Electrolux ERT16002W8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Electrolux ERT16002W8 herunter. Electrolux ERT16002W8 Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
käyttöohje
notice d'utilisation
benutzerinformation
naudojimo instrukcija
Køleskab
Koelkast
Refrigerator
Jääkaappi
Réfrigérateur
Kühlschrank
Šaldytuvas
ERT16002W8
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERT16002W8

brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjenotice d'utilisationbenutzerinformationnaudojimo instrukcijaKøleskabKoelkastRefrigeratorJääk

Seite 2 - Om sikkerhed

16.Fjern grebet, og montér det 4) på mod-satte side.17. Sæt skabet på plads, bring det i vater,og vent mindst fire timer med at sluttedet til elnettet

Seite 3 - 1) Hvis der er lampedæksel på

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 11Bediening 13Het eerste gebruik

Seite 4 - Daglig brug

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar

Seite 5 - Nyttige oplysninger og råd

• Sluit het apparaat alleen aan op een drink-waterleiding. 6)Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhedendie noodzakelijk zijn voor het uitvoeren v

Seite 6 - Når der opstår fejl

Dagelijks gebruikVerplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien vaneen aantal geleiders zodat de schappen opde gewenste plaats gezet ku

Seite 7

Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: dezemoeten afgedekt worden en mogen op wil-lekeurig welk schap gezet worden.Fruit en groente: deze moeten zorgv

Seite 8 - Tekniske data

Periodes dat het apparaat niet gebruiktwordtAls het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt, neem dan de volgende voor-zorgsmaatregelen:• tre

Seite 9

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over devloer.De dooiwaterafvoer loopt niet inde verdamperbak boven de com-pressor.Maak de dooiwater

Seite 10 - Skån miljøet

OpstellingInstalleer dit apparaat op een plaats waar deomgevingstemperatuur overeenkomt met deklimaatklasse die vermeld is op het typepla-tje van het

Seite 11 - Veiligheidsinformatie

3. Draai de beide schroeven van de afstel-bare voetjes los.4. Draai de schroeven van het onderstescharnier van de deur los. Verwijder hetscharnier. Br

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comIndholdOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4

Seite 13 - Het eerste gebruik

Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het vol-tage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevoer in uwhui

Seite 14 - Nuttige aanwijzingen en tips

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 21Operation 23First use 23Daily use

Seite 15 - Onderhoud en reiniging

• The refrigerant isobutane (R600a) is con-tained within the refrigerant circuit of theappliance, a natural gas with a high level ofenvironmental comp

Seite 16 - Problemen oplossen

• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n

Seite 17 - Technische gegevens

Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placed atdifferent heights.To make these adj

Seite 18 - 15mm 100mm

Milk bottles: these should have a cap andshould be stored in the bottle rack on thedoor.Bananas, potatoes, onions and garlic, if notpacked, must not b

Seite 19 - 8) indien nodig

What to do if…Warning! Before troubleshooting,disconnect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or competentperson must do t

Seite 20 - Het milieu

Problem Possible cause Solution Many products are stored at thesame time.Store less products at the sametime.The temperature in the re-frigerator is

Seite 21 - Safety information

12LocationThe appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators, boil-ers, direct sunlight etc. Ensure that air cancircula

Seite 22 - 22 electrolux

9. Push back the top and lift it from the fix-ing elements.10. Unscrew the screws of the door tophinge.11. Remove the hinge. Put over the pin in thedi

Seite 23 - Daily use

• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand

Seite 24 - Helpful hints and tips

your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.30 electrolux

Seite 25 - Care and cleaning

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 31Käyttö 33Ensimmäinen käyttökerta 33Päivittäi

Seite 26 - What to do if…

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-minen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oiko

Seite 27 - Installation

YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikäeristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettualaitetta ei saa

Seite 28

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille si-ten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lo-keroihin.Ovilokeroiden korkeu

Seite 29 - Environmental concerns

Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa taipakattuna alumiinifolioon tai muovipussiinmahdollisimman ilmatiiviisti.Maitopullot: säilytä korkilla

Seite 30 - 30 electrolux

KäyttöhäiriötVaroitus! Irrota pistoke pistorasiastaennen kuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita ei olemainittu tässä käyttöohjee

Seite 31 - Turvallisuusohjeet

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen sisään on laitettu paljonruokia samalla kertaa.Laita laitteeseen vähemmän ruokiayhdellä kertaa.Jää

Seite 32 - 32 electrolux

della säädettävällä jalalla, jotka ovat laitteenpohjassa etupuolella (2). Jalat voi tarvittaessasäätää irrottamalla välilevyn (1).12SijoituspaikkaLait

Seite 33 - Päivittäinen käyttö

9. Työnnä kansitasoa taaksepäin ja nostase irti kiinnityselementeistä.10. Ruuvaa auki oven yläsaranan ruuvit.11. Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nu

Seite 34 - 34 electrolux

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe

Seite 35 - Hoito ja puhdistus

Asianmukaisella jätehuollolla estetäänmahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoonluovuttamista eikä laitteen sis

Seite 36 - Käyttöhäiriöt

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 41Fonctionnement 43Première utilisati

Seite 37 - Tekniset tiedot

• N'endommagez pas le circuit de refroidis-sement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn

Seite 38

Maintenance• Les branchements électriques nécessai-res à l'entretien de l'appareil doivent êtreréalisés par un électricien qualifié ou unepe

Seite 39 - Ympäristönsuojelu

Utilisation quotidienneClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que les clayet-tes puissent êtr

Seite 40 - 40 electrolux

Viande (tous les types) : enveloppez-la dansdes sachets en plastique et placez-la sur latablette en verre au-dessus du bac à légu-mes.La période de co

Seite 41 - Consignes de sécurité

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivre

Seite 42 - 42 electrolux

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tempé-rature ambiante avant de le rangerdans l&a

Seite 43 - Première utilisation

Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmLes caractéristiques techniques figurent surla plaque

Seite 44 - Conseils utiles

Réversibilité de la porteImportant Pour effectuer les opérationssuivantes, il est conseillé de se faire aider parune autre personne pour maintenirferm

Seite 45 - Entretien et nettoyage

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig højde,så der er plads til madvarer af forskellig stør-relse.De indstilles på følgende

Seite 46

16.Déposez et installez la poignée 20) del'autre côté.17. Remettez l'appareil en place, mettez-led'aplomb, attendez quatre heures aumoi

Seite 47

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 51Betrieb 53Erste Inbetriebnahme

Seite 48 - Caractéristiques techniques

• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund se

Seite 49

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der Installation freizugänglich ist.• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich miteiner

Seite 50 - 50 electrolux

Täglicher GebrauchVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Mögl

Seite 51 - Sicherheitshinweise

• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dassum sie Luft frei zirkulieren kannHinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch

Seite 52 - 52 electrolux

StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müssenSie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen Sie a

Seite 53 - Erste Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger alsunbedingt erforderlich offen. Die Temperatur d

Seite 54 - Praktische Tipps und Hinweise

Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmDie technischen Informationen befinden sichauf dem Typenschild innen lin

Seite 55 - Reinigung und Pflege

15mm15mm 100mmWechsel des TüranschlagsWichtig! Die nachfolgend beschriebenenTätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweitenPerson durchgeführt werden, um e

Seite 56 - Was tun, wenn …

Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ik-ke at lægges i køleskab, med mindre de erpakket ind.Vedligeholdelse og rengøringBemærk Kobl apparatet fr

Seite 57

16. Bauen Sie den Griff aus und wieder ein24) auf der gegenüber liegenden Seite.17. Das Gerät wieder an seinen Standortschieben, eben ausrichten und m

Seite 58 - Gerät aufstellen

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTurinysSaugos informacija 61Veikimas 63Naudojantis pirmąkart 63Kasdi

Seite 59

• Keisti techninius duomenis arba bet kokiubūdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yrapavojinga. Dėl pažeisto elektros laido galisusidaryti trumpasis ju

Seite 60 - Hinweise zum Umweltschutz

Aplinkos apsaugaŠiame prietaise - nei jo aušinamosiosmedžiagos grandinėje, nei izoliacinėsemedžiagose - nėra dujų, galinčių pažeistiozono sluoksnį. Pr

Seite 61 - Saugos informacija

Durelių lentynų įstatymasTam, kad galėtumėte laikyti įvairių dydžiųmaisto paketus, durelių lentynas galima iš-dėstyti skirtinguose aukščiuose.Tai atli

Seite 62 - 62 electrolux

Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jienesupakuoti, šaldytuve laikyti negalima.Valymas ir priežiūraAtsargiai Prieš atlikdami techninępriežiūrą, iš

Seite 63 - Kasdienis naudojimas

Ką daryti, jeigu...Įspėjimas Prieš šalindami triktis,maitinimo laido kištuką ištraukite iš tinklolizdo.šiame vadove neaprašytų trikčių šalini-mą leidž

Seite 64 - 64 electrolux

Problema Galima priežastis Sprendimas Pernelyg aukšta produkto tempe-ratūra.Prieš įdėdami produktą, leiskitejam atvėsti iki kambario tempera-tūros.

Seite 65 - Valymas ir priežiūra

Jeigu reikia, išlygiuokite kojeles pašalindamitarpiklį (1).12VietaPrietaisas turi būti įrengtas toliau nuo šildymoįrenginių, pvz., radiatorių, boileri

Seite 66 - Ką daryti, jeigu

9. Pastumkite viršų atgal ir nukelkite nuofiksuojamųjų elementų.10. Atsukite viršutinio durelių lanksto varž-tus.11. Nuimkite lankstą. Išimkite kaištį

Seite 67 - Įrengimas

Vigtigt Der kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).Fejl Mulig årsag LøsningApparatet støjerApparatet står ikke fast Se efter, om app

Seite 68

Aplinkos apsaugaŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis.Jį reik

Seite 70 - Aplinkos apsauga

200383013-00-072009www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter:www.el

Seite 71

6. Stram skruen i lampedækslet.7. Sæt stikket i stikkontakten.8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster dø

Seite 72

10 mm til væggen, så døren kan åbnes såmeget, at hylderne kan tages ud.Advarsel Det skal være muligt at kobleapparatet fra lysnettet; Der skal derforv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare