in

Seite 24 - PRODUCT DESCRIPTION

WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnectthe mains plug from the mainssocket.Only a qualified electrician or com-petent person must do

Seite 25 - OPERATION

Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the water col-lector.Make sure that products donot touch the rear plate.Water

Seite 26

INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information" care-fully for your safety and correct op-eration of the appliance before in-stalling the

Seite 27 - HELPFUL HINTS AND TIPS

DOOR REVERSIBILITYTo carry out the following opera-tions, we suggest that this bemade with another person that willkeep a firm hold on the doors ofthe

Seite 28

312• Unscrew the screws of the door tophinge.• Remove the hinge. Put over the pin inthe direction of the arrow. Install thehinge on the opposite side.

Seite 29 - ENGLISH 29

NOISESThere are some sounds during normal run-ning (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!B

Seite 30 - WHAT TO DO IF…

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzThe t

Seite 31 - CLOSING THE DOOR

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h

Seite 32

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39DESCRIPTION

Seite 33 - DOOR REVERSIBILITY

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Seite 34 - ELECTRICAL CONNECTION

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende

Seite 35 - ENGLISH 35

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e

Seite 36

• Cet appareil ne doit être entretenu et ré-paré que par un Service après-vente au-torisé, exclusivement avec des piècesd'origine.PROTECTION DEL&

Seite 37 - ENVIRONMENT CONCERNS

DESCRIPTION DE L'APPAREIL175682341Compartiment à beurre2Balconnet de porte3Clayette amovible4Compartiment à bouteilles5Plaque signalétique (à l&a

Seite 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une

Seite 39 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNECLAYETTES AMOVIBLESPlusieurs glissières ont été installées sur lesparois du réfrigérateur pour vous permettrede placer les clay

Seite 40 - MAINTENANCE

CONSEILS UTILESBRUITS DE FONCTIONNEMENTNORMAUX• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de g

Seite 41 - L'ENVIRONNEMENT

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Seite 42

EN CAS D'ABSENCEPROLONGÉE OU DE NON-UTILISATIONPrenez les précautions suivantes :1.débranchez l'appareil2.retirez tous les aliments3.dégivre

Seite 43 - FONCTIONNEMENT

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez-le.La résolution des problèmes nonmentio

Seite 44

Symptôme Cause possible SolutionDe l'eau s'écouledans le réfrigérateur.L'orifice d'évacuation del'eau est obstrué.Nettoyez l&

Seite 45 - CONSEILS UTILES

uitgevoerd te worden door een gekwalifi-ceerd elektricien of competent persoon.• Dit product mag alleen worden onder-houden door een erkend onderhouds

Seite 46

FERMETURE DE LA PORTE1.Nettoyez les joints de la porte.2.Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-tez-vous au chapitre « Installation ».3.Si nécessaire,

Seite 47 - UTILISATION

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillez li-re attentivement les "Consignes desécurité

Seite 48

EMPLACEMENT100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distancedes sources de chaleur telles que les radia-teurs, les chaudières, les

Seite 49 - FRANÇAIS 49

• Dévissez les deux vis à l'arrière.• Repoussez le dessus et soulevez-le pourle dégager des éléments de fixation.312• Dévissez les vis de la char

Seite 50 - FERMETURE DE LA PORTE

Si la température ambiante est basse (parexemple, en hiver), il se peut que le jointn'adhère pas parfaitement. Dans ce cas,attendez que le joint

Seite 51

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Seite 52 - RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmTension 230 V

Seite 53 - FRANÇAIS 53

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Seite 54 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59GERÄTEBESCH

Seite 55 - FRANÇAIS 55

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Seite 56

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT175682341Botervakje2Deurplateau3Verplaatsbaar plateau4Flessenrek5Typeplaatje (binnenkant)6Groentelade7Glazen planken8Tempe

Seite 57 - FRANÇAIS 57

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Seite 58 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

sierten Kundendienststellen und verlan-gen Sie stets Original-Ersatzteile.UMWELTSCHUTZDas Gerät enthält im Kältekreisoder in dem Isoliermaterial keine

Seite 59 - SICHERHEITSHINWEISE

GERÄTEBESCHREIBUNG175682341Butterfach2Türablage3Verschiebbare Ablage4Flaschenabstellfach5Typenschild (an der Innenseite)6Obst-/Gemüseschublade7Glasabl

Seite 60 - KUNDENDIENST

BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie den Stecker in die Wandsteck-dose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeigersinn auf eine mittlere Einstel

Seite 61 - UMWELTSCHUTZ

TÄGLICHER GEBRAUCHVERSTELLBARE ABLAGEN/EINSÄTZEDie Wände des Kühlschranks sind mit einerReihe von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Mögli

Seite 62 - GERÄTEBESCHREIBUNG

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENORMALEBETRIEBSGERÄUSCHE• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die

Seite 63 - INBETRIEBNAHME

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Seite 64

ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischvom Verdampfer des Kühlschranks ent-fernt. Das Tau

Seite 65 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanwei

Seite 66

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetauteWasser an der

Seite 67 - STILLSTANDZEITEN

BEDIENINGINSCHAKELENSteek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op een gemid-delde stand.UITSCHAKELENDraai de thermostaatknop op de s

Seite 68 - WAS TUN, WENN …

ERSETZEN DER LAMPE1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeckung

Seite 69 - DEUTSCH 69

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin-weise" sorgfältig vor der Aufstellungdes Geräts durch, um Gefahren fürSie selbst zu verme

Seite 70 - SCHLIESSEN DER TÜR

STANDORT100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestell

Seite 71 - AUSRICHTEN

WECHSELN DES TÜRANSCHLAGSDie nachfolgend beschriebenenSchritte sollten von mindestenszwei Personen durchgeführt wer-den, um ein Herunterfallen der Tü-

Seite 72 - STANDORT

312• Lösen Sie die Schrauben am oberenTürscharnier.• Nehmen Sie das Scharnier ab. SteckenSie es in Pfeilrichtung auf den Stift. Be-festigen Sie das Sc

Seite 73 - WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Seite 74 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDi

Seite 75 - DEUTSCH 75

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Seite 76

78www.electrolux.com

Seite 78

DAGELIJKS GEBRUIKVERPLAATSBARE SCHAPPENDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats ge

Seite 79 - DEUTSCH 79

www.electrolux.com/shop 200384039-A-492011

Seite 80

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSNORMALE BEDRIJFSGELUIDEN• U kunt een zwak gorgelend en borrelendgeluid horen wanneer het koelmiddeldoor leidingen wordt ge

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare