Electrolux ERX3313AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Electrolux ERX3313AOX herunter. Electrolux ERX3313AOX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERX3313AOX
.................................................. ...............................................
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 21
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 43
KK ТОҢАЗЫТҚЫШ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
65
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
85
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERX3313AOX... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRAT

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

HELPFUL HINTS AND TIPSHINTS FOR ENERGY SAVING• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Seite 3 - SAFETY INFORMATION

INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura o cie-rre en la puerta, deberá asegurarsede su inutilizac

Seite 4 - DAILY USE

Aplique la cinta selladora adhesiva al apa-rato como se muestra en la figura.Instale el aparato en el hueco.Fije el aparato al hueco con cuatro tornil

Seite 5 - ENVIRONMENT PROTECTION

Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con firme-za al armar

Seite 6 - CONTROL PANEL

Alinee el compensador con el panel de lapuerta de acero y apriete los tornillos.Inserte el cárter de acero en el interiordel compensador como se indic

Seite 7 - FREESTORE MODE

RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Seite 8

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje 230-240 VFr

Seite 9

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Seite 11 - CARE AND CLEANING

www.electrolux.com/shop 212336543-A-482011

Seite 12 - WHAT TO DO IF…

CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carry-ing out any maintenance operation.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit

Seite 13 - CLOSING THE DOOR

WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnectthe mains plug from the mainssocket.Only a qualified electrician or com-petent person must do

Seite 14 - INSTALLATION

Problem Possible cause SolutionWater flows on therear plate of the re-frigerator.During the automatic de-frosting process, frost de-frosts on the rear

Seite 15 - ENGLISH 15

INSTALLATIONPOSITIONINGWARNING!If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that it ismade unusable to

Seite 16 - PART OF THE DOOR

Apply the adhesive sealing strip to the ap-pliance as shown in figure.Install the appliance in the niche.Attach the appliance to the niche with 4screw

Seite 17 - ENGLISH 17

Fix the covers on the screws.Do a final check to make sure that:•All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The

Seite 18

Align the compensator with the steeldoor panel and tighten the screws.Insert the steel carter inside the compen-sator as indicated in the figure.ENGLI

Seite 19 - ENGLISH 19

NOISESThere are some sounds during normal run-ning (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!B

Seite 20 - ENVIRONMENT CONCERNS

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFre

Seite 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3CONTROL

Seite 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h

Seite 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22BANDEAU DE

Seite 24 - L'ENVIRONNEMENT

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Seite 25 - BANDEAU DE COMMANDE

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e

Seite 26 - MODE FREESTORE

• Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre appar

Seite 27 - FRANÇAIS 27

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 51Touche ON/OFF2Touche Mode3Affichage4Touche de diminution de la températu-re5Touche d'augmentation de la tempéra-ture

Seite 28

L'indicateur de température indique la tem-pérature programmée.La température programmée sera atteintesous 24 heures.Après une coupure de courant

Seite 29 - FREESTORE

Le voyant FreeStore clignote pendantquelques secondes.2.L'indicateur FreeStore s'affiche.Pour désactiver cette fonction :1.Appuyez sur la to

Seite 30 - CONSEILS UTILES

UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les

Seite 31

FREESTORELe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet le refroidissementrapide des aliments et qui maintient unetempérature

Seite 32

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc

Seite 33 - FRANÇAIS 33

CONSEILS UTILESCONSEILS POUR L'ÉCONOMIED'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Seite 34

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Seite 35 - FERMETURE DE LA PORTE

• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la formation d'odeurs dés-agréables.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilitéd

Seite 36

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez le câble d'alimentation dela prise

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Problème Cause possible SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir appuyé sur latouche ShoppingMo-de ou après avoirmodifié la temp

Seite 38 - COMPENSATEUR

REMPLACEMENT DEL'AMPOULEL'appareil est équipé d'un éclairage à dio-de DEL longue durée.Le remplacement du dispositif d'éclairagedo

Seite 39 - FRANÇAIS 39

INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au re-but est équipé d'un dispositif defermeture, rendez celui-ci inutil

Seite 40

Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué sur le schéma.Insérez l'appareil dans le meuble d'encas-trement.Fixez

Seite 41 - FRANÇAIS 41

Fixez les caches sur les vis.Faites une dernière vérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité es

Seite 42

Alignez le compensateur avec le pan-neau de porte en acier et serrez les vis.Insérez le cache en acier à l'intérieur ducompensateur comme indiqué

Seite 43 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5.If the power plug socket is loose, donot insert the power plug. There is arisk of electric shock or fire.6.You must not operate the appliancewithout

Seite 44 - SICHERHEITSHINWEISE

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Seite 45 - REINIGUNG UND PFLEGE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm P

Seite 46 - UMWELTSCHUTZ

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Seite 47 - BEDIENFELD

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44BEDIENFELD

Seite 48 - MODUS FREESTORE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Seite 49 - DEUTSCH 49

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Seite 50

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite gegenein

Seite 51

BEDIENFELD1 2 3 4 51Taste ON/OFF2Taste Mode3Display4Taste zum Senken der Temperatur5Taste zum Erhöhen der TemperaturDer voreingestellte Tastenton läss

Seite 52 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Nach einem Stromausfall bleibt dieeingestellte Temperatur gespei-chert.URLAUBSMODUSMit dieser Funktion können Sie den Kühl-schrank über längere Zeit m

Seite 53

Wird die Funktion automatisch akti-viert, leuchtet die Anzeige Free-Store nicht (siehe „Täglicher Ge-brauch“).Durch die Aktivierung der FunktionFreeSt

Seite 54 - STILLSTANDZEITEN

ENVIRONMENT PROTECTIONThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refrigerantcircuit or insulation material

Seite 55 - WAS TUN, WENN …

TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der In

Seite 56

FREESTOREDer Kühlschrank ist mit einer Funktion aus-gestattet, die für eine rasche Kühlung derLebensmittel und eine gleichmäßigereTemperatur im Innenr

Seite 57 - SCHLIESSEN DER TÜR

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen

Seite 58 - MONTAGE DES GERÄTS

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Seite 59 - DEUTSCH 59

ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das T

Seite 60 - AM UNTEREN TEIL DER TÜR

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdoseDie Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanleit

Seite 61 - DEUTSCH 61

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressorschaltet sich nichtsofort ein, nachdemSie die Taste Shop-pingMode gedrücktoder die Temperaturauf einen a

Seite 62

AUSTAUSCHEN DER LAMPEDas Gerät ist mit einer langlebigen LED-In-nenbeleuchtung ausgestattet.Die Beleuchtung darf nur von einem Fach-mann ausgetauscht

Seite 63 - DEUTSCH 63

MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgenmöchten, das ein Schloss oder ei-nen Riegel an der Tür besitzt, müs-sen Sie das Schloss bz

Seite 64 - UMWELTTIPPS

Bringen Sie den selbstklebenden Dich-tungsstreifen, wie in der Abbildung gezeigt,am Gerät an.Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Befestigen Sie d

Seite 65 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

CONTROL PANEL1 2 3 4 51ON/OFF button2Mode button3Display4Temperature colder button5Temperature warmer buttonIt is possible to change predefined soundo

Seite 66 - МАҒЛҰМАТТАР

Stecken Sie die Abdeckungen auf dieSchrauben.Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der

Seite 67 - КҮТІМ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ

Richten Sie die Ausgleichsvorrichtung ander Türverkleidung aus und ziehen Siedie Schrauben fest.Führen Sie das Schutzblech wie abgebil-det in die Ausg

Seite 68 - ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Seite 69 - БАСҚАРУ ПАНЕЛІ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 V

Seite 70 - FREESTORE РЕЖИМІ

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Seite 71 - ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

МАЗМҰНЫҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Б

Seite 72

ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРҚұрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбасбұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрысқолдану мақсатында, пайдаланушығаар

Seite 73 - ҚАЗАҚ 73

Назарыңызда болсын!Кез келген электрлік бөлшектерін(қуат сымы, аша, компрессор),қатерлі жағдай орын алмас үшін,куәлігі бар қызмет көрсетуші маманынеме

Seite 74 - КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ

• Құрылғыны орнатқан соң оның ашасыныңқол оңай жететін жерде болуынқамтамасыз етіңіз.• Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз (егерсуға қосу қажет болса).

Seite 75 - ПАЙДАЛАНБАУ

БАСҚАРУ ПАНЕЛІ1 2 3 4 51ON/OFF түймешігі2Mode түймешігі3Бейнебет4Суығырақ температураға қою тетігі5Жылырақ температураға қою тетігіТүймешіктердің алды

Seite 76 - НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР

HOLIDAYMODEThis function allows you to keep the refrig-erator closed and empty during a long holi-day period without the formation of a badsmell.The f

Seite 77 - ЕСІКТІ ЖАБЫҢЫЗ

ДЕМАЛЫС РЕЖИМІБұл функция ұзақ демалысқа кетердежағымсыз иіс пайда болдырмай,тоңазытқышты жабық әрі бос ұстауғамүмкіндік береді.Демалыс функциясы іске

Seite 78 - ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ

ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУПЕШТІҢ ІШІН ТАЗАЛАУҚұрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын, ішімен барлық ішкі керек-жарақтарын, аздапбейтарап сабын қосылған жылы сумен

Seite 79 - ҚАЗАҚ 79

FREESTOREТоңазытқыш камера тағамдарды жылдамсуытып, камера ішіндегі температураныбарынша біркелкі ұстауға көмектесетінқұралмен жабдықталған.Бұл құрал

Seite 80 - НҰСҚАУЛАР

ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕРҚУАТТЫ ҮНЕМДЕУГЕ ҚАТЫСТЫАҚЫЛ-КЕҢЕС• Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті уақыттанартық уақыт ашып тұрмаңыз.• Орта темпера

Seite 81 - ҚАЗАҚ 81

КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУСақтандыру туралы ескерту!Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрынқұрылғыны электр желісіненағытыңыз.Бұл құрылғының салқындатқышқұралы

Seite 82

ҰЗАҚ УАҚЫТ БОЙЫПАЙДАЛАНБАУҚұрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтынжағдайда мына сақтық шараларынорындаңыз:• құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз• бар

Seite 83 - ҚАЗАҚ 83

НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...Назарыңызда болсын!Ақаулықты анықтамас бұрын ашанырозеткадан суырыңыз.Осы нұсқаулықта көрсетілмегенақаулықты тек электрші маманн

Seite 84

Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміСу тоңазытқыштың ішінеағады.Су ағатын түтікше бітеліпқалған.Су ағатын түтікшенітазалаңыз. Тағамдар судың су жинағышнауағ

Seite 85 - PENSAMOS EN USTED

ОРНАТУОРНАЛАСТЫРУНазарыңызда болсын!Есігінде құлпы не ілгегі бар ескіқұрылғыны тастап жатсаңыз, жасбалалар құрылғы ішінде қамалыпқалмас үшін оларды жа

Seite 86 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Жабысқақ таспаны құрылғыға суреттекөрсетілгендей етіп жапсырыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына 4 бұрандаменбекітіңіз.ҚАЗАҚ

Seite 87 - CUIDADO Y LIMPIEZA

DAILY USECLEANING THE INTERIORBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so

Seite 88 - AMBIENTE

Бұрандалардың қалпақтарын салыңыз.Төмендегілерді тексеріңіз:• Барлық бұрандалардың қатайтыпбұралғанын.• Тығыздағыш таспаның қаптамаға мықтапбекігенін.

Seite 89 - PANEL DE MANDOS

Деңгейлегішті есіктің болат панеліментуралаңыз да, бұрандаларды қатайтыпбұраңыз.Темір қысқышты деңгейлегіштің ішінесуретте көрсетілгендей етіп салыңыз

Seite 90 - MODO FREESTORE

ШУЫЛ ТҮРЛЕРІҚұрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кездетүрлі шуыл естіледі (компрессор,салқындатқыш сұйықтықтың айналуы).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSS

Seite 91 - ESPAÑOL 91

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 ммКернеу 230-240 ВЖи

Seite 92

ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРБелгі салынған материалдарды қайтаөңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орамматериалдарын қайта өңдеуден өтк

Seite 93

ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86PANEL DE MA

Seite 94 - CONSEJOS ÚTILES

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve

Seite 95

1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da

Seite 96

• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista una co-nexión de agua).SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberá

Seite 97 - QUÉ HACER SI…

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 51Tecla ON/OFF2Tecla Mode3Pantalla4Tecla de enfriamiento de temperatura5Tecla de calentamiento de temperaturaSe puede cambiar e

Seite 98 - CIERRE DE LA PUERTA

FREESTOREThe refrigerator compartment is equippedwith a device that allows for rapid coolingof foods and more uniform temperature inthe compartment.Th

Seite 99 - ESPAÑOL 99

Después de un corte del suministroeléctrico, la temperatura ajustadase guarda.MODO VACACIONESEsta función permite mantener el frigoríficovacío y cerra

Seite 100 - INSTALACIÓN

Si la función se activa automática-mente, el indicador FreeStore nose muestra (consulte la sección"Uso diario").La activación del modo FreeS

Seite 101 - ESPAÑOL 101

USO DIARIOLIMPIEZA DEL INTERIORAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón neu

Seite 102 - COMPENSADOR DE LA PUERTA

FREESTOREEl compartimento frigorífico cuenta con undispositivo que permite enfriar los alimen-tos con más rapidez y mantener una tem-peratura más unif

Seite 103 - ESPAÑOL 103

CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estrictamen-te necesario.• Si la temper

Seite 104

CUIDADO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad de refr

Seite 105 - ESPAÑOL 105

• deje la puerta(s) entreabierta para preve-nir olores desagradables.Si va a mantener el armario en marcha, so-licite a alguien que lo inspeccione de

Seite 106 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de alimen-tación de red de la toma principal.Las medidas de solución de pr

Seite 107 - ESPAÑOL 107

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no sepone en marcha in-mediatamente des-pués de pulsar el in-terruptor Shopping-Mode o tras cambiarla temp

Seite 108

3.Si es necesario, cambie las juntas de-fectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico.ESPAÑOL 99

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare